Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instruções De Instalação Do Detector Por Infravermelhos Passivos Blue Line P1-P (Pet Friendly) - Bosch Blue Line P1-P Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Instruções de instalação do
detector por infravermelhos
passivos
Blue Line P1-P
(Pet Friendly)
2
Notas de instalação
Não é adequado para utilizar no
exterior (2-1).
Nunca instale o detector onde
o PIR esteja sempre em alarme
constante (LED ligado). O LED está
desligado quando o sistema estiver
correctamente instalado.
Não aponte para a luz solar directa
e indirecta (2-2).
Não aponte para vidros ou
outros objectos que possam
alterar rapidamente a respectiva
temperatura (2-3, 2-4 e 2-5).
5
Cablagem do bloco de terminais
Cablagem do bloco de terminais (4-15):
- 9 VCC a 15 VCC (5-1)
- Contactos do alarme NF (5-2)
- Contactos do tamper NF (5-3)
- Saída do alarme digital (5-4)
Funcionamento do LED
6
1. Seleccione o funcionamento do LED (6-1):
- Posição do comutador para o LED ligado (6-2)
- Posição do comutador para o LED desligado (6-3)
2. Apenas para as instalações sem animais domésticos: Crie uma zona vista
de cima directamente abaixo do detector removendo a fi ta-cola que cobre
a objectiva (6-4).
Nota: Não pode tapar a zona de vista de cima quando a fi ta-cola tiver sido
removida.
3. Volte a colocar a tampa.
4. Para trancar a tampa (opcional):
a.
Prima o topo da patilha da tampa (6-5) com o dedo para levantar o
rebordo inferior.
b.
Levante a extremidade inferior da patilha da tampa com o dedo
(6-6) para a abrir.
c.
Insira uma chave de parafusos de cabeça chata na ranhura
(6-7) da abertura da patilha da tampa e rode-a 180º para trancar a
tampa. O indicador aponta para baixo (6-8).
7
Teste de passagem
Nota: Certifi que-se de que o comutador do LED está na posição ligado (6-2).
1. Aguarde pelo menos 2 minutos após ligar para iniciar o teste de
passagem.
O LED acende-se durante 1 ou 2 minutos até que o detector estabilize e
não seja detectado movimento durante 2 segundos.
O LED não se acende enquanto não existir movimento.
2. Observe o LED à medida que caminha para a extremidade mais afastada
da zona. Caminhe mais perto do detector atravessando a zona. O LED
acende-se na extremidade exterior da zona de cobertura.
1
Especifi cações
Alimentação de
9 VCC a 15 VCC
entrada:
Tomada de corrente:
10 mA @ 12 VCC em standby
Corrente do alarme 18 mA
Alimentação de
Sem bateria interna de standby.
standby:
Relé de estado
Form "A" supervisionada, contactos normalmente fechados (NF) com capacidade nominal
sólido * :
de 125 mA a 28 VCC, 3W.
Tamper * :
Contactos NF (com tampa) com potência nominal de 28 VCC, 125 mA, no máximo. Ligue o
circuito tamper a um circuito de protecção de 24 horas.
Saída do alarme
Normalmente 5 V, ligado à terra durante o alarme
digital:
Temperatura:
-29°C a +49°C (-20°F a +120°F)
Humidade:
0 a 95% sem condensação
Dimensões:
10,7 cm x 6,1 cm x 4,8 cm (4,2" x 2,4" x 1,9")
Imunidade aos
O detector por infravermelhos passivos Blue Line P1-P Pet Friendly (imune aos animais
animais domésticos:
domésticos) da Bosch Security Systems não detecta animais domésticos até 13 Kg no total
ou vários roedores.
Opções:
Suporte de montagem com perno de baixo perfi l B335, Suporte de montagem em suspensão
B328 e Suporte de montagem no tecto B338. Estes suportes podem reduzir o alcance do
detector e aumentar a zona de ângulo morto.
Nota: Não pode utilizar uma câmara com o Suporte de montagem no tecto B338.
*
Ligue todas as cablagens apenas a um circuito de segurança de tensão extra baixa (SELV).
3
Zonas de cobertura
Vista superior (3-1)
Vista lateral (3-2)
Vista de cima opcional (3-3)
4
Montagem
1. Insira uma chave de parafusos de cabeça chata na ranhura (4-1) e
levante para abrir a tampa.
2. Seleccione um local de montagem. Monte o sensor onde é mais
provável que um intruso passe na zona de cobertura (4-2).
3. Monte o detector entre 2,25 m a 2,7 m (7,5 pés a 9 pés) em relação ao
solo (4-3).
4. Recomendações de montagem tendo em conta os animais domésticos:
- Alcance da imunidade aos animais domésticos (4-4).
- Não aponte o detector para um local onde os animais domésticos
possam subir (4-5).
5. Opcional: Monte temporariamente o detector retirando a fi ta-cola azul
da parte posterior da base, de forma a expor o adesivo. Não utilize num
local em que o adesivo possa danifi car a parede.
6. Monte a base de acordo com uma destas opções:
- para a montagem de superfície ou em cantos, utilize os orifícios de
montagem adequados (4-6) e os dois parafusos de cabeça chata e
suportes fornecidos.
- utilize neste local o suporte opcional B335 (4-7).
- utilize neste local o suporte opcional B328 (4-8).
- utilize neste local o suporte opcional B338 (4-9).
Nota: Não aperte em demasia os parafusos de montagem. A tampa pode
não fi car bem presa.
7. Para a função de tamper de parede, insira dois parafusos de cabeça
redonda nos orifícios de recorte do tamper de parede (4-10). Se
necessário, utilize os suportes fornecidos para fi xar os parafusos.
8. Ligue a cablagem da base do detector. Passe os fi os pelos orifícios com
o recorte de diâmetro adequado na base do detector (4-11) ou na tampa
superior amovível (4-12).
9. Ao efectuar a ligação dos fi os a partir de baixo, passe os mesmos pelos
orifícios que estão perpendiculares à base (4-13).
10. Utilize braçadeiras de cabos (4-14) para aliviar a pressão.
Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199
www.boschsecuritysystems.com
© 2004 Bosch Security Systems
4998153065B
Página 8 de 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis