Herunterladen Diese Seite drucken

HP LASERJET ENTERPRISE 700 series Installationshandbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

LASERJET ENTERPRISE 700
2
3
M712n
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
2
3
M712dn
Telepítési útmutató
HU
Орнату нұсқаулығы
KK
Installasjonsveiledning
NO
Podręcznik instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
Yükleme Kılavuzu
TR
2
3
4
M712xh
AR

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für HP LASERJET ENTERPRISE 700 series

  • Seite 1 LASERJET ENTERPRISE 700 M712n M712dn M712xh Installation Guide Telepítési útmutató Guide d’installation Орнату нұсқаулығы Installationshandbuch Installasjonsveiledning Guida all’installazione Podręcznik instalacji Guía de instalación Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке Průvodce instalací Inštalačná príručka Installationsvejledning Priročnik za namestitev Installatiehandleiding...
  • Seite 2 15° - 30°C (59° - 86°F) 10% - 80% Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l’abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 3 M712n M712dn M712xh...
  • Seite 4 M712dn M712xh M712n M712xh...
  • Seite 5 If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now. Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention ! Ne connectez pas le câble USB pour le moment.
  • Seite 6 Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language and the date/time, if prompted. Caution! Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100- 1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
  • Seite 7 Sluit het netsnoer aan op het apparaat en steek de stekker in een geaard stopcontact. Schakel het apparaat in. Stel op het bedieningspaneel de taal en datum/tijd in als u dat gevraagd wordt. Let op! Controleer of de voedingsbron geschikt is voor het maximale voltage van het apparaat. Het maximale voltage vindt u op het apparaatlabel.
  • Seite 8 Pomocou napájacieho kábla pripojte produkt do uzemnenej sieťovej zásuvky. Zapnite produkt. Ak sa zobrazí výzva, na ovládacom paneli nastavte jazyk, dátum a čas. Upozornenie! Uistite sa, či je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie produktu. Menovité napätie sa nachádza na štítku produktu.
  • Seite 10 Mac: Connect the USB cable now. Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Windows and Mac: When the product is connected with a USB cable, the software installation process requires that the product is turned on and in the Ready state.
  • Seite 11 Mac: Connecteu el cable USB ara. Windows: No connecteu el cable USB fins que se us demani durant la instal·lació del programari al pas següent. Windows i Mac: Quan el producte es connecti amb un cable USB, el procés d’instal·lació del programari necessita que el producte estigui engegat i en l’estat Llest.
  • Seite 12 Mac: Liitä USB-kaapeli nyt. Windows: Älä liitä USB-kaapelia, ennen kuin ohjelmiston asennusohjelma kehottaa sinua seuraavassa vaiheessa tekemään niin. Windows ja Mac: Kun laite liitetään USB-kaapelilla, ohjelmiston asennusprosessi vaatii, että laitteen virta on kytkettynä ja että laite on valmiustilassa. Määritä seuraava asetus, jotta laite herää lepotilasta ohjelmiston asennusprosessin aikana ja aina, kun se vastaanottaa tulostustyön: Paina laitteen ohjauspaneelissa Home -painiketta.
  • Seite 13 Mac: Conecte o cabo USB agora. Windows: Não conecte o cabo USB antes de ser solicitado durante a instalação do software na próxima etapa. Windows e Mac: Quando o produto está conectado com um cabo USB, o processo de instalação do software requer que o produto esteja ligado e no estado Pronto.
  • Seite 14 Mac: USB kablosunu şimdi bağlayın. Windows: Bir sonraki adımdaki yazılım yüklemesi sırasında USB kablosunu istenmediği müddetçe bağlamayın. Windows ve Mac: Ürüne USB kablosu bağlandığında, yazılım yükleme işlemi için ürünün açık ve Hazır durumda olması gerekir. Ürünün yazılım yükleme işlemi sırasında ve bir yazdırma işi gönderildiğinde Uyku modundan çıkması için aşağıdaki ayarları...
  • Seite 15 Asenna laitteen ohjelmisto CD-levyltä. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Lisätietoja laitteesta ja vianmäärityksestä on käyttöoppaassa ja osoitteessa www.hp.com/support/lj700M712. Εγκαταστήστε το λογισμικό του προϊόντος από το CD. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν και την αντιμετώπιση προβλημάτων, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης ή στην τοποθεσία...
  • Seite 16 Установите ПО устройства с компакт-диска. Следуйте инструкциям на экране. Дополнительные сведения об устройстве и способах устранения неполадок см. в руководстве пользователя или на странице www.hp.com/support/lj700M712. Nainštalujte softvér produktu z disku CD. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ďalšie informácie o produkte a riešení...
  • Seite 20: Fcc Regulations

    The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être The only warranties for HP products and services are set forth in the modifiées sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.