Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mise En Service De L'outil; Spécifications - Ingersoll-Rand 293 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 293:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES
ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
ATTENTION
Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant
l'exploitation. Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.
N'utiliser plus d'outils en cas d'in-
confort, de picotements ou
de douleurs. Consulter un
médecin avant de recommencer
à utiliser l'outil.
ATTENTION
Garder une position équilibrée et
ferme. Ne pas se pencher trop
en avant pendant
l'utilisation de cet outil.
REGLAGE DU REGULATEUR DE PUISSANCE
ATTENTION
Les clés à chocs ne sont pas des appareils
dynamométriques. Les fixations nécessitant un couple de
serrage spécifique doivent être vérifiées avec des appareils
de mesure de couple appropriés après avoir été assemblées
avec une clé à chocs.
Les clés à chocs Modèles 293–EU et 293S–EU sont équipées
d'un ensemble combiné régulateur de puissance/soupape
d'inversion destiné à permettre le réglage de puissance tout en
maintenant la pleine puissance en marchearrière. Etant donné
que la marche arrière est utilisée principalement pour
desserrer les fixations ayant un pas à droite et que la pleine
puissance est requise, aucun réglage de puissance n'a été
prévu dans ce sens de marche. La puissance fournie est
indiquée par les numéros 1 à 5 poinçonnés sur l'ensemble de
couvercle de carter.
LUBRIFICATION
Ingersoll–Rand No. 50
Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous
recommandons l'emploi du filtre–régulateur–lubrificateur
suivant :
International – No. FRL30–C6–A29
ÉU – No. C31–06–G00
Toutes les deux ou trois heures de fonctionnement, sauf si
un lubrificateur d'air comprimé est employé, injecter
3 cm3 d'huile Ingersoll–Rand No. 50 dans le raccord
d'admission (2).
Toutes les vingt heures de fonctionnement, injecter environ
6 cm3 de graisse Ingersoll–Rand No. 100 dans le raccord de
graissage (33).
Modèle
Poignée à
levier
293, 293–EU
pistolet
293S, 293S–EU
pistolet
H
Testé conformément à ANSI S5.1–1971 en vitesse libre
♦ Testé conformément à ISO8662–1 chargé avec frein à friction à 9 tours par minute
ISO3744
ATTENTION
90 psig
(6.2bar/620 kPa)
Utiliser de l'air comprimé
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).
RÉGLAGES

MISE EN SERVICE DE L'OUTIL

SPÉCIFICATIONS
Entraînement
Coups par
minute
in.
1
810
#5 cannelé
810
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique pen-
dant l'utilisation de cet
outil.
ATTENTION
Ne pas transporter l'outil
par son flexible.
ATTENTION
Les numéros 5 à 1 du carter ne sont donnés qu'à titre
guide et NE dénotent PAS une puissance spécifique. Zéro
(0) indique la puissance la plus faible tandis que cinq (5)
indique la puissance la plus élevée.
Réglage de la puissance dans le sens avant
1. En faisant face à l'arrière de l'outil, pousser la soupape
d'inversion à fond vers la droite.
2. A l'aide d'un tournevis, tourner le régulateur de
puissance de manière à ce que la rainure soit alignée sur
le numéro de calibrage de la puissance requise.
3. La puissance de l'outil est maintenant réglée pour le
sens avant, mais la pleine puissance sera toujours
disponible dans le sens arrière. La sélection du levier
d'inversion ne modifie pas ce réglage, pour autant que
la sélection de puissance ne soit pas modifiée.
TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3
VERS LE
FOIS LA DIMENSION DE L'ADMISSION
RÉSEAU D'AIR COM-
PRIMÉ
VERS L'OUTIL
PNEU-
MATIQUE
LUBRIFICATEUR
RÉGULATEUR
LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2
FOIS LA DIMENSION DE L'ADMIS-
SION D'AIR DE L'OUTIL
VIDANGER
RÉGULIÈREMENT
Gamme de
couples
recommandée
ft–lbs (Nm)
Pression
1000–1600
90,3
(1356–2169)
1000–1600
90,3
(1356–2169)
5
ATTENTION
Couper toujours l'alimentation
d'air comprimé et débrancher le
flexible d'alimentation avant
d'installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d'entreprendre une opération
d'entretien quelconque sur l'ou-
til.
ATTENTION
Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommageés,
effilochés ou détériorés.
Etiquette d'avertissement
internationale:
Commander Pièce No.________
NOTE
D'AIR DE L'OUTIL
FILTRE
COMPRESSEUR
(Plan TPD905–1)
♦Niveau de
HNiveau de son
dB (A)
vibration
•Puissance
103.,
103,3
de
2
m/s
12,1
12,1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

293s293–eu293s–eu

Inhaltsverzeichnis