Herunterladen Diese Seite drucken
hager EE 100 Bedienungsanleitung

hager EE 100 Bedienungsanleitung

Dammerungsschalter

Werbung

EE 100
CZ
Návod k obsluze
Soumrakový
spínač
Princip funkce :
Soumrakový spínač EE100 spíná obvody
elektrického osvětlení v závislosti na intenzitě
denního osvětlení a hodnotě nastavené
obsluhou na přístroji.
Výstup EE100 je :
- sepnut, je-li naměřená hodnota nižší než
hodnota nastavená na přístroji
- rozepnut, je-li naměřená hodnota vyšší než
hodnota nastavená na přístroji
D
Bedienungsanleitung
Dämmerungs-
schalter
Funktionsprinzip :
Der Dämmerungsschalter EE100 steuert
Beleuchtungskreise in Abhängigkeit vom
Tageslicht und dem von dem Benutzer ein-
gestellten Wert;
Der Ausgang des EE100 ist :
- eingeschaltet, wenn der gemessenen
Wert niedriger ist als den eingestellten
Wert;
- augeschaltet, wenn der gemessenen
Wert höher liegt als den eingestellten Wert.
GB
user instructions
Light sensitive switch
Operating principle :
The EE100 light sensitive switch controls
light sytems according to natural illumina-
tion;
- the user sets the working level;
- the photoresistive cell measures the
external light level
The state of the output of the EE100 is :
- ON, when the measured level is lower
than the setted light level,
- OFF, when the measured level is higher
than the setted light level.
Sepnutí i rozepnutí probíhá s krátkým zpožděním,
které zajišťuje, že přístroj nereaguje na krátkodobé
světelné změny (například záblesky, reflektory
automobilů apod.)
Popis přístroje :
Přepínač pro volbu trvalého sepnutí a
vypnutí, automat. provozu a funkce "test"
Přepínač pro volbu rozsahu
Potenciometr pro nastavení požadované
intenzity osvětlení
Signalizace sepnutého stavu pomocí LED
Eine Verzögerung beim Ein- und Ausschalten
sorgt dafür, dass der Ausgang des
Dämmerungsschalters bei kurzen
Lichteinwirkungen (Blitz, Autoscheinwerfer,
uw...) nicht anspricht.
Produkt Beschreibung :
Schalter für die Wahl der permanenten Ein
und Aus Zwangsschaltungen, des Automatik
Betriebs und der Test Funktion.
Schalter zur Wahl des Beleuchtungsbereichs
Potentiometer zur Einstellung des
Beleuchtungsbereichs
LED zur Schaltzustandsanzeige
The light sensitive switch includes a built in time
delay which avoid unnecessary switching due to
temporary factors such as car beams etc...
Description :
Override selector switch to allow permanent
setting ON or OFF, auto or test mode.
Lighting range selector
Potentiometer to set light level
Indicator to show output switching
Nastavení přístroje :
Pro snadné nastavení nastavte přepínač
do polohy "test", čímž bude eliminováno
zpoždění při sepnutí a vypnutí.
Pro volbu rozsahu použijte přepínač
5 až 100 lx (nízká intenzita osvětlení)
například pouliční osvětlení, reklamy,
výlohy ...
50 až 2000 lx (vysoká intenzita osvětlení)
například markýzy a žaluzie ...
Nejjednodušší nastavení je při požadované
intenzitě osvětlení. Při přepínači
v poloze "test" otáčejte potenciometrem
na požadovanou intenzitu osvětlení až do
rozsvícení LED
do polohy "auto" umožňující běžný provoz.
Einstellen des Helligkkeitwertes
Die Position "test" des Schalters
tert die Einstellung des Helligkeitwertes in
dem die Verzögerung beim Ein- und
Ausschalten aufgehoben wird.
Auswahl des Empfindlichkeitbereiches die
der Anwendung entspricht (Schalter
5 bis 100 lux (niedrige Helligkeit)
Anwendungsbeispiele : Steuerung von
Straßen-, Reklame-,
Schaufensterbeleuchtung...
50 bis 2000 lux (starke Helligkeit)
Anwendungsbeispiele : Steuerung von
Markisen...
Den Schalter
auf Position "test" stellen;
Am Zeitpunkt des gewünschten
Helligkeitwertes, den Potentiometer
zur Erleuchtung der LED
Schalter wieder auf Position auto stellen, d.h.
in den normalen Betriebsmodus setzen.
Setting of the working level :
The test position of the override selector
makes easier the setting of the working level,
it removes the ON and OFF delay.
Select the sensitivity range which suits whith
the appliccation (selector
5 to 100 lux (low light level) application
examples : public lighting, shop windows,
signals....
50 to 2000 lux (high light level) applica-
tion examples : control of shades
at the appropriate moment of the day, put the
selector
in test position;
turn the potentiometer
point (the indicator
put the selector back to position "auto", the
normal operating mode of the device.
:
nastaveném
. Přepínač
vraťte zpět
erleich-
)
bis
drehen; Den
)
up to the switching
lights);
6E7519.a

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager EE 100

  • Seite 1 ➂ ➁ ➃ ➀ EE 100 Nastavení přístroje : Sepnutí i rozepnutí probíhá s krátkým zpožděním, ➀ které zajišťuje, že přístroj nereaguje na krátkodobé Pro snadné nastavení nastavte přepínač Návod k obsluze světelné změny (například záblesky, reflektory do polohy "test", čímž bude eliminováno automobilů...
  • Seite 2 : 1000W 230V ~ ched on. A warranty period of 24 months is offered on hager products, from date of manufacture, relating to any material of manu- facturing defect. If any product is found to be defective it must...