Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 116
G
HTR-5830
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha HTR-5830

  • Seite 1 HTR-5830 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS INTRODUCTION ADVANCED OPERATION FEATURES ............. 2 SET MENU ............40 GETTING STARTED ..........3 Set menu list ............40 Adjusting the items on the set menu ....... 40 Supplied accessories ..........3 SOUND 1 SPEAKER SET Installing batteries in the remote control ....3 (speaker mode settings) ........
  • Seite 4: Features

    N Sleep timer N Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1 Decoder N DTS/DTS + Matrix 6.1 Decoder N CINEMA DSP: Combination of YAMAHA DSP technology and Dolby Pro Logic, Dolby Digital or N Virtual CINEMA DSP N SILENT CINEMA ™...
  • Seite 5: Getting Started

    GETTING STARTED Supplied accessories Please check that you received all of the following parts. Remote control Batteries (2) Indoor FM antenna (AA, R06, UM-3) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO VOLUME PROG...
  • Seite 6: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel VOLUME STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PROGRAM INPUT PHONES SPEAKERS STEREO A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA FREQ/TEXT PTY SEEK MODE...
  • Seite 7 CONTROLS AND FUNCTIONS 0 VOLUME p FREQ/TEXT Controls the output level of all audio channels. Press this button when the unit is receiving an Radio Data This does not affect the OUT (REC) level. System station, to cycle the display mode among PS mode, PTY mode, RT mode, CT mode (if the station PHONES (SILENT CINEMA) offers those Radio Data System data service) and/or...
  • Seite 8: Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control 1 Infrared emitter This section describes the controls and functions of the remote control. Outputs infrared control signals. Aim this emitter at the component you want to operate. 2 Input selector buttons Select the input source. 3 A/B/C/D/E Selects preset station groups A to E when the unit is in tuner mode.
  • Seite 9 CONTROLS AND FUNCTIONS I Using the remote control r SLEEP Sets the sleep timer. The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote t NIGHT control sensor on the main unit during operation. Sets the unit in night listening mode.
  • Seite 10: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME SILENT CINEMA NIGHT MATRIX VIRTUAL HiFi DIGITAL SLEEP ~~~~~~~~~~~~~~ L C R SB SR 1 Decoder indicators w SP A B indicator Lights up to indicate which set of front speakers is When any of this unit’s decoders function, the respective selected.
  • Seite 11: Connections

    CONNECTIONS I Connecting to digital jacks Before connecting components This unit has digital jacks for direct transmission of digital signals through either a coaxial or fiber optic cable. You can use the digital jacks to input PCM, Dolby CAUTION Digital and DTS bitstreams. Use digital connections if Do not connect this unit or other components to the you wish to enjoy the multi-channel sound track of DVD mains power until all connections between the...
  • Seite 12: Connecting Video Components

    CONNECTIONS I Connecting another video component Connecting video components Connect the video signal output jack on your component to the VIDEO jack on this unit. I Connecting a video monitor Connect the audio signal output jacks on the component Connect the video input jack on your video monitor to the to the AUDIO jacks on this unit.
  • Seite 13 CONNECTIONS I COMPONENT VIDEO jacks You can enjoy high-quality pictures by connecting your video monitor and video source components to this unit using COMPONENT VIDEO connections. Video monitor COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR DVD player /CBL Digital TV/cable TV indicates component video cables Note •...
  • Seite 14: Connecting Audio Components

    CONNECTIONS Note Connecting audio components • Once you have connected a recording component to this unit, keep its power turned on while using this unit. If the power is I Connecting a CD player off, this unit may distort the sound from other components. Connect the coaxial digital output jack on your CD player to the DIGITAL INPUT CD jack on this unit.
  • Seite 15: Connecting The Antennas

    AM antenna is connected to this unit. • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, an outdoor antenna may improve the quality. Consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center about the outdoor antennas.
  • Seite 16: Connecting An External Decoder

    CONNECTIONS Connecting an external decoder This unit is equipped with 6 additional input jacks (FRONT left and right, CENTER, SURROUND left and right and SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a component equipped with a multi-channel decoder and 6 channel output jacks such as a DVD/Super Audio CD player.
  • Seite 17: Connecting The Speakers

    CONNECTIONS Subwoofer (SWFR) Connecting the speakers The use of a subwoofer, such as the YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, is effective not only I Speaker placement for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for high fidelity reproduction of the LFE (low-frequency effect) channel included in Dolby Digital and DTS software.
  • Seite 18 CONNECTIONS I Speaker connections Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
  • Seite 19 SUBWOOFER jack When using a subwoofer with built-in amplifier, including the YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, connect the input jack of the subwoofer system to this jack. This unit will direct low bass signals distributed from the front, center and/or surround channels to this jack in accordance with your SPEAKER SET selections. The LFE (low- frequency effect) signals generated when Dolby Digital or DTS is decoded are also directed to this jack in accordance with your SPEAKER SET selections.
  • Seite 20: Connecting The Power Supply Cord

    CONNECTIONS Connecting the power supply cord Turning on the power When all connections are complete, turn on the power of Power cord this unit. VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO...
  • Seite 21: Basic System Settings

    BASIC SYSTEM SETTINGS The “BASIC” menu allows you to set some of the basic “SOUND” menu parameters with a minimum of effort. If you wish to configure the unit more precisely to suit your listening environment, use the more detailed parameters from the “SOUND”...
  • Seite 22 BASIC SYSTEM SETTINGS I Basic menu operation sequence SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Press –/+ to alter the settings for each Press –/+ to adjust the balance between parameter. Use d to move to the next each speaker and the front left speaker.
  • Seite 23: Setting The Unit To Match Your Speaker System

    BASIC SYSTEM SETTINGS 4 SET or CANCEL Setting the unit to match your Select SET to confirm the changes you made. Select CANCEL to exit SETUP MENU without altering any speaker system of the unit settings. The unit will output a test tone to the speakers (see 5 ).
  • Seite 24: Playback

    PLAYBACK Press INPUT l / h repeatedly (or one of the input selector buttons on the remote control) to select the input you desire. The selected input source name and input mode appear on the front panel display for a few seconds. VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK...
  • Seite 25 PLAYBACK I Playing video sources in the background Select a sound field program if desired. You can combine a video image from a video source with Press PROGRAM l / h (or PROG –/+ on the a sound from an audio source. For example, you can remote control) to select a sound field program.
  • Seite 26: Input Modes And Indications

    PLAYBACK Input modes and indications This unit is equipped with 2 types of input jacks. Do the following to select the type of input signals you want to use. Press INPUT MODE repeatedly until the desired input mode is shown on the front panel display.
  • Seite 27: Selecting A Sound Field Program

    PLAYBACK Selecting a sound field program After selecting the desired program, press the same button repeatedly to cycle through sub-programs if available. You can enhance your listening experience by selecting Example: Pressing MOVIE 2 repeatedly sound field programs. For details about each program, see switches the sub-program between pages 28 –...
  • Seite 28 PLAYBACK I Selecting PRO LOGIC or PRO LOGIC II I Playing Dolby Digital EX or DTS ES You can listen to 2-channel sources decoded into four material discrete channels by selecting PRO LOGIC or five Press 6.1/5.1 to turn on the Dolby Digital + Matrix 6.1 or discrete channels by selecting PRO LOGIC II in program DTS + Matrix 6.1 decoder.
  • Seite 29 PLAYBACK I Virtual CINEMA DSP Notes With Virtual CINEMA DSP, you can enjoy all sound field programs without surround speakers. It creates virtual • If you turn off the sound effects, no sound is output from the speakers to reproduce a natural sound field. center speaker or surround speakers.
  • Seite 30: Digital Sound Field Processing (Dsp)

    The traditional stereo system that uses only two speakers is not capable of recreating a realistic sound field. YAMAHA’s DSP requires four effect speakers to recreate sound fields based on the measured sound field data. The processor controls the strength and delay time of the signals output from the four effect speakers to localize the virtual sound sources and fully encompass the listener.
  • Seite 31: Cinema Dsp

    It recreates comprehensive movie sound design in your audio room. In CINEMA DSP sound field programs, YAMAHA’s exclusive DSP processing is added to the Front left and right, and Center channels, so the listener can enjoy realistic dialogue, depth of sound, smooth transition between sound sources, and a surround sound field that goes beyond the screen.
  • Seite 32: Straight Decode

    CINEMA DSP I For movie programs Program Features MOVIE Spectacle This program creates the extremely wide sound field of a 70-mm movie theater. It THEATER 1 precisely reproduces the source sound in detail, making both the video and the sound field incredibly real.
  • Seite 33: Sound Field Effects

    Digital or DTS technology to recreate a dynamic sound that gives you the feeling of being in a public theater. I Dolby Digital/DTS + DSP sound field effect These programs use YAMAHA’s tri-field DSP processing on each of the Dolby Digital or DTS signals for the front, Presence DSP left surround, and right surround channels.
  • Seite 34: Tuning

    TUNING There are 2 methods of tuning; automatic and manual. Press PRESET/TUNING l / h once to begin Automatic tuning is effective when station signals are automatic tuning. strong and there is no interference. Press h to tune in to a higher frequency, or press l to tune in to a lower frequency.
  • Seite 35: Presetting Stations

    TUNING Notes Presetting stations • Any stored station data existing under a preset number is I Automatically presetting FM stations cleared when you store a new station under that preset number. You can use the automatic preset tuning feature to store •...
  • Seite 36 TUNING I Manually presetting stations Press PRESET/TUNING l / h to select a You can store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) preset station number (1 to 8) while the manually. “MEMORY” indicator is flashing. Press h to select a higher preset station number. Press l to select a lower preset station number.
  • Seite 37: Selecting Preset Stations

    TUNING I Exchanging preset stations Selecting preset stations You can exchange the assignment of two preset stations with each other. The example below describes the You can tune any desired station simply by selecting the procedure for exchanging preset station “E1” with “A5”. preset station number under which it was stored.
  • Seite 38: Receiving Radio Data System

    RECEIVING RADIO DATA SYSTEM STATIONS Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. Radio Data System data contains a variety of information such as PS (Program Service name), PTY (Program Type), RT (Radio Text), CT (Clock Time), EON (Enhanced Other Networks), and others. Description of Radio Data System Changing the Radio Data System data...
  • Seite 39: Pty Seek Function

    RECEIVING RADIO DATA SYSTEM STATIONS PTY SEEK function EON function If you select the desired program type, the unit This function uses the EON data service on the Radio automatically searches all preset Radio Data System Data System station network. If you select the desired stations that are broadcasting a program of the required program type (NEWS, INFO, AFFAIRS or SPORT), the type.
  • Seite 40: Sleep Timer

    SLEEP TIMER I Canceling the sleep timer Use this feature to automatically set this unit in the standby mode after a certain amount of time. The sleep Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source.
  • Seite 41: Recording

    RECORDING Recording adjustments and other operations are Notes performed on other recording components. Refer to the operation instructions for these components for details on • Do a test recording before you start an actual recording. their operation. • When this unit is set in the standby mode, you cannot record between other components connected to this unit.
  • Seite 42: Set Menu

    SET MENU You can set the following parameters on the set menu to obtain a better sound from the unit. Change the settings to reflect the needs of your listening environment. Adjusting the items on the set Set menu list menu The set menus are divided by use and function into the 4 categories listed here.
  • Seite 43: Sound 1 Speaker Set

    SET MENU SOUND 1 SPEAKER SET Press –/+ once to enter the setup mode of the (speaker mode settings) selected item. The last setting you adjusted appears on the front panel Use this feature to select suitable output modes for your display.
  • Seite 44 SET MENU I 1B FRONT (front speaker mode) I 1D BASS (bass out mode) Choices: LRG (large), SML (small) LFE signals carry low-frequency effects when this unit decodes a Dolby Digital or DTS signal. The Low- frequency signals can be directed to both front left and Select this if you have large front speakers.
  • Seite 45: Sound 2 Sp Distance (Speaker Distance)

