Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Air Impact Wrench
2903P Series
Product Information
Product Information
EN
Especificaciones del producto
ES
Spécifications du produit
FR
Specifiche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspesifikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especificações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Save These Instructions
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Specifikace výrobku
CS
Toote spetsifikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Dane techniczne narzędzia
PL
Rozmiar
Технические характеристики
RU
изделия
产品信息
ZH
04584777
Edition 2
August 2006

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 2903P Serie

  • Seite 1 04584777 Edition 2 August 2006 Air Impact Wrench 2903P Series Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Produktspecifikationer Dane techniczne narzędzia...
  • Seite 2 PMAX (Dwg. 04581666) inch I-R # - NPT I-R # - BS I-R # I-R # I-R # I-R # (mm) C28241- C241-810 3/8 (10) MSCF33 105-1lb 105-1lb 810-B (Dwg. TPD1248) (Dwg. TPD1249) 04584777_ed2...
  • Seite 3: Product Specifications

    Product Safety Information Intended Use: These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. For additional information refer to Air Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916. Manuals can be downloaded from www.irtools.com. Power Management System For models that include a power management system, the system allows operator reduction of maximum output power in either the forward or the reverse direction.
  • Seite 4 Sound Level dB (A) Vibrations Level (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model(s) Pressure Power (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects.
  • Seite 5: Especificaciones

    Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar fiadores roscados. Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión. Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com. Gestión de la potencia de impacto En los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador reducir la potencia de salida máxima de atornillado o aflojado.
  • Seite 6 Nivel sonoro dB (A) Nivel de vibración (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modelo Presión Potencia (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Instalación y lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta.
  • Seite 7: Spécifications Du Produit

    Informations de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de disposi- tifs de fixation filetés. Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d'information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs. Les manuels peuvent être téléchargés à...
  • Seite 8 Niveau acoustique dB (A) Niveau de vibration (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modèle(s) Pression Puissance (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Installation et lubrification Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à...
  • Seite 9: Specifiche Prodotto

    Informazioni sulla sicurezza del prodotto Destinazione d'uso: Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e instal- lazione di dispositivi di fissaggio filettati. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi. I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com.
  • Seite 10 Livello acustico dB (A) Vibrazioni Livello (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modello/i Pressione Potenza (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Installazione e lubrificazione La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore.
  • Seite 11: Hinweise Zur Produktsicherheit

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit Gewinden vorgesehen. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft-Schlagbohrer 04580916. Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden. Steuerung der Schlagkraft Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die maximale Ausgangskraft entweder in der Vorwärts- oder der Rückwärtsrichtung reduzieren.
  • Seite 12 Schwingungsinten Schallpegel dB (A) sität (ANSI S5.1-1971) Modell (e) (ISO8662) Druck Stromzufuhr (ISO3744) 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen.
  • Seite 13: Krachtregelingssysteem

    Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen. Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slagmoersleutels voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com. Krachtregelingssysteem Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde kracht in voorwaartse of achterwaartse richting kan verminderen.
  • Seite 14 Geluidsniveau dB (A) Trillingsniveau (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model(len) m/s² Druk Vermogen (ISO3744) 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Installatie en smering Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank.
  • Seite 15 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykmomentnøgler er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanis- mer. For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning 04580916. Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com. Slageffektstyring For modeller, der inkluderer et effektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den maksimale udgangseffekt i både den fremadgående og modsatte retning.
  • Seite 16 Lydniveau dB (A) Vibrationsniveau (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model (ler) Tryk Effekt (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er).
  • Seite 17 Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gän- gade fästelement. För mer information, se Luftdrivna slående muttermaskiners produktsäkerhetsinformation Form 04580916. Handböcker kan laddas ner från www.irtools.com. Effekthanteringssystem För modeller som har ett effekthanteringssystem gör systemet det möjligt för användaren att reducera den maximala uteffekten i antingen framåt- eller bakåtläget.
  • Seite 18 Ljudstyrkenivå dB (A) Vibrationsnivå (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modell(er) Tryck Effekt (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Installation och smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank.
  • Seite 19: Productspecificaties

    Produktspesifikasjoner Tiltenkt bruk: Trykkluftsnøklene er fremstillet til å fjerne og montere gjengede festeanordninger. For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i trykkluftsnøklenes håndboksskjema 04580916. Håndbøker kan lastes ned fra www.irtools.com. Effektstyringssystem For modeller med et effektstyringssystem tillater systemet operatørreduksjon av maksimum utgangseffekt i retning forover eller bakover.
  • Seite 20 Lydnivå dB (A) Vibrasjonsnivå (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modell(er) Trykk Styrke (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Installasjon og smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank.
  • Seite 21 Tuotteen turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinni- kkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on Paineilmatoimisten impaktiavainten tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04580916. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.irtools.com. Voimanhallintajärjestelmä Jos järjestelmässä on voimanhallintajärjestelmä, järjestelmä mahdollistaa sen, että käyttäjä vähentää eteenpäin tai taaksepäin suuntautuvaa maksimivoimaa. Osateho eteenpäin ja täysi teho taaksepäin: Työnnä...
  • Seite 22 Melutaso dB (A) Värinä (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Malli(t) Paine Teho (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/- kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä...
  • Seite 23 Informações de Segurança do Produto Utilização prevista: Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fixação roscados. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto da chave de percussão pneumática com a referência 04580916.
  • Seite 24 Nível de ruído dB (A) Nível de vibrações (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modelo(s) Pressão Potência (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Instalação e lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta.
  • Seite 25 Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόµενη χρήση: Τα Κλειδιά περιστροφής αέρος έχουν σχεδιαστεί για την αφαίρεση και εγκατάσταση σφιγκτήρων με σπείρωμα. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών ασφάλειας προϊόντος 04580916 για Κλειδί περιστροφής αέρος. Η λήψη των εγχειριδίων μπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.irtools.com. Διαχείριση...
  • Seite 26 Στάθµη Ηχητική στάθµη dB (A) κραδασµών (ANSI S5.1-1971) Μοντέλο(α) (ISO8662) Πίεση Ισχύς (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Εγκατάσταση και Λίπανση Προσαρμόστε το μέγεθος της γραμμής παροχής αέρα για τη διασφάλιση της μέγιστης πίεσης λειτουργίας (PMAX) στην είσοδο του εργαλείου. Αποστραγγίζετε καθημερινά το συμπύκνωμα...
  • Seite 27: Specifikacije Izdelka

    Informacije o varnosti izdelka Namen: Ti pnevmatski udarni ključi so namenjeni odstranjevanju in nameščanju vijačnih vezi. Če želite več informacij, glejte obrazec 04580916 v priročniku za varno delo s pnevmatskimi udarnimi ključi. Priročnike lahko snamete s spletne strani www.irtools.com. Sistem gospodarjenja z energijo Modeli, ki imajo vgrajen sistem za upravljanje moči, omogočajo, da uporabnik zmanjša največjo izhodno moč...
  • Seite 28 Raven hrupa dB (A) Raven tresljajev (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model (i) Pritisk Moč (ISO3744) 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Namestitev in mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem priključku orodja. Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najnižji točki cevovoda, zračnih filtrov in rezervoarja kompresorja.
  • Seite 29: Špecifikácie Produktu

    Bezpečnostné informácie k výrobku Účel použitia: Tieto pneumatické príklepové ut’ahovače slúžia na uvoľňovanie a ut’ahovanie závi- tových spojovacích prvkov. Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pre pneumatické príklepové ut’ahovače 04580916. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy www.irtools.com. Systém regulácie výkonu V prípade modelov so systémom regulácie výkonu umožňuje tento systém užívateľovi nastavenie maximálneho výkonu buď...
  • Seite 30 Hladina hluku dB (A) Hladina vibrácií (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model(y) Akustickývýkon Akustickýtlak (ISO3744) 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Inštalácia a mazanie Zabezpečte veľkost’ prívodu vzduchu tak, aby sa zabezpečil maximálny prevádzkový tlak (PMAX) v mieste vstupu vzduchu. Denne odstraňujte kondenzáty z ventilu (ventilov) v spodnej časti (častiach) potrubia, vzduchového filtra a nádrže kompresora.
  • Seite 31: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní informace k výrobku Účel použití: Tyto pneumatické utahováky slouží k uvolňování a utahování závitových spojo- vacích prvků. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní instrukce pro pneumatické utahováky 04580916. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy www.irtools.com. Systém regulace výkonu V případě...
  • Seite 32 Hladina hluku dB (A) Hladina vibrací (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model(y) Akustickývýkon Akustickýtlak (ISO3744) 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Instalace a mazání Zabezpecte velikost prívodu vzduchu tak, aby byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální provozní tlak (PMAX). Kondenzáty z ventilu (ventilu) ve spodní cásti (cástech) potrubí, vzduchového filtru a nádrže kompresoru odstranujte denne.
  • Seite 33 Toote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Pneumolöökvõtmed on konstrueeritud keermestatud kinnitusdetailide eemal- damiseks ja paigaldamiseks. Lisateavet leiate juhendist "Air Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916" (pneumolöökvõtmete ohutusteabe juhend). Teatmikke saab alla laadida aadressilt www.irtools.com. Toitehaldussüsteem Toitehaldussüsteemiga mudelite puhul lubab süsteem operaatoril vähendada maksimaalset väljundvõimsust kas päri- või vastassuunas.
  • Seite 34 Müratase dB (A) Vibratsioonitase (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Mudel(id) Rõhk Võimsus (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Paigaldamine ja määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteliin. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kondensaat.
  • Seite 35 A termékre vonatkozó biztonsági információk Rendeltetés: Te pneumatyczne klucze udarowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwin- towanych elementów złącznych. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych kluczy udarowych 04580916. A kézikönyvek letöltési címe: www.irtools.com. Teljesítménykezelő...
  • Seite 36 Zajszint dB (A) Vibrációs szint (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modellek teljesítmény nyomás (ISO3744) 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Telepítés és kenés A levegőellátó vezeték méretét úgy válassza meg, hogy a szerszám bemenetén a maximális üzemi nyomás (PMAX) biztosított legyen. A szelep(ek)ből a csővezetékek legalacsonyabb pontján (pontjain), a légszűrőkből (6) és a kompresszortartályból naponta eressze le a kondenzátumot.
  • Seite 37 Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai veržliarakčiai skirti srieginėms sąvaržoms įsukti ir išsukti. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių veržliarakčių gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04580916. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės www.irtools.com internete. Elektros tiekimo valdymo sistema Operatorius gali sumažinti modelių su galios valdymo sistema didžiausią įrenginio galingumą...
  • Seite 38: Prijungimas Ir Sutepimas

    Garso lygis dB (A) Vibracijos lygis (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modelis(-iai) Slėgis Galia (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Prijungimas ir sutepimas Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį įrankio įleidimo antgalyje (PMAX). Kondensatą iš vožtuvo (-ų), esančio (-ių) žemiausioje vamzdyno (-ų) dalyje ir kompresoriaus bako išleiskite kasdien.
  • Seite 39 Iekārtas drošības informācija Paredzētais lietojums: Šīs pneimoimpulsu uzgriežņatslēgas paredzētas vītņveida stiprinājumu noņemšanai un uzmontēšanai. Papildu informāciju meklējiet Pneimoimpulsu uzgriežņatslēgu drošības informācijas rokasgrāmatā 04580916. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no www.irtools.com. Barošanas režīma pārvaldības sistēma Modeļiem ar jaudas regulēšanas sistēmu sistēma ļauj operatoram samazināt maksimālo izejas jaudu virzienā...
  • Seite 40 Skaņas līmenis dB (A) Vibrācijulīmenis (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Modelis Spiediens Stiprums (ISO3744) m/s² 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Uzstādīšana un eļļošana Izvēlieties tādu gaisa pieplūdes vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas. Katru dienu nolejiet kondensātu pa vārstu(iem) cauruļvadu, gaisa filtra un kompresora tvertnes zemākajā(os) punktā(os).
  • Seite 41 Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi narzędzia Przeznaczenie: Te pneumatyczne klucze udarowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwin- towanych elementów złącznych. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych kluczy udarowych 04580916. Instrukcje obsługi można pobrać na stronie internetowej www.irtools.com. System zarządzania mocą...
  • Seite 42 Poziom głośności dB (A) Poziom wibracji (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Model(e) Ciśnienie Moc (ISO3744) 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Instalacja i smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić maksymalne ciśnienie robocze (PMAX) na wlocie do narzędzia. Codziennie wypuszczać kondensat z zaworów w nisko położonych punktach instalacji rurociągowej, filtra powietrza i zbiornika sprężarki.
  • Seite 43 Информация о безопасности изделия Предполагаемое использование: Эти пневмоимпульсные гайковерты предназначены для удаления и установки резьбовых крепежных деталей. Для получения подробной информации см. Руководство по безопасности пневмоимпульсных гайковертов, форма 04580916. Руководства можно загрузить с вэб-страницы www.irtools.com. Система управления питанием В моделях, оборудованных системой управления питанием, система позволяет оператору...
  • Seite 44 Уровень Уровень звуковоймощности дБ (А) вибрации (ANSI S5.1-1971) (ISO8662) Модель Мощность Давление м/с (ISO3744) 2903P1 80.2 2903P1-EU 80.2 2903P2 80.2 2903P2-EU 80.2 Установка и смазка Чтобы обеспечить максимальное рабочее давление (PMAX) на входе инструмента, правильно подбирайте размер линии. Ежедневно сливайте конденсат из клапана (клапанов) в...
  • Seite 45 产品安全信息 用途: 这些气动冲击扳手专门用于拆卸和安装螺钉。 更多信息,请参考《气动冲击扳手产品安全信息手册表04580916》 手册可从www.irtools.com 下载。 功率管理系统 对于包括功率管理系统的机型,此系统允许操作者降低正向或反向的最大输出功率。 要降 低正向功率和得到反向全功率,将工具右侧的反向阀向内推,并旋转反向阀,直至右侧 凹 口对准右侧所需的数字。当向相反方向推反向阀时,会降低正向功率,而反向则为全功率。 (参阅第2 页上的TPD248。)要降低反向功率和得到正向全功率,将工具左侧的反向阀向 内推,并旋转反向阀,直至左侧凹口对准左侧所需的数字。当向相反方向推反向阀时,会降 低反向功率,而正向则为全功率。(参阅第2 页上的TPD249。)若要取得双向的全功率, 请旋转反向阀,直至反向阀两端的凹口与底座两侧的“5”对齐。 功率级别指示(参阅TPD248 和TPD249)仅做参考之用,并不表示具体的功率。使用可 变阀杆,可以进一步调整正向或反向的输出功率。 产品规格 建议 打击头 扭矩范围 冲击 型号 样式 每分钟 正向 反向 类型 尺寸 英尺- 磅(Nm) 英尺- 磅(Nm) 2903P 枪式 方形 /2”...
  • Seite 46 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力(PMAX)。每天从管道、空气 过滤器和压缩机罐的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂,可在软管上流位 置安装一尺寸合适的空气保险装置,并在软管内部不关断情况下,通过任何软管连接使用稳 固装置来防止软管的摆动。请参阅图0458666 和第二页上的表格。定期维护规定用箭头圆 圈显示,定义如下:h= 小时, d= 天, m= 月。项目定义如下: . 空气过滤器 联结 2. 调整器 空气保险装置 3. 加油器 机油 4. 紧急关闭阀 0. 油脂- 装配时使用 5. 软管直径 . 油脂- 使用加油嘴 6. 螺纹尺寸 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 原版手册为英文版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-2 04584777_ed2...
  • Seite 47: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Impact Wrench...
  • Seite 48 DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Impact Wrench (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatski brusilni stroj (SK) Prehlasujeme na svoju zodpovednost’, že produkt: Vzduchová...
  • Seite 49 Notes...
  • Seite 50 Notes...
  • Seite 51 Notes...
  • Seite 52 www.irtools.com © 2006 Ingersoll Rand Company...

Diese Anleitung auch für:

2903p12903p1-eu2903p22903p2-eu

Inhaltsverzeichnis