    SET MENU SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (speaker distance) Use to adjust the output level of the LFE (low-frequency effect) channel according to the capacity of your Use this feature to manually input the distance of each subwoofer or headphones.
  • Seite 46: Sound 5 Center Geq (Center Graphic Equalizer)

    SET MENU SOUND 5 CENTER GEQ (center INPUT 1 I/O ASSIGN (input/ graphic equalizer) output assignment) Use this feature to adjust the built-in 5-band graphic You can assign jacks according to the component to be equalizer so that the center speaker tonal quality matches used if this unit’s initial settings do not correspond to that of the left and right front speakers.
  • Seite 47: Option 1 Display Set

    SET MENU OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Use this to adjust the brightness of the front panel display. Control range: –4 to 0 OPTION 2 MEM. GUARD (memory guard) Use this feature to prevent accidental changes to sound field program parameter values and other system settings. Choices: ON, OFF Select ON to protect: •...
  • Seite 48: Advanced Setup Menu

    ADVANCED SETUP MENU I ADVANCED SETUP menu items The ADVANCED SETUP menu is displayed in the front panel display. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. • During the advanced setup procedure, audio output is muted. Factory presets PRESET •...
  • Seite 49: Setting The Speaker Levels

    SETTING THE SPEAKER LEVELS Adjusting the speaker levels Using the test tone during playback Use the test tone to set speaker levels so that the volume from each speaker is identical when heard from your You can adjust the output level of each speaker while listening position.
  • Seite 50: Editing Sound Field Parameters

    EDITING SOUND FIELD PARAMETERS Repeat steps 1 through 3 if you wish to alter Changing parameter settings other parameters. The initial sound field program settings will provide you Note with an excellent listening experience as they are. But you • You cannot change parameter values when “OPTION 2 MEM. can create an original listening environment by altering GUARD”...
  • Seite 51: Sound Field Parameter Descriptions

    EDITING SOUND FIELD PARAMETERS Sound field parameter descriptions You can adjust the values of certain digital sound field parameters so the sound fields are recreated accurately in your listening room. Not all of the following parameters are found in every program. I DSP LEVEL Function: This parameter adjusts the level of all the DSP effect sounds within a narrow range.
  • Seite 52: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. I General...
  • Seite 53 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Refer to page No sound from the The output level of the center speaker is Raise the level of the center speaker. center speaker. set to minimum. “SOUND 1A CENTER” on the set menu Select the appropriate mode for your center speaker. is set to NONE.
  • Seite 54: I Remote Control

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Refer to page There is noise interfer- This unit is too close to the digital or high- Move this unit further away from such – ence from digital or frequency equipment. equipment. radio frequency equipment, or this unit. The unit suddenly turns The internal temperature has become too Wait until the unit cools down and then turn it...
  • Seite 55: Resetting The Factory Presets

    RESETTING THE FACTORY PRESETS If you want to reset all of your unit’s parameters for any reason, do the following. This procedure completely resets ALL parameters, including the SET MENU, level, assign, and tuner presets. Be sure this unit is in standby mode. VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK...
  • Seite 56: Glossary

    Based on a wealth enjoy the depth of sound and natural spatial of actually measured data, YAMAHA CINEMA DSP uses representation of DTS digital surround in your home. YAMAHA original sound field technology to combine...
  • Seite 57 I SILENT CINEMA YAMAHA has developed a natural, realistic sound effect DSP algorithm for headphones. Parameters for headphones have been set for each sound field so that accurate representations of all the sound field programs can be enjoyed using headphones.
  • Seite 58: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO SECTION FM SECTION • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround • Tuning Range ..........87.50 to 108.00 MHz 1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ............100 W • 50 dB Quieting Sensitivity (IHF, 100% mod.) Mono ..............2.8 µV (20.2 dBf) •...
  • Seite 59 électriques, pour éviter les ronflements parasites. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service YAMAHA compétent pour toute 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil de température, ne le placez pas dans un...
  • Seite 60 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION FONCTIONS AVANCÉES PARTICULARITÉS ..........2 SET MENU ............40 POUR COMMENCER .......... 3 Postes du menu de configuration ......40 Réglage des paramètres du menu de Accessoires fournis ........... 3 configuration ............40 Mise en place des piles dans le boîtier de SOUND 1 SPEAKER SET télécommande ............
  • Seite 61: Particularités

    N Minuterie de mise hors service N Décodeur DTS/DTS + Matrix 6.1 N CINEMA DSP: Association des techniques de traitement numérique (DSP) YAMAHA et de Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou DTS N Virtual CINEMA DSP N SILENT CINEMA ™...
  • Seite 62: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants. Piles (2) Boîtier de télécommande Antenne FM intérieure (AA, R06, UM-3) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO VOLUME...
  • Seite 63: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO STEREO PROGRAM INPUT PHONES SPEAKERS A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA FREQ/TEXT PTY SEEK MODE...
  • Seite 64 COMMANDES ET FONCTIONS 0 VOLUME p FREQ/TEXT Ce bouton agit sur le niveau sonore de toutes les voies. Pendant la réception d’une station Radio Data System, Par contre, ce bouton ne modifie pas le niveau disponible appuyez sur cette touche pour afficher des informations sur les prises OUT (REC).
  • Seite 65: Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 1 Émetteur infrarouge Cette section traite des commandes et des fonctions du boîtier de télécommande. Envoie des signaux de contrôle infrarouges. Dirigez cet émetteur vers l’appareil sur lequel vous désirez agir. 2 Touches de sélection d’entrée Sélectionnez la source.
  • Seite 66 COMMANDES ET FONCTIONS I Utilisation du boîtier de télécommande r SLEEP Utilisez cette touche pour régler la minuterie de mise en Le boîtier de télécommande émet un faisceau directif. En veille. conséquence, pour agir sur l’appareil, veillez à ce que le boîtier soit dirigé...
  • Seite 67: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER MUTE VOLUME SILENT CINEMA HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY NIGHT MATRIX VIRTUAL HiFi DIGITAL SLEEP ~~~~~~~~~~~~~~ L C R SB SR 1 Témoins des décodeurs w Témoin SP A B Ce témoin indique quel jeu d’enceintes est actuellement Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en sélectionné.
  • Seite 68: Raccordements

    RACCORDEMENTS I Raccordement des prises pour signaux Avant de raccorder les appareils numériques Cet appareil est muni de prises numériques assurant la transmission directe des signaux numériques par un câble ATTENTION coaxial ou un câble à fibres optiques. Vous pouvez utiliser Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de les prises numériques pour appliquer à...
  • Seite 69: Raccordement Des Appareils Vidéo

    RACCORDEMENTS I Raccordement d’un autre appareil vidéo Raccordement des appareils vidéo Reliez la prise de sortie du signal vidéo de l’appareil à la prise VIDEO de cet appareil-ci. I Raccordement d’un moniteur vidéo Reliez les prises de sortie du signal audio de l’appareil Reliez la prise d’entrée vidéo du moniteur vidéo à...
  • Seite 70 RACCORDEMENTS I Prises COMPONENT VIDEO Vous pouvez obtenir des images de très haute qualité en reliant le moniteur vidéo et la source vidéo à cet appareil au moyen d’une liaison COMPONENT VIDEO. COMPONENT Moniteur vidéo VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR Lecteur de DVD /CBL Téléviseur/ Téléviseur numérique/...
  • Seite 71: Raccordement Des Appareils Audio

    RACCORDEMENTS Remarque Raccordement des appareils audio • Si un appareil d’enregistrement est relié à l’appareil, veillez à le maintenir en service aussi longtemps que l’appareil l’est. Si I Raccordement d’un lecteur de CD l’appareil est hors service, une distorsion du signal peut en Reliez la prise de sortie coaxiale pour signaux résulter.
  • Seite 72: Raccordement Des Antennes

    • Une antenne extérieure convenablement installée apporte une réception meilleure. Si vous constatez que la réception est de qualité médiocre, pensez à une antenne extérieure. Consultez le revendeur YAMAHA ou un centre d’entretien pour obtenir des conseils sur ces antennes.
  • Seite 73: Raccordement À Un Décodeur Externe

    RACCORDEMENTS Raccordement à un décodeur externe Cet appareil est pourvu de 6 prises d’entrée supplémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER) pour lui permettre de recevoir la sortie multivoie d’un appareil équipé d’un décodeur multivoie et de 6 prises de sortie tel qu’un lecteur de DVD/lecteur CD Super Audio.
  • Seite 74: Raccordement Des Enceintes

    Caisson de graves (SWFR) Raccordement des enceintes L’utilisation d’un caisson de graves tel que le modèle YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, I Diposition des enceintes assure un renforcement des basses fréquences présentes dans toutes les voies et améliore la reproduction des effets transmis sur la voie LFE (effets basses fréquences) que...
  • Seite 75 RACCORDEMENTS I Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est erroné, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves.
  • Seite 76 Si vous utilisez une enceinte active d’extrêmes graves, y compris le modèle Active Servo Processing Subwoofer de YAMAHA, branchez la fiche d’entrée de l’enceinte d’extrêmes graves sur cette prise. Cet appareil dirigera les signaux de basse fréquence distribués aux voies avant, centrale et/ou d’ambiance vers cette prise selon vos sélections du SPEAKER SET.
  • Seite 77: Branchement Du Cordon D'alimentation

    RACCORDEMENTS Branchement du cordon Mise sous tension d’alimentation Lorsque tous les raccordements sont terminés, mettez l’appareil sous tension. Cordon d’alimentation VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS...
  • Seite 78: Réglages De Base De La Chaîne

    RÉGLAGES DE BASE DE LA CHAÎNE Le menu “BASIC” vous donne le moyen de définir, sans grand effort, certains paramètres du menu “SOUND”. Si vous souhaitez régler l’appareil plus précisément pour tenir compte de l’environnement d’écoute, utilisez les paramètres du menu “SOUND”...
  • Seite 79 RÉGLAGES DE BASE DE LA CHAÎNE I Séquence d’opérations du menu de base SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Utilisez –/+ pour modifier la valeur de Appuyez sur –/+ pour régler l’équilibre chaque paramètre. Utilisez d pour des sons entre chaque enceinte et accéder au réglage suivant.
  • Seite 80: Réglage De L'appareil Pour Tenir Compte Des Enceintes

    RÉGLAGES DE BASE DE LA CHAÎNE 5 Utilisez le signal d’essai pour vérifier le Réglage de l’appareil pour tenir niveau sonore de chaque enceinte. Lorsque vous sélectionnez SET à 4, l’afficheur compte des enceintes indique alors “CHECK:TestTone” pendant quelques secondes et l’unité produit deux fois, à tour de rôle, Procédez aux opérations ci-dessous pour régler la sortie un signal d’essai dans les enceintes.
  • Seite 81: Lecture

    LECTURE Appuyez sur INPUT l / h à plusieurs reprises (ou une des touches de sélection d’entrée de la télécommande) afin de sélectionner la donnée d’entrée que vous désirez. VOLUME FREQ/TEXT Le nom de la source choisie et le mode d’entrée PTY SEEK MODE START...
  • Seite 82 LECTURE I Lecture d’une source vidéo comme toile Le cas échéant, sélectionnez une correction de fond de champ sonore. Vous pouvez associer une image provenant d’une source Sélectionnez un programme de champ sonore à vidéo à des sons fournis par une source audio. Par l’aide de PROGRAM l / h (ou PROG –/+ sur la exemple, vous pouvez écouter une pièce de musique télécommande).
  • Seite 83: Modes D'entrée Et Indications

    LECTURE Modes d’entrée et indications Cet appareil est munie de deux types de prises d’entrée. Procédez comme suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée à utiliser. Appuyez de manière répétée sur INPUT MODE jusqu’à ce que le mode d’entrée désiré...
  • Seite 84: Choix D'une Correction De Champ Sonore

    LECTURE Choix d’une correction de champ sonore Après avoir sélectionné la correction de champ sonore désirée, utilisez la même touche pour accéder, le cas échéant, à une Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats sonores en correction secondaire. sélectionnant les corrections de champ sonore. Pour de Exemple: En appuyant sur MOVIE 2, vous plus amples détails concernant chaque correction,...
  • Seite 85 LECTURE I Choix de PRO LOGIC ou PRO LOGIC II I Ecoute d’un gravure Dolby Digital EX ou En sélectionnant PRO LOGIC ou PRO LOGIC II de la DTS ES correction n° 9 (reportez-vous à la liste de la page 30), Appuyez sur 6.1/5.1 pour mettre en service le décodeur vous pouvez obtenir la reproduction par 4 ou 5 voies, Dolby Digital + Matrix 6.1 ou DTS + Matrix 6.1.
  • Seite 86 LECTURE I Virtual CINEMA DSP Remarques Avec Virtual CINEMA DSP, vous pouvez utiliser toutes les corrections de champ sonore sans les enceintes • Si vous mettez hors service les effets sonores, aucun son ne d’ambiance. Des enceintes virtuelles sont créées, qui sortira de l’enceinte centrale ou des enceintes d’ambiance.
  • Seite 87: Processeur Numérique De Champ Sonore (Dsp)

    Le système stéréophonique habituel faisant appel à 2 enceintes n’est pas capable de recréer un champ sonore réaliste. Le processeur DSP de YAMAHA exige la présence de 4 enceintes chargées de restituer les effets sonores pour que les champs sonores puissent être créés à partir des données obtenues lors des mesures sur le terrain.
  • Seite 88: Cinema Dsp

    “vrai” son du cinéma. Dans les corrections de champ sonore CINEMA DSP, le traitement DSP unique à YAMAHA a été ajouté aux voies avant de gauche et de droite et à la voie centrale, de façon à ce que l’auditeur obtiennent des dialogues réalistes, une grande profondeur de son, une transition souple entre les sources de...
  • Seite 89 CINEMA DSP I Pour les corrections destinées aux films N° Correction Particularités MOVIE Spectacle Cette correction crée le champ sonore extrêmement large d’une salle de cinéma où est THEATER 1 projeté un film en 70 mm. Elle reproduit précisément la source sonore, ce qui donne à la vidéo et aux champs sonores un réalisme incroyable.
  • Seite 90: Effets De Champ Sonore

    Dolby Digital et DTS qui vous donnent l’impression d’assister à la projection d’un film dans une salle d’exclusivité. I Dolby Digital/DTS + Effets de champ sonore DSP Ces corrections font appel au processeur YAMAHA (DSP) à 3 champs pour modifier les signaux Dolby Champ sonore Digital ou DTS avant, ainsi que les signaux d’ambiance...
  • Seite 91: Syntoniseur

    SYNTONISEUR Il existe 2 manières d’effectuer l’accord: automatique ou Appuyez une fois sur PRESET/TUNING manuel. L’accord automatique est commode si la station l / h pour lancer l’accord automatique. émet un signal puissant et si ce signal n’est pas brouillé. Appuyez sur h pour effectuer l’accord sur une fréquence plus élevée;...
  • Seite 92: Préréglage Des Fréquences

    SYNTONISEUR Remarques Préréglage des fréquences • Les données que peut contenir une position de mémoire sont I Mise en mémoire automatique des effacées lorsque vous les remplacez par d’autres données. fréquences FM • La recherche se termine lorsque toute la gamme a été Vous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique examinée même si la dernière mémoire utilisée n’est pas 40 pour enregistrer la fréquence de diverses stations FM.
  • Seite 93: C3:Am 1440 Khz

    SYNTONISEUR I Mise en mémoire manuelle des Tandis que le témoin “MEMORY” clignote, fréquences de station appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour La mémoire de cet appareil peut contenir 40 fréquences sélectionner un numéro de station (1 à 8). de station (5 groupes de 8 stations).
  • Seite 94: Choix D'une Présélection

    SYNTONISEUR I Echange de deux fréquences en mémoire Choix d’une présélection Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de présélection. L’exemple ci-dessous décrit la méthode pour Vous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en échanger le contenu de “E1” avec celui de “A5”. choisissant simplement le numéro de la mémoire qui contient la fréquence de cette station.
  • Seite 95: Réception Des Stations Radio Data System

    RÉCEPTION DES STATIONS RADIO DATA SYSTEM Radio Data System est un système de transmission de données par les stations FM qui fonctionne dans de nombreux pays. Les services offerts par les stations Radio Data System couvrent plusieurs domaines tels que le nom de la station (PS), le type d’émission habituellement diffusé...
  • Seite 96: Fonction De Recherche Pty (Pty Seek)

    RÉCEPTION DES STATIONS RADIO DATA SYSTEM Fonction de recherche PTY Fonction EON (PTY SEEK) Cette fonction fournit le service EON du réseau Radio Data System. Si vous sélectionnez le type d’émission Si vous sélectionnez un type d’émission, l’appareil désiré (NEWS, INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche alors automatiquement, parmi les stations recherche automatiquement parmi les stations Radio Data Radio Data System présélectionnées, celles qui diffusent...
  • Seite 97: Minuterie De Mise Hors Service

    MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE I Pour arrêter le fonctionnement de la Utilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette minuterie est minuterie commode si vous désirez vous coucher alors que l’appareil fournit un signal ou enregistre celui provenant Appuyez sur SLEEP autant de fois qu’il est d’une source.
  • Seite 98: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et certaines autres Remarques opérations associées, doivent être réalisés au niveau de l’appareil d’enregistrement. Pour de plus amples details • Effectuez un essai d’enregistrement avant de procéder à concernant le fonctionnement des appareils, reportez-vous l’enregistrement définitif. au mode d’emploi qui les accompagne.
  • Seite 99: Set Menu

    SET MENU Le menu de configuration vous permet de régler les paramètres suivants de manière que l’appareil fournisse les meilleures sonorités possibles. Apportez les modifications aux valeurs en tenant compte de votre environnement d’écoute. Postes du menu de configuration Réglage des paramètres du menu de configuration Le menu de configuration est divisé...
  • Seite 100: Sound 1 Speaker Set

    SET MENU SOUND 1 SPEAKER SET Utilisez une fois –/+ pour accéder au mode (réglages concernant permettant de régler le paramètre sélectionné. les enceintes) Le dernier réglage que vous avez fait apparaît sur l’afficheur de la face avant. Utilisez ces paramètres pour préciser les modes de fonctionnement des enceintes de l’installation.
  • Seite 101 SET MENU I 1B FRONT (mode enceinte avant) I 1D BASS (manière de reproduire les Choix: LRG (grande taille), SML (petite taille) graves) Les signaux LFE portent les effets aux fréquences graves que cet appareil détecte dans les gravures Dolby Digital Sélectionnez ceci si vous possédez les enceintes avant de ou DTS.
  • Seite 102: Sound 2 Sp Distance (Distance Aux Enceintes)

    SET MENU SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (distance aux enceintes) Utilisez ce menu pour régler le niveau des effets LFE (fréquences graves) en fonction des possibilités du Utilisez ce menu pour préciser manuellement la distance caisson de graves ou du casque. La voie LFE transporte à...
  • Seite 103: Sound 5 Center Geq (Égaliseur Graphique Central)

    SET MENU SOUND 5 CENTER GEQ (égaliseur INPUT 1 I/O ASSIGN (attribution graphique central) des entrées/sorties) Utilisez cette fonction pour régler l’égaliseur graphique Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas intégré à 5 bandes, de façon à ce que la tonalité de l’enceinte à...
  • Seite 104: Option 1 Display Set

    SET MENU OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité de l’afficheur. Plage de réglage: –4 à 0 OPTION 2 MEM. GUARD (secours de la mémoire) Utilisez cette fonction pour prévenir tout changement accidentel aux paramètres des corrections de champ sonore et aux autres options de réglage.
  • Seite 105: Menu Des Réglages Détaillés

    MENU DES RÉGLAGES DÉTAILLÉS I Postes du menu des réglages détaillés La menu des réglages détaillés apparaît sur l’afficheur de la face avant. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 106: Réglage Du Niveau De Sortie Des Enceintes

    RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Réglage du niveau des enceintes Utilisation du signal d’essai pendant la lecture Utilisez le générateur de signal d’essai pour définir le niveau de sortie de chaque enceinte de telle sorte qu’il vous paraisse Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte identique quand vous êtes dans la position d’écoute.
  • Seite 107: Modification Des Paramètres Des Champs Sonores

    MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES Modification de la valeur des Répétez les opérations 1 à 3 si vous désirez modifier d’autres paramètres. paramètres Remarque • Vous ne pouvez pas modifier les valeurs des paramètres si Les réglages initiaux des corrections de champ sonore OPTION 2 MEM.
  • Seite 108: Description Des Paramètres De Correction De Champ Sonore

    MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES Description des paramètres de correction de champ sonore Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ sonore créé convienne mieux à votre salon d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. I DSP LEVEL Rôle: Ce paramètre agit, dans une plage étroite, sur le niveau de tous les effets sonores DSP.
  • Seite 109: Guide De Dépannage

    Si vous avez le sentiment que cet appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur YAMAHA ou un service d’entretien agréé.
  • Seite 110 GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Aucun son n’est émis Le niveau sonore de l’enceinte centrale Réglez le niveau sonore de l’enceinte centrale. par l’enceinte est au minimum. centrale. La valeur de “SOUND 1A CENTER” du Choisissez le mode convenable pour l’enceinte menu de configuration est NONE.
  • Seite 111 GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Un appareil numérique, un Cet appareil est trop près de l’autre Augmentez la distance entre cet appareil et – appareil radiofréquence appareil. l’autre appareil. ou cet appareil produisent un brouillage. L’appareil se met La température interne est devenue trop Attendez que cet appareil refroidisse puis...
  • Seite 112: Retour Aux Réglages D'usine

    RETOUR AUX RÉGLAGES D’USINE Si, pour une raison quelconque, vous souhaitez réinitialiser tous les paramètres de l’appareil, procédez comme suit. Cette procédure réinitialise TOUS les paramètres, y compris ceux de SET MENU, le niveau, les attributions et les préréglages du syntoniseur. Assurez-vous que cet appareil est mis en veille.
  • Seite 113: Glossaire

    Prenant appui sur une très large série de mesures, musique de l’ampleur et de l’image sonores DTS qui étaient YAMAHA CINEMA DSP fait appel à une technique autrefois réservées aux cinémas. Ce système, pratiquement originale de création de champ sonore pour combiner exempt de toute distorsion, produit 6 voies, à...
  • Seite 114 élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit. I SILENT CINEMA YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le...
  • Seite 115: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION FM • Puissance RMS minimum de sortie pour voies avant, centrale et • Gamme de fréquence ........87,50 à 108,00 MHz d’ambiance • Seuil de sensibilité 50 dB (IHF, modulation à 100%) 1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω ............100 W Mono ..............
  • Seite 116 Temperaturen. Um eine einwandfreie Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen Wärmeableitung zu gewährleisten, muß an der kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, gemacht werden für Schäden, die auf die rechts und links mindestens 20 cm und ebenfalls Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als...
  • Seite 117 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE MERKMALE ............2 EINSTELLMENÜ (SET MENU) ....... 40 WOLLEN WIR BEGINNEN ........ 3 Einstellmenü-Liste ..........40 Einstellung der Menüpositionen ......40 Mitgeliefertes Zubehör prüfen ........3 SOUND 1 SPEAKER SET (Einstellungen des Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ... 3 Lautsprechermodus) ..........
  • Seite 118: Merkmale

    N Einschlaf-Timer N Dekoder für Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1 N Dekoder für DTS/DTS + Matrix 6.1 N CINEMA DSP: Kombination von YAMAHA DSP Technologie und Dolby Pro Logic, Dolby Digital oder N Virtuelles CINEMA DSP N SILENT CINEMA™...
  • Seite 119: Wollen Wir Beginnen

    WOLLEN WIR BEGINNEN Mitgeliefertes Zubehör prüfen Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. UKW-Zimmerantenne Fernbedienung Batterien (2) (AA, R06, UM-3) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO VOLUME PROG...
  • Seite 120: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende VOLUME STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA FREQ/TEXT PTY SEEK MODE...
  • Seite 121 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN 0 VOLUME p FREQ/TEXT Regelt den Ausgangspegel aller Audio-Kanäle. Wenn ein Radio Data System-Sender empfangen wird, Dieser Regler beeinflußt nicht den OUT (REC)-Pegel. drücken Sie diese Taste, um den Anzeigemodus zwischen PS-Modus, PTY-Modus, RT-Modus, CT-Modus (falls der PHONES (SILENT CINEMA) Sender diese Radio Data System-Datendienste aufweist) Läßt Sie den DSP-Effekt für privates Hörvergnügen mit...
  • Seite 122: Fernbedienung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung 1 Infrarotsender In diesem Abschnitt sind die Bedienungselemente und Funktionen der Fernbedienung beschrieben. Hier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt. Richten Sie diesen Sender auf die Komponente, die Sie bedienen möchten. 2 Eingangswahltasten Wählen die Eingangsquelle. DVD D-TV/CBL VCR POWER 3 A/B/C/D/E Wählen Sie die Festsendergruppen A bis E, wenn sich das...
  • Seite 123 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN I Verwendung der Fernbedienung r SLEEP Dient für die Einstellung des Einschlaf-Timers. Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie daher die Fernbedienung t NIGHT während der Bedienung direkt auf den Zum Einschalten des Mitternachtsmodus. Fernbedienungssensor des Hauptgerätes. y STEREO Schaltet auf die normale Stereo- oder DSP-Effekt- Reproduktion.
  • Seite 124: Frontblende-Display

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende-Display V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER MUTE VOLUME SILENT CINEMA HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY NIGHT MATRIX VIRTUAL HiFi DIGITAL SLEEP ~~~~~~~~~~~~~~ L C R SB SR 1 Decoder-Anzeigen w SP A B-Anzeige Wenn einer der Decoder dieses Gerätes arbeitet, leuchtet Leuchtet in Abhängigkeit von dem gewählten Satz an die entsprechende Anzeige auf.
  • Seite 125: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE I Anschluß an die Digital-Buchsen Vor dem Anschließen der Dieses Gerät verfügt über Digital-Buchsen für die direkte Übertragung der Digital-Signale über Koaxial- oder Komponenten Lichtleiter-Kabel. Sie können die Digital-Buchsen verwenden, um PCM-, Dolby Digital- und DTS- Bitströme einzugeben. Verwenden Sie digitale VORSICHT Anschlüsse, wenn Sie die Mehrkanal-Tonspur von DVD- Schließen Sie dieses Gerät und andere Komponenten...
  • Seite 126: Anschluß Von Video-Komponenten

    ANSCHLÜSSE I Anschluß einer zusätzlichen Video- Anschluß von Video-Komponenten Komponente Verbinden Sie die Videosignal-Ausgangsbuchse Ihrer I Anschluß eines Video-Monitors Komponente mit der VIDEO-Buchse dieses Gerätes. Verbinden Sie die Audiosignal-Ausgangsbuchsen der Schließen Sie die Video-Eingangsbuchse an Ihrem Video- Komponente mit den AUDIO-Buchsen dieses Gerätes. Monitor an die MONITOR OUT VIDEO-Buchse an.
  • Seite 127 ANSCHLÜSSE I COMPONENT VIDEO-Buchsen Sie können hochwertige Bilder genießen, indem Sie Ihren Videomonitor und Ihre Video-Quellenkomponenten mit den COMPONENT VIDEO-Anschlüssen dieses Gerätes verbinden. Video-monitor COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR DVD-player /CBL Digital-TV/Kabel-TV bezeichnet die Komponentenvideokabel Hinweis • Falls Sie Ihren Videomonitor mit den COMPONENT VIDEO-Anschlüssn dieses Gerätes verbunden haben, schließen Sie Ihre Video-Quellenkomponenten wie DVD- Player oder Digital-TV an die COMPONENT VIDEO-...
  • Seite 128: Anschluß Von Audio-Komponenten

    ANSCHLÜSSE Anschluß von Audio-Komponenten Hinweis • Wenn Sie eine Aufnahmekomponente an dieses Gerät I Anschluß an einen CD-Player anschließen, lassen Sie deren Stromversorgung während der Schließen Sie die Koaxial-Digital-Ausgangsbuchse Ihres Verwendung dieses Gerätes eingeschaltet. Falls die CD-Players an die DIGITAL INPUT CD-Buchse dieses Stromversorgung ausgeschaltet ist, kann dieses Gerät den Gerätes an.
  • Seite 129: Anschließen Der Antennen

    MW-Außenantenne an dieses Gerät angeschlossen wird. • Eine richtig installierte Außenantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Bei schlechter Empfangsqualität kann diese durch eine Außenantenne verbessert werden. Für Außenantennen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
  • Seite 130: Anschluß An Einen Externen Dekoder

    ANSCHLÜSSE Anschluß an einen externen Dekoder Dieses Gerät verfügt über 6 zusätzliche Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT-Buchse, CENTER-Buchse, linke und rechte SURROUND-Buchse und SUBWOOFER-Buchse) für diskrete Multikanal- Eingangssignale von Komponenten, die mit einem Multikanal-Dekoder und 6-Kanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet sind, wie zum Beispiel einem DVD/Super Audio CD-Player.
  • Seite 131: Anschließen Der Lautsprecher

    Subwoofer (SWFR) Anschließen der Lautsprecher Die Verwendung eines Subwoofers, wie zum Beispiel des YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems, I Anordnung der Lautsprecher ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die...
  • Seite 132: Anschließen An Die Front A Speaker-Klemmen

    ANSCHLÜSSE I Lautsprecheranschlüsse Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe. VORSICHT •...
  • Seite 133 SUBWOOFER-Buchse Wenn Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker verwenden, einschließlich eines aktiven Servo-Prozessor- Subwoofer-Systems von YAMAHA, schließen Sie die Eingangsbuchse des Subwoofer-Systems an diese Buchse an. Die von den vorderen Kanälen, Center-Kanal und/oder den Surround-Kanälen abgestrahlten niedrigen Basssignale werden an diese Buchse geliefert, wenn Sie dies über die SPEAKER SET-Wahl so eingestellt haben. Die LFE-Signale (Low- Frequency-Effect), die bei der Dekodierung von Dolby Digital oder DTS generiert werden, werden ebenfalls an diese Buchsen geliefert, wenn Sie dies über die SPEAKER SET-Wahl so eingestellt haben.
  • Seite 134: Anschluß Des Netzkabels

    ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels Einschalten der Stromversorgung Nachdem Sie alle Anschlüsse richtig ausgeführt haben, schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein. Netzkabel VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK STANDBY MODE START PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO URROUND)
  • Seite 135: Grundlegende Systemeinstellungen

    GRUNDLEGENDE SYSTEMEINSTELLUNGEN Mit Hilfe des „BASIC“-Menüs können einige der grundlegenden Parameter des „SOUND“-Menüs schnell und problemlos eingegeben werden. Wenn Sie allerdings eine Konfiguration vorziehen, die präzise auf Ihren Hörraum abgestimmt ist, wird empfohlen, die detaillierten Einstellungen des „SOUND“-Menüs anstatt der Parameter des „BASIC“-Menüs zu verwenden (siehe seite 41 –...
  • Seite 136 GRUNDLEGENDE SYSTEMEINSTELLUNGEN I Betriebsabfolge des allgemeinen Menüs SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Drücken Sie die Taste –/+, um die Drücken Sie die Taste –/+ , um die Balance Einstellung für den betreffenden zwischen jedem Lautsprecher und dem Parameter zu ändern.
  • Seite 137: Anpassen Der Ausgangspegel An Das Lautsprechersystem

    GRUNDLEGENDE SYSTEMEINSTELLUNGEN 4 SET oder CANCEL Anpassen der Ausgangspegel an Wählen Sie SET, um die vorgenommenen Änderungen zu bestätigen. Wählen Sie CANCEL, um das SET MENU zu das Lautsprechersystem verlassen, ohne dass eine der Einstellungen verändert wurde. Das Gerät gibt einen Testton an die Lautsprecher aus (siehe 5). Führen Sie die nachstehenden Anweisungen aus, um das 5 Den Testton zur Überprüfung des Lautsprecherpegels verwenden.
  • Seite 138: Wiedergabe

    WIEDERGABE Drücken Sie die Tasten INPUT l / h wiederholt (oder eine der Eingangswahltasten der Fernbedienung), um die gewünschte Eingangsquelle zu wählen. VOLUME Die Bezeichnung der gewählten Eingangsquelle und FREQ/TEXT PTY SEEK STANDBY MODE START der Eingangsmodus erscheinen für einige Sekunden PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E...
  • Seite 139 WIEDERGABE I Wiedergabe einer Videoquelle im Wählen Sie ein Soundfeldprogramm, wenn Hintergrund Sie dies wünschen. Sie können ein Videobild von einer Videoquelle mit dem Verwenden Sie die Taste PROGRAM l / h (oder Sound einer Audioquelle kombinieren. So können Sie PROG –/+ auf der Fernbedienung), um ein zum Beispiel klassische Musik hören, während Sie Soundfeldprogramm zu wählen.
  • Seite 140: Eingabemodi Und Anzeigen

    WIEDERGABE Eingabemodi und Anzeigen Dieses Gerät verfügt über 2 Arten von Eingangsbuchsen. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um den Typ der zu verwendenden Eingangssignale zu wählen. Drücken Sie wiederholt die INPUT MODE- Taste, bis der gewünschten Eingangsmodus auf dem Frontblende-Display angezeigt wird. INPUT MODE Frontblende V-AUX...
  • Seite 141: Wahl Eines Sound-Feld-Programms

    WIEDERGABE Wahl eines Sound-Feld-Programms Nachdem Sie das gewünschte Programm gewählt haben, drücken Sie wiederholt die gleiche Taste, um zyklisch durch die Sie können Ihr Hörvergnügen noch weiter erhöhen, indem verfügbaren Unterprogramme zu schalten. Sie ein Soundfeldprogramm wählen. Für Einzelheiten über jedes Programm siehe die Seiten 28 bis 31. Beispiel: Durch wiederholtes Drücken von MOVIE 2 wird das Unterprogramm...
  • Seite 142 WIEDERGABE I Wahl von PRO LOGIC oder PRO LOGIC II I Wiedergabe der Dolby Digital EX oder Sie können 2-Kanal-Quellen in vier diskrete Kanäle DTS ES Software decodieren, indem Sie PRO LOGIC wählen, bzw. in fünf Drücken Sie die Taste 6.1/5.1, um den Dolby Digital- und diskrete Kanäle, indem Sie PRO LOGIC II im Programm Matrix 6.1- oder den DTS- und Matrix 6.1-Decoder Nr.
  • Seite 143 WIEDERGABE I Virtual CINEMA DSP Hinweise Mit Virtual CINEMA DSP können Sie alle Soundfeldprogramme ohne Surround-Lautsprecher • Falls Sie die Soundeffekte ausschalten, wird kein Sound vom genießen. Es werden virtuelle Lautsprecher erzeugt, um Center-Lautsprecher oder von den Surround-Lautsprechern ein natürliches Soundfeld zu reproduzieren. ausgegeben.
  • Seite 144: Digital-Soundfeld-Prozessor (Dsp)

    Klangquellen in Ihrem Hörraum. Das traditionelle Stereo-System mit nur zwei Lautsprechern kann kein realistisches Soundfeld erzeugen. Im YAMAHA DSP-Modus sind drei Effekt-Lautsprecher erforderlich, um die Soundfelder anhand der gemessenen Felddaten neu erstellen zu können. Der Prozessor steuert die Stärke und Verzögerungszeit der von den drei Effekt-Lautsprechern abgegebenen Signale, wodurch die virtuellen Soundquellen kreisförmig um die Hörposition...
  • Seite 145: Cinema Dsp

    Filmsound in Ihrem Audio-Raum. In den CINEMA DSP-Soundfeldprogrammen wird die exklusive DSP-Verarbeitung von YAMAHA zu den rechten und linken vorderen Kanälen und dem Center-Kanal hinzugefügt, so dass der Hörer realistischen Dialog, große Klangtiefe, glatte Übergänge zwischen den Soundquellen und ein über den Bildschirm hinaus gehendes Surround-Soundfeld genießen kann.
  • Seite 146 CINEMA DSP I Für Movie-Programme Programm Merkmale MOVIE Spectacle Dieses Programm kreiert ein extrem weites Soundfeld eines 70-mm-Filmtheaters. Es THEATER 1 reproduziert genau den Quellensound in allen Einzelheiten, so daß das Video und das Soundfeld extrem realistisch werden. Dieses Programm ist ideal für jede Art von Video- Quelle geeignet, die mit Dolby Surround, Dolby Digital oder DTS codiert ist (besonders große Filmproduktionen).
  • Seite 147: Klangfeld-Effekte

    Gerätes können Sie einen dynamischen Sound kreieren, der Ihnen das Gefühl eines öffentlichen Theaters in Ihrem Hörraum gibt, indem die Dolby Digital oder DTS-Technologie verwendet wird. I Dolby Digital/DTS + DSP-Soundfeld-Effekt Diese Programme verwenden die Dreifeld-DSP- Verarbeitung von YAMAHA für jedes der Dolby Digital Präsenz-DSP- oder DTS-Signale für die vorderen, linken Surround- und Soundfeld rechten Surround-Kanäle.
  • Seite 148: Abstimmung

    ABSTIMMUNG Das Abstimmen kann auf 2 Arten ausgeführt werden; Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING automatisch oder manuell. Die automatische Abstimmung l / h einmal, um mit der automatischen ist wirksam, wenn die Sender starke Signale aufweisen Abstimmung zu beginnen. und keine Interferenzen vorhanden sind. Drücken Sie die h- oder l-Taste, um auf eine höhere bzw.
  • Seite 149: Festsender

    ABSTIMMUNG Hinweise Festsender • Die unter einer Festsendernummer abgespeicherten I Automatisches Abstimmen auf UKW- Senderdaten werden gelöscht, wenn Sie einen neuen Sender Festsender unter der gleichen Festsendernummer speichern. Sie können das automatische Abstimmen auf Festsender • Falls die Anzahl der empfangenen Sender nicht die verwenden, um die UKW-Sender abzuspeichern.
  • Seite 150 ABSTIMMUNG I Manuelles Abstimmen von Festsendern Drücken Sie die Taste PRESET/TUNING Sie können bis zu 40 Sender (8 Sender x 5 Gruppen) l / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8) manuell abspeichern. zu wählen, während die „MEMORY“-Anzeige blinkt. Drücken Sie die h- oder l-Taste, um eine höhere bzw.
  • Seite 151: Aufrufen Eines Festsenders

    ABSTIMMUNG I Austauschen von Festsendern Aufrufen eines Festsenders Sie können die Zuordnung von zwei Festsendern miteinander austauschen. Das folgende Beispiel beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“ mit Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendernummer wählen, unter welcher dem Festsender „A5“...
  • Seite 152: Empfang Von Radio Data System-Sendern

    EMPFANG VON RADIO DATA SYSTEM-SENDERN Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem für UKW-Sender in vielen Ländern. Die Radio Data System-Daten enthalten verschiedene Informationen, wie PS (Programm-Service-Name), PTY (Programm-Typ), RT (Radio-Text), CT (Uhrzeit), EON (Versärkte andere Netze) usw. Beschreibung der Radio Data Ändern des Radio Data System- System-Daten Modus...
  • Seite 153: Pty Seek-Funktion

    EMPFANG VON RADIO DATA SYSTEM-SENDERN PTY SEEK-Funktion EON-Funktion Falls Sie den gewünschten Programm-Typ wählen, sucht Diese Funktion verwendet den EON-Datendienst des dieses Gerät automatisch nach allen Radio Data System- Radio Data System-Sendernetzes. Falls Sie einfach den Sendern, die ein Programm des gewünschten Typs gewünschten Programm-Typ (NEWS, INFO, AFFAIRS ausstrahlen.
  • Seite 154: Einschlaf-Timer

    EINSCHLAF-TIMER I Freigabe des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste, bis Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaf-Timer ist besonders dann nützlich, wenn Sie schlafen gehen, „SLEEP OFF“ auf dem Frontblende-Display während das Gerät eine Wiedergabe oder Aufnahme einer erscheint.
  • Seite 155: Schalten Sie Die Stromversorgung Dieses

    AUFNAHME Die Einstellungen für die Aufnahme und andere Hinweise Operationen sind an den Aufnahmekomponenten auszuführen. Für Einzelheiten über deren Bedienung, • Führen Sie eine Testaufnahme aus, bevor Sie mit der beachten Sie bitte die Bedienungsanleitungen dieser eigentlichen Aufnahme beginnen. Komponenten. •...
  • Seite 156: Einstellmenü (Set Menu)

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) Die nachfolgend aufgeführten Parameter können am Einstellmenü verändert werden, um eine optimale Klangwiedergabe des Geräts zu gewährleisten. Die Änderungen sind je nach bestehenden Bedingungen des Hörraums vorzunehmen. Einstellmenü-Liste Einstellung der Menüpositionen Das Einstellmenü ist je nach Verwendung und Funktion Zur Einstellung verwenden Sie die Fernbedienung.
  • Seite 157: Sound 1 Speaker Set (Einstellungen Des Lautsprechermodus)

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) SOUND 1 SPEAKER SET Die Taste –/+ kurz drücken, um den Setup- ( Einstellungen des Modus für die gewählte Position zu aktivieren. Lautsprechermodus ) Die zuletzt eingestellte Position wird am Frontblende-Display Verwenden Sie diese Funktion zur Wahl der geeigneten angezeigt.
  • Seite 158 EINSTELLMENÜ (SET MENU) I 1B FRONT (Modus für vordere I 1D BASS (Baßausgangsmodus) Lautsprecher) Die LFE-Signale weisen Effekte der niedrigen Frequenzen Wahl: LRG (groß), SML (klein) auf, wenn dieses Gerät ein Dolby Digital- oder DTS- Signal decodiert. Die Signale mit niedrigen Frequenzen können an beide linken und rechten Frontlautsprecher und Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große vordere an einen Subwoofer (der Subwoofer kann sowohl für die...
  • Seite 159: Sound 2 Sp Distance (Lautsprecher-Abstand)

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (Lautsprecher-Abstand) Verwenden Sie diese Funktion, um den Ausgangspegel des LFE-Kanals (Effekt der niedrigen Frequenzen) gemäß Verwenden Sie diese Funktion für die manuelle Eingabe der Kapazität Ihres Subwoofers oder Ihrer Kopfhörer des Abstandes jedes Lautsprechers und die an den einzustellen.
  • Seite 160: Sound 5 Center Geq (Center-Graphik-Equalizer)

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) SOUND 5 CENTER GEQ (Center- INPUT 1 I/O ASSIGN (Eingangs Graphik-Equalizer) Ausgangszuordnung) Verwenden Sie diese Funktion, um den eingebauten 5- Sie können die Buchsen gemäß der zu verwendenden Band Graphik-Equalizer so einzustellen, dass die Komponente zuordnen, wenn die anfänglichen Klangqualität des Center-Lautsprechers an die des linken Einstellungen dieses Gerätes nicht Ihren Anforderungen und rechten vorderen Lautsprechers angepasst ist.
  • Seite 161: Option 1 Display Set

    EINSTELLMENÜ (SET MENU) OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Sie können die Helligkeit des Frontblende-Displays einstellen. Regelbereich: –4 bis 0 OPTION 2 MEM. GUARD (Speicherschutz) Verwenden Sie diese Funktion, um versehentliche Änderungen der Einstellungen für die Werte Soundfeldprogramm-Paramater und andere Einstellungen dieses Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 162: Menü Für Die Weiterführenden Einstellungen

    MENÜ FÜR DIE WEITERFÜHRENDEN EINSTELLUNGEN I Einträge des Menüs für die Das Menü für die weiterführenden Einstellungen wird am Frontblende-Display angezeigt. weiterführenden Einstellungen Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen • Während des weiterführenden Setup-Ablaufs wird die an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen.
  • Seite 163: Einstellung Der Lautsprecherpegel

    EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHERPEGEL Einstellen der Lautstärkepegel Verwendung des Testtons während der Wiedergabe Verwenden Sie den Testton, um die Lautsprecherpegel so einzustellen, daß die Lautstärke für jeden Lautsprecher an Sie können den Ausgangspegel der einzelnen der Hörposition identisch ist. Lautsprecher während der Tonsignal-Wiedergabe einstellen.
  • Seite 164: Bearbeitung Der Soundfeldparameter

    BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER Ändern der Parameter-Einstellungen Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, wenn Sie andere Parameter ändern möchten. Die anfänglichen Einstellungen für das Soundfeld- Hinweis Programm garantieren bereits in dieser Konfiguration • Sie können die Parameterwerte nicht ändern, wenn „OPTION einen hervorragenden Hörgenuß.
  • Seite 165: Beschreibungen Der Soundfeldparameter

    EDITIEREN DER PARAMETER DER SOUNDFELDPROGRAMME Beschreibungen der soundfeldparameter Sie können die Werte bestimmter Digital-Soundfeldparameter so einstellen, daß die Soundfelder präzise in Ihrem Hörraum reproduziert werden. Nicht alle der folgenden Parameter sind in allen Programmen enthalten. I DSP LEVEL Funktion: Mit diesem Parameter kann der Pegel für alle DSP-Effektklänge innerhalb eines engen Bereichs eingestellt werden.
  • Seite 166: Störungsbeseitigung

    Beachten Sie die folgende Tabelle, wenn Sie eine Störung des Gerätes vermuten. Falls das aufgetretene Problem in der Tabelle nicht aufgelistet ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und wenden Sie sich an den nächsten YAMAHA-Fahhändler oder Kundendienst. I Allgemeines...
  • Seite 167 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Kein Ton von dem Der Ausgangspegel des Center- Erhöhen Sie den Pegel des Center-Lautsprechers. Center-Lautsprecher. Lautsprechers ist auf Minimum gestellt. „SOUND 1A CENTER“ im Einstellmenü Wählen Sie den entsprechenden Modus für Ihren ist auf NONE gesetzt. Center-Lautsprecher.
  • Seite 168 STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Es kommt zu Dieses Gerät befindet sich zu nahe an der Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von – Rauschstörungen von Digital- oder Hochfrequenz-Einrichtung. solchen Einrichtungen auf. Digital- oder Hochfrequenz- Einrichtungen oder diesem Gerät. Dieses Gerät schaltet Die interne Temperatur ist zu hoch, und Warten Sie bis zum Abkühlen dieses Gerätes, und...
  • Seite 169: Rückstellung Auf Die Werksvorgaben

    RÜCKSTELLUNG AUF DIE WERKSVORGABEN Falls Sie alle Parameter Ihres Gerätes auf die Werksvorgaben zurückstellen möchten, gehen Sie wie folgt vor. Mithilfe dieses Verfahrens werden ALLE Parameter zurückgestellt, einschließlich Einstellmenü (SET MENU), Pegel, Zuordnung und Festsender. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist.
  • Seite 170: Glossar

    DTS Digital-Surround auch in Ihrem Heim genießen Beruhend auf einer Fülle von tatsächlich gemessenen können. Dieses System erzeugt praktisch verzerrungsfreien Daten verwendet YAMAHA CINEMA DSP die Original- 6-Kanal-Sound (technisch gesprochen: einen linken, Soundfeld-Technologie von YAMAHA, um die Dolby Pro rechten und Center-Kanal, 2 Surround-Kanäle plus einen Logic, Dolby Digtial und DTS-Systeme zu kombinieren, LFE 0.1-Kanal als Subwoofer für insgesamt 5.1-Kanäle).
  • Seite 171 Sie genaue Repräsentationen alle Soundfeldprogramme auch mit Kopfhörern genießen können. I Virtual CINEMA DSP YAMAHA hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld- Surround-Effekte auch ohne Surround-Lautsprecher gestattet, indem virtuelle Surround-Lautsprecher verwendet werden.
  • Seite 172: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-BEREICH UKW-EMPFANGSTEIL • Geringste Effektivausgangsleistung für vordere-, Center- und • Empfangsbereich ........... 87,50 bis 108,00 MHz Surround-Lautsprecher • 50 dB Geräuschberuhigung (IHF, 100% Modulation) 1 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω ............100 W Mono ..............2,8 µV (20,2 dBf) •...
  • Seite 173 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. största möjliga nöje av enheten. Förvara Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om bruksanvisningen nära till hands för framtida servicebehov föreligger. Du får inte under några referens.
  • Seite 174 INNEHÅLL INLEDNING AVANCERAD ANVÄNDNING EGENSKAPER ............2 INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ..... 40 ATT SÄTTA IGÅNG ..........3 Lista över inställningsmenyer ......... 40 Justering av poster på inställningsmenyn ....40 Medföljande tillbehör ..........3 SOUND 1 SPEAKER SET (högtalarinställningar) .. 41 Isättning av fjärrkontrollens batterier ......
  • Seite 175: Egenskaper

    N Insomningstimer N Dekoder för Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1 N Dekoder för DTS/DTS + Matrix 6.1 N CINEMA DSP: En kombination av YAMAHA DSP- teknologi och Dolby Pro Logic, Dolby Digital och N Ljudfält för virtuellt biografljud (Virtual CINEMA DSP) N SILENT CINEMA™...
  • Seite 176: Att Sätta Igång

    ATT SÄTTA IGÅNG Medföljande tillbehör Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen. Fjärrkontroll Batterier (2) Inomhusantenn för FM (AA, R06, UM-3) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO VOLUME PROG...
  • Seite 177: Kontroller Och Funktioner

    KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelen VOLUME STANDBY A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE PRESET/TUNING FM/AM EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO STEREO PROGRAM INPUT PHONES SPEAKERS A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START...
  • Seite 178 KONTROLLER OCH FUNKTIONER 0 VOLUME p FREQ/TEXT Detta reglage kontrollerar utnivån för alla ljudkanaler. Tryck på den här knappen, vid mottagning av en Reglaget påverkar inte nivån för OUT (REC) (utsignal). radiodatasystem-station, för att ändra displayläget mellan PS-läget, PTY-läget, RT-läget, CT-läget (om PHONES (SILENT CINEMA) stationen erbjuder dessa radiodatasystem-datatjänster) Gör att du kan njuta av DSP-effekterna när du vill lyssna...
  • Seite 179: Fjärrkontrollen

    KONTROLLER OCH FUNKTIONER Fjärrkontrollen 1 Fönster för infraröda signaler I detta avsnitt beskrivs knapparna på fjärrkontrollen och deras funktioner. Detta fönster sänder infraröda styrsignaler. Rikta denna sändare mot den komponent som ska fjärrmanövreras. 2 Ingångsväljarknappar Välj ingångskälla. 3 A/B/C/D/E Med denna knapp väljer du en av förvalsgrupperna A till E med förinställda radiostationer.
  • Seite 180 KONTROLLER OCH FUNKTIONER I Att använda fjärrkontrollen r SLEEP Med denna knapp ställer man in insomningstimern. Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att du riktar fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på t NIGHT huvudenheten när du använder fjärrkontrollen för att styra Ställer enheten i läget för nattlyssning.
  • Seite 181: Frontpanelens Display

    KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelens display V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME SILENT CINEMA NIGHT MATRIX VIRTUAL HiFi DIGITAL SLEEP ~~~~~~~~~~~~~~ L C R SB SR 1 Indikatorer för avkodare w Indikatorn SP A B När någon av avkodarna i denna enhet aktiveras, tänds Denna indikator anger vilken uppsättning framhögtalare respektive indikator.
  • Seite 182: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR I Anslutning till de digitala uttagen Innan du ansluter några Enheten har digitala uttag för direkt överföring av digitala signaler, via antingen koaxialkablar eller optiska komponenter fiberkablar. Du kan använda de digitala uttagen för att mata in signaler av typerna PCM, Dolby Digital och DTS-bitflöde.
  • Seite 183: Anslutning Av Videokomponenter

    ANSLUTNINGAR I Anslutning av någon annan Anslutning av videokomponenter videokomponent Anslut lämplig videoutgång på den andra komponenten I Anslutning av en bildskärm till ingängen VIDEO på receivern. Anslut videoingången på bildskärmen till uttaget Anslut lämpliga ljudutgångar på den andra komponenten MONITOR OUT VIDEO.
  • Seite 184 ANSLUTNINGAR I Komponentvideokopplingar COMPONENT VIDEO Genom att ansluta en videomonitor och videokällor till COMPONENT VIDEO-kopplingarna på receivern är det möjligt att erhålla högkvalitativ bildåtergivning. Bildskärm COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR DVD-spelare /CBL Digital-TV eller kabel-TV anger komponentvideokablar Anmärkning • Om en videomonitor ansluts till en COMPONENT VIDEO- utgång på...
  • Seite 185: Anslutning Av Ljudkomponenter

    ANSLUTNINGAR Anmärkning Anslutning av ljudkomponenter • Låt strömmen vara på till den eller de komponenter för inspelning som du har anslutit så länge du använder den här I Anslutning av en CD-spelare enheten. Om du stänger av strömmen till dessa komponenter Anslut den koaxiala digitalutgången på...
  • Seite 186: Anslutning Av Antennerna

    AM är ansluten till enheten. • En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än inomhusantenner. En utomhusantenn kan förbättra ljudkvaliteten om du upplever att mottagningen är dålig. Rådgör med din närmaste auktoriserade YAMAHA- återförsäljare eller servicecenter angående utomhusantenner.
  • Seite 187: Anslutning Av En Yttre Avkodare

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en yttre avkodare Denne enhet är försedd med 6 extra ingångar (FRONT vänster och höger, CENTER, SURROUND vänster och höger samt SUBWOOFER) för diskret flerkanalig ingång från en komponent försedd med en flerkanalig avkodare och 6 kanalutgångar, t.ex. en DVD/Super Audio CD- spelare.
  • Seite 188: Anslutning Av Högtalarna

    ANSLUTNINGAR Subwoofer (SWFR) Anslutning av högtalarna Bruk av en subwoofer, till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte I Högtalarnas placering bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen återgivning av LFE- kanalen (lågfrekvenseffekt) som är inkluderad i skivor...
  • Seite 189 ANSLUTNINGAR I Högtalaranslutningar Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas. OBSERVERA •...
  • Seite 190 Bilden visar högtalarnas placering i lyssnarrummet. SUBWOOFER-uttaget Om du använder en bashögtalare med inbyggd förstärkare, inklusive YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, ska bashögtalarsystemets ingång anslutas till det här uttaget. Låga bassignaler som dirigerats om från främre de kanalerna, mittkanalen och/eller surroundkanalerna matas ut genom det här uttaget enligt de inställningar du har gjort under SPEAKER SET.
  • Seite 191: Anslutning Av Nätkabeln

    ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabeln Att sätta på strömmen Sätt på strömmen till den här enheten när alla Nätkabel anslutningar är avslutade. VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO URROUND) PHONES...
  • Seite 192: Grundläggande Systeminställningar

    GRUNDLÄGGANDE SYSTEMINSTÄLLNINGAR Menyn “BASIC” medger enkel inställning av vissa grundläggande parametrar i menyn “SOUND”. Om du vill fininställa enheten mera exakt till den omgivande miljön ska du använda de mera detaljerade parametrarna i menyn “SOUND” istället för de i menyn “BASIC” (se sidan 41 – 44). Användning av grundmenyn Tryck på...
  • Seite 193 GRUNDLÄGGANDE SYSTEMINSTÄLLNINGAR I Ordningsföljd för inställningar på grundmenyn SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Tryck på –/+ för att ändra inställning Tryck på –/+ för att justera balansen för varje parameter. Tryck på d för att mellan respektive högtalare och vänster flytta till nästa inställning.
  • Seite 194: Inställning Av Enheten Till Att Matcha Högtalarsystemet

    GRUNDLÄGGANDE SYSTEMINSTÄLLNINGAR 4 SET eller CANCEL Inställning av enheten till att Välj SET för att bekräfta de ändringar du har gjort. Välj CANCEL om du vill lämna inställningsmenyn matcha högtalarsystemet (SETUP MENU) utan att ändra några inställningar. En testton matas ut till högtalarna (se 5). Följ anvisningarna nedan för att ställa in förstärkarens 5 Använd testtonen för att kontrollera utnivå...
  • Seite 195: Avspelning

    AVSPELNING Tryck på INPUT l / h flera gånger (eller på en av ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen) för att välja önskad insignal. Den valda ingångskällans namn och ingångsläget VOLUME FREQ/TEXT visas på frontpanelens display i några sekunder. PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM...
  • Seite 196 AVSPELNING I Spela videokällor i bakgrunden Välj om du så önskar ett ljudfältsprogram. Du kan kombinera en videobild från en videokälla med Använd PROGRAM l / h (eller PROG – / + på ljudet från en ljudkälla. Du kan till exempel lyssna på fjärrkontrollen) för att välja ett ljudfältsprogram.
  • Seite 197: Ingångslägen Och Indikeringar

    AVSPELNING Ingångslägen och indikeringar Den här anläggningen är försedd med 2 olika sorters ingångar. Gör följande för att välja den typ av insignaler som du vill använda. Tryck på INPUT MODE flera gånger, tills det önskade ingångsläget visas på frontpanelens display. INPUT MODE Frontpanelen V-AUX...
  • Seite 198: Att Välja Ett Ljudfältsprogram

    AVSPELNING Att välja ett ljudfältsprogram Tryck efter val av önskat program upprepade gånger på samma knapp för att bläddra igenom underprogram, när sådana finns. Du kan förhöja din lyssningsupplevelse genom att välja ett ljudfältsprogram. Se sidorna 28 till 31 för detaljer om Exempel: Vid upprepade tryck på...
  • Seite 199 AVSPELNING I Val av PRO LOGIC eller PRO LOGIC II I Avspelning av mjukvara i Dolby Digital EX 2-kanaligt källmaterial kan avkodas för återgivning via och DTS ES fyra separata kanaler genom val av PRO LOGIC eller fem Tryck på 6.1/5.1 för att aktivera dekodern för Dolby separata kanaler genom val av PRO LOGIC II i program Digital + Matrix 6.1 eller DTS + Matrix 6.1.
  • Seite 200 AVSPELNING I DSP för virtuellt biografljud och (Virtual Anmärkningar CINEMA DSP) • Om du stänger av ljudeffekterna matas det inte ut något ljud Tack vare virtuell CINEMA DSP kan du använda alla från mitthögtalaren eller surroundhögtalarna. ljudfältsprogrammen utan några surroundhögtalare. •...
  • Seite 201: Digital Ljudfältsbearbetning (Dsp - Digital Sound Field Processing)

    Det traditionella stereosystemet, som enbart använder två högtalare, klarar inte av att återskapa ett realistiskt ljudfält. YAMAHA:s DSP kräver tre effekthögtalare för att kunna återskapa ljudfält som är baserade på uppmätta ljudfältsdata. Processorn styr styrkan och fördröjningen av signalutmatningen från de tre effekthögtalarna för att placera de virtuella ljudkällorna och därmed helt innesluta lyssnaren.
  • Seite 202: Biograf Dsp (Cinema Dsp)

    Självklart måste alla dessa ljud vara synkroniserade med bilderna på skärmen. CINEMA DSP är en uppgraderad version av YAMAHA DSP, som är speciellt anpassad för ljudspåren till filmer. Surroundljudets ljudfält erhålles genom att CINEMA DSP integrerar surroundljudsteknologin hos DTS, Dolby Digital och Dolby Pro Logic med ljudfältsprogrammen hos YAMAHA DSP.
  • Seite 203 BIOGRAF DSP (CINEMA DSP) I För filmprogram Program Egenskaper MOVIE Spectacle Detta program skapar det oerhört vidsträckta ljudfält som återfinns i en 70-mm THEATER 1 biografsalong. Det återskapar exakt källjudet i detalj, vilket gör att både videobilden och ljudfältet känns synnerligen äkta. Detta program är idealiskt för alla sorters videokällor som är kodade i Dolby Surround, Dolby Digital och DTS (i synnerhet storskaliga filmproduktioner).
  • Seite 204: Ljudfältseffekt

    återskapa ett dynamiskt ljud i ditt lyssningsrum, som ger dig känslan av att vara i en allmän biograf, genom att använda Dolby Digital- eller DTS-teknologi. I Dolby Digital/DTS + DSP ljudfältseffekter Dessa program använder YAMAHA’s DSP-bearbetning DSP-ljudfält för med trefaldiga fält för var och en av Dolby Digital- eller närvarokänsla...
  • Seite 205: Stationsinställning

    STATIONSINSTÄLLNING Det finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och Tryck på PRESET/TUNING l / h en gång för manuell. Den automatiska inställningen är effektiv när att påbörja den automatiska stationernas signaler är starka och det inte finns någon stationsinställningen.
  • Seite 206: Förinställning Av Radiostationer

    STATIONSINSTÄLLNING Anmärkningar Förinställning av radiostationer • De stationsdata som finns lagrade under ett förvalsnummer I Automatisk förinställning av FM-stationer raderas om du lagrar en ny station under samma Du kan använda den automatiska förvalsnummer. stationsinställningsfunktionen för att lagra FM-stationer i •...
  • Seite 207 STATIONSINSTÄLLNING I Manuell förinställning av radiostationer Tryck på PRESET/TUNING l / h för att välja Du kan också lagra upp till 40 stationer manuellt (8 ett förvalsnummer (1 till 8) medan indikatorn stationer x 5 grupper). “MEMORY” blinkar. Tryck på h för att välja ett högre förvalsnummer. Tryck på...
  • Seite 208: Ställa In En Förinställd Station

    STATIONSINSTÄLLNING I Att byta ut förinställda stationer Ställa in en förinställd station Du kan växla tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan Du kan ställa in en önskad station genom att välja det beskrivs tillvägagångssättet för att växla förvalsstation förvalsnummer under vilket stationen lagrades.
  • Seite 209: Mottagning Av Radiodatasystem-Stationer

    MOTTAGNING AV RADIODATASYSTEM-STATIONER Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Radiosatasystem-data innehåller olika slags information, som t. ex. PS (programsändarens namn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (klocktid), EON (erhåll olika nätverk), osv. Beskrivning av radiodatasystem-data Att ändra radiodatasystem-läget Den här enheten kan ta emot data för PS, PTY, RT, CT De fyra radiodatasystem-lägena finns tillgängliga på...
  • Seite 210: Funktionen Pty Seek

    MOTTAGNING AV RADIODATASYSTEM-STATIONER Funktionen PTY SEEK Funktionen EON Om du väljer en viss programtyp söker den här enheten Denna funktion använder den EON-datatjänst som finns automatiskt igenom alla förinställda radiodatasystem- på radiodatasystem-stationernas nätverk. Om du helt stationer efter ett program av den önskade typen. enkelt väljer en programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller SPORT) som du vill lyssna på, så...
  • Seite 211: Insomningstimern

    INSOMNINGSTIMERN I Att stänga av insomningstimern Använd denna funktion för att ställa in denna enhet att automatiskt gå över i beredskapsläget efter en viss tid. Tryck på SLEEP flera gånger, tills “SLEEP Insomningtimern är praktisk att använda om du vill gå och lägga dig medan enheten spelar av eller spelar in en OFF”...
  • Seite 212: Inspelning

    INSPELNING Inställningar för inspelning och andra operationer utförs Anmärkningar från inspelningskomponenten. Se bruksanvisningarna för dessa komponenter. • Gär en provinspelning innan du startar den faktiska inspelningen. • När denna enhet är i beredskapsläget, kan du inte spela in mellan andra komponenter som är anslutna till denna enhet. VOLUME FREQ/TEXT •...
  • Seite 213: Inställningsmenyn Set Menu

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU Det går att ställa in följande parametrar på inställningsmenyn för att erhålla ett bättre ljud från enheten. Ändra inställningarna i enlighet med de omgivande förhållandena. Justering av poster på Lista över inställningsmenyer inställningsmenyn Inställningsmenyerna är indelade i 4 kategorier enligt funktioner och bruk.
  • Seite 214: Sound 1 Speaker Set (Högtalarinställningar)

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU SOUND 1 SPEAKER SET Tryck på –/+ en gång för att aktivera (högtalarinställningar) inställningsläget för vald post. Den senaste inställningen du Använd denna inställningsfunktion för att välja lämpliga justerade visas i teckenfönstret. utmatningslägen för din högtalaruppställning. Anmärkning Beroende på...
  • Seite 215 INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU I 1B FRONT (främre högtalarläge) I 1D BASS (basutmatningsläge) Inställningsalternativ: LRG (stora), SML (små) LFE-signalerna bär lågfrekvenseffekter när enheten avkodar en Dolby Digital- eller DTS-signal. Lågfrekvenssignaler kan styras till både vänster och höger Välj denna inställning om du har stora främre högtalare. framhögtalare, och till subwoofern (subwoofern kan Hela frekvensomfånget för signalerna för vänster och användas för både stereoåtergivning och...
  • Seite 216: Sound 2 Sp Distance (Högtalaravstånd)

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (högtalaravstånd) Använd den här funktionen för att justera utnivån för LFE-kanalen (lågfrekvenseffekt) i enlighet med Använd denna funktion för att manuellt ange avståndet kapaciteten hos subwoofern eller hörlurarna. LFE- till varje högtalare och justera den fördröjning som ska kanalen bär specialeffekter med låg frekvens som bara är gälla för respektive kanal.
  • Seite 217: Sound 5 Center Geq (Grafisk Equalizer För Mitthögtalaren)

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU SOUND 5 CENTER GEQ (grafisk INPUT 1 I/O ASSIGN (tilldelning equalizer för mitthögtalaren) av ingångar/utgångar) Använd den här funktionen för att justera anläggningens Du kan tilldela uttag i enlighet med den komponent som inbyggda 5-bands grafiska equalizer så att mitthögtalarens ska användas om denna enhets grundinställningar inte tonklang motsvarar tonklangen för vänster och höger motsvarar dina behov.
  • Seite 218: Option 1 Display Set

    INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER (ljusdämpning) Du kan justera ljusstyrkan på frontpanelens display. Justerbart intervall: –4 till 0 OPTION 2 MEM. GUARD (minneslåsning) Använd den här funktionen för att förhindra oavsiktliga ändringar av parametrarna för ljudfältsprogrammen och andra systeminställningar.
  • Seite 219: Menyn Advancerade Inställningar

    MENYN AVANCERADE INSTÄLLNINGAR I Menyposter för avancerade inställningar Menyn avancerade inställningar för avancerade Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under inställningar visas på frontpanelens display. varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. • Ljudet är dämpat medan avancerade inställningar pågår. Fabriksförval PRESET •...
  • Seite 220: Inställning Av Högtalarnivå

    INSTÄLLNING AV HÖGTALARNIVÅ Justering av högtalarnivåerna Användning av testtonen under avspelning Använd testtonen för att ställa in högtalarnivåerna så att ljudet som hörs vid lyssnarpositionen är identiskt från Det går att justera högtalarnas volymnivå medan du samtliga högtalare. lyssnar på ljudet. q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP...
  • Seite 221: Redigering Av Ljudfältsparametrar

    REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 för att Ändring av parameterinställningar ändra andra parametrar. De ursprungliga inställningarna för ljudfältsprogrammen Anmärkning sörjer för ett utsökt ljud i befintligt skick. Du kan även • Det går inte att ändra parametervärden om “OPTION 2 MEM. skapa din alldeles egna lyssningsmiljö...
  • Seite 222: Beskrivningar Av Ljudfältsparametrar

    REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR Beskrivningar av ljudfältsparametrar Du kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar, så att ljudfältet återskapas som det ska i det rum där du lyssnar. Alla av de följande parametrarna återfinns inte i samtliga program. I DSP LEVEL Funktion: Denna parameter justerar nivån för alla DSP-effekter inom ett snävt omfång.
  • Seite 223: Felsökning

    Titta i tabellen nedan om enheten inte skulle fungera på rätt sätt. Ställ enheten i beredskapsläget, dra ur nätsladden och kontakta sedan den närmaste auktoriserade återförsäljaren av YAMAHA eller ett servicecenter, om det problem du upplever inte finns med i listan eller om åtgärderna inte hjälper.
  • Seite 224 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Inget ljud från Utnivån för mitthögtalaren är inställd på Höj mitthögtalarens utnivå. mitthögtalaren. minimum. “SOUND 1A CENTER” på Ställ in rätt läge för din mitthögtalare. inställningsmenyn står på NONE. Ett av DSP-programmen HiFi (1 till 4) har Välj ett annat ljudfältsprogram.
  • Seite 225 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Brusstörningar uppstår Den här enheten står för nära den digitala Flytta enheten längre bort från sådan utrustning. – från digital utrustning, eller högfrekventa utrustningen. radiofrekvensutrustning eller receivern. Enheten övergår Den interna temperaturen i enheten blir för Vänta tills enheten har svalnat, och sätt sedan på...
  • Seite 226: Återställning Till

    ÅTERSTÄLLNING TILL Följ anvisningarna nedan, om alla parametrar på receivern av någon anledning ska återställas. Vid utförande av dessa åtgärder återställs SAMTLIGA parameterinställningar, inklusive de på inställningsmenyn SET MENU, nivåinställningar, tilldelningar och förinställda radiostationer. Kontrollera att anläggningen är i beredskapsläge. VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK...
  • Seite 227: Ordlista

    6-kanaligt ljud använder YAMAHA CINEMA DSP den (tekniskt uttryckt, en vänster-, höger- och mittkanal, 2 ljudfältsteknologi som har utvecklats av YAMAHA för att surroundkanaler plus en LFE 0.1-kanal som en kombinera systemen Dolby Pro Logic, Dolby Digital och subwoofer, vilket ger sammanlagt 5.1 kanaler).
  • Seite 228 I Virtuell CINEMA DSP YAMAHA har utvecklat en algoritm för Virtual CINEMA DSP som gör att du kan erhålla DSP-ljudfältens surroundeffekter även utan några surroundhögtalare genom att virtuella surroundhögtalare används. Det är till och med möjligt att lyssna med Virtual CINEMA DSP...
  • Seite 229: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA LJUDDELEN FM-DELEN • Minsta RMS-uteffekt för främre högt., mitthögt., surroundhögt. • Frekvensområde ..........87,50 till 108,00 MHz 1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω ............100 W • 50 dB nedtystningskänslighet (IHF, 100% mod.) Mono ..............2,8 µV (20,2 dBf) •...
  • Seite 230 Bewaar de tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk handleiding op een veilige plek zodat u er later nog letsel. YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid eens iets in kunt opzoeken. voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit...
  • Seite 231 INHOUD INLEIDING GEAVANCEERDE BEDIENING KENMERKEN ............2 SET MENU (INSTELMENU) ......40 VAN START ............3 Instelmenu lijst ............40 Meegeleverde toebehoren .......... 3 Instellingen wijzigen via het instelmenu ....40 SOUND 1 SPEAKER SET Batterijen in de afstandsbediening zetten ....3 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES ..
  • Seite 232: Kenmerken

    N Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II decoder N Slaaptimer N Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix 6.1 decoder N DTS/DTS + Matrix 6.1 decoder N CINEMA DSP: combinatie van YAMAHA DSP technologie en Dolby Pro Logic, Dolby Digital of N Virtual CINEMA DSP N SILENT CINEMA™...
  • Seite 233: Van Start

    VAN START Meegeleverde toebehoren Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. Afstandsbediening Batterijen (2) FM binnenantenne (AA, R06, UM-3) DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO VOLUME PROG PROG MUTE AM ringantenne...
  • Seite 234: Bedieningsorganen En Functies

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel VOLUME STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO EDIT STEREO PROGRAM INPUT PHONES SPEAKERS A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START...
  • Seite 235 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES 0 VOLUME draaiknop p FREQ/TEXT toets Hiermee kunt u het volume van alle audiokanalen Bij ontvangst van een Radio Data Systeem zender kunt u instellen. Dit heeft geen invloed op het OUT (REC) met deze toets de displayfunctie omschakelen naar PS, uitgangsniveau.
  • Seite 236: Afstandsbediening

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening 1 Infraroodzender In dit hoofdstuk worden de bedieningsorganen en de functies van de afstandsbediening beschreven. Zendt infraroodsignalen uit. Richt deze zender op de component die u wilt bedienen. 2 Ingangskeuzetoetsen Hiermee selecteert u de signaalbron. 3 A/B/C/D/E toets Hiermee kunt u een van de groepen voorkeuzezenders A t/m E selecteren.
  • Seite 237 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES I Gebruik van de afstandsbediening r SLEEP toets Met deze toets kunt u de slaaptimer inschakelen. De afstandsbediening zendt een gerichte infrarode straal uit. U moet daarom de afstandsbediening direct op de t NIGHT toets sensor op het hoofdtoestel richten wanneer u dit met de Hiermee zet u het toestel in de middernacht-luisterfunctie.
  • Seite 238: Display Voorpaneel

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display voorpaneel V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME SILENT CINEMA NIGHT MATRIX VIRTUAL HiFi DIGITAL SLEEP ~~~~~~~~~~~~~~ L C R SB SR 1 Decoder indicators w SP A B indicator Wanneer één van de decoders van dit toestel in werking Licht op om aan te geven welke set voor-luidsprekers is, zal de bijbehorende indicator oplichten.
  • Seite 239: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN I Digitale aansluitingen Voor u andere componenten gaat Dit toestel heeft digitale aansluitingen om digitale signalen direct door te geven via hetzij coaxiale, hetzij aansluiten optische glasvezelkabels. U kunt de digitale aansluitingen gebruiken om PCM, Dolby Digital en DTS bitstromen in te voeren.
  • Seite 240: Aansluiten Van Videocomponenten

    AANSLUITINGEN I Aansluiten van een andere videocomponent Aansluiten van videocomponenten Verbind de video uitgangsaansluiting van uw component met de VIDEO aansluiting van dit toestel. I Aansluiten van een videomonitor Verbind de audio uitgangsaansluitingen van uw Sluit de video-ingangsaansluiting van uw monitor aan component met de AUDIO aansluitingen van dit toestel.
  • Seite 241 AANSLUITINGEN I COMPONENT VIDEO aansluitingen U kunt beelden van een zeer hoge kwaliteit bekijken wanneer u uw videomonitor en uw videobronnen op dit toestel aansluit via de COMPONENT VIDEO aansluitingen. Video-monitor COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR DVD-speler /CBL Digitale TV/kabel-TV geeft component videokabels aan Opmerking •...
  • Seite 242: Aansluiten Van Audiocomponenten

    AANSLUITINGEN Opmerking Aansluiten van audiocomponenten • Wanneer u opname apparatuur aansluit op dit toestel, dient u deze apparatuur ingeschakeld te houden terwijl u dit toestel I Aansluiten van een CD-speler gebruikt. Als de stroom is uitgeschakeld, is het mogelijk dat Verbind de coaxiaal digitale uitgangsaansluiting van uw dit toestel de geluidssignalen van andere apparatuur vervormt.
  • Seite 243: Aansluiten Van De Antennes

    • Een op de juiste manier aangesloten buitenantenne biedt een grond gedreven is. betere ontvangst dan een binnenantenne. Als u de ontvangst slecht vindt, kan een buitenantenne misschien soelaas bieden. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of service-centrum omtrent de aansluiting van een buitenantenne.
  • Seite 244: Aansluiten Van Een Externe Decoder

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een externe decoder Dit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (FRONT links en rechts, CENTER, SURROUND links en rechts en SUBWOOFER) voor gescheiden multikanaals ingangssignalen van een component die is uitgerust met een multikanaals decoder en 6-kanaals uitgangsaansluitingen, zoals een DVD/Super Audio CD- speler.
  • Seite 245: Aansluiten Van De Luidsprekers

    AANSLUITINGEN Subwoofer (SWFR) Aansluiten van de luidsprekers Een subwoofer, zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer systeem, zorgt niet alleen voor een I Opstelling van de luidsprekers effectieve versterking van de lage tonen in de diverse weergavekanalen, maar ook voor een natuurgetrouwe reproductie van het LFE (lage frequentie effecten) kanaal in Dolby Digital en DTS geluidsmateriaal.
  • Seite 246 AANSLUITINGEN I Luidspreker-aansluitingen Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen , “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen niet correct is, zal de weergave onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen.
  • Seite 247 De SUBWOOFER aansluiting Wanneer u een subwoofer met ingebouwde versterker gebruikt, inclusief het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, dient u de ingangsaansluiting van het subwoofersysteem te verbinden met deze aansluiting. De zeer lage tonen voor de voor-, midden- en/of surroundkanalen worden dan naar deze aansluiting gestuurd overeenkomstig uw SPEAKER SET instellingen.
  • Seite 248: Aansluiten Van Het Netsnoer

    AANSLUITINGEN Aansluiten van het netsnoer Inschakelen van de stroom Pas wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, mag u dit Netsnoer toestel inschakelen. VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO URROUND) PHONES...
  • Seite 249: Basis Systeem-Instellingen

    BASIS SYSTEEM-INSTELLINGEN Via het “BASIC” menu kunt u gemakkelijk enkele fundamentele “SOUND” parameters instellen. Als u het toestel preciezer wilt aanpassen aan uw luisteromgeving of uw persoonlijke voorkeuren, kunt u de meer gedetailleerde instellingen via het “SOUND” menu gebruiken, in plaats van het “BASIC” menu (zie bladzijde 41 – 44). Gebruiken van het basismenu Druk op u / d om de instelling die u wilt wijzigen te selecteren.
  • Seite 250 BASIS SYSTEEM-INSTELLINGEN I Bedieningsvolgorde van het basismenu SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 2 SP LEVEL 1 SETUP Druk op –/+ om de balans van de Druk op –/+ om elk van de instellingen andere luidsprekers af te stemmen op te wijzigen.
  • Seite 251: Instellen Van Uitgangniveaus Aan De Hand Van Uw Luidsprekersysteem

    BASIS SYSTEEM-INSTELLINGEN 4 SET of CANCEL Instellen van uitgangniveaus aan Kies SET om de wijzigingen die u heeft aangebracht definitief te maken. U kunt ook CANCEL kiezen om de hand van uw luidsprekersysteem het SETUP MENU te verlaten zonder de instellingen van het toestel te wijzigen.
  • Seite 252: Weergave

    WEERGAVE Druk herhaaldelijk op INPUT l / h (een van de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) en selecteer de gewenste ingangsbron. De naam en ingangsfunctie van de geselecteerde VOLUME FREQ/TEXT signaalbron worden een paar seconden lang op het PTY SEEK STANDBY MODE START voorpaneel getoond.
  • Seite 253 WEERGAVE I Afspelen van video op de achtergrond Kies, indien gewenst, een U kunt videobeelden van een videobron combineren met geluidsveldprogramma. geluid van een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld naar Gebruik PROGRAM l / h (of PROG –/+ op de klassieke muziek luisteren terwijl u op uw beeldscherm afstandsbediening) om een geluidsveldprogramma te kijkt naar mooie landschapsopnamen.
  • Seite 254: Ingangsfuncties En Aanduidingen

    WEERGAVE Ingangsfuncties en aanduidingen Dit toestel heeft 2 types ingangsaansluitingen. U kunt als volgt bepalen wat voor ingangssignalen u wilt gebruiken. Druk net zo vaak op INPUT MODE tot de gewenste ingangsfunctie verschijnt op het display op het voorpaneel. INPUT MODE Voorpaneel V-AUX DTV/CBL...
  • Seite 255: Selecteren Van Een Geluidsveldprogramma

    WEERGAVE Selecteren van een Nadat u het gewenste programma heeft geselecteerd, kunt u herhaaldelijk op geluidsveldprogramma dezelfde toets drukken om door eventueel beschikbare subprogramma’s te bladeren. Voorbeeld: Door herhaaldelijk op MOVIE 2 te U kunt uw luister-ervaring verbeteren door een drukken schakelt u heen en weer geluidsveldprogramma te selecteren.
  • Seite 256 WEERGAVE I Selecteren van PRO LOGIC of PRO I Weergave van Dolby Digital EX of DTS ES LOGIC II materiaal U kunt luisteren naar 2-kanaals materiaal dat is Druk op 6.1/5.1 om de Dolby Digital + Matrix 6.1 of gedecodeerd in vier gescheiden kanalen als u PRO DTS + Matrix 6.1 decoder in te schakelen.
  • Seite 257 WEERGAVE I Virtual CINEMA DSP Opmerkingen Via Virtual CINEMA DSP kunt u profiteren van alle geluidsveldprogramma’s zonder surround-luidsprekers. • Als u de geluidseffecten uitschakelt, zal er geen geluid worden Er worden virtuele luidsprekers gesimuleerd om een gereproduceerd via de midden-luidspreker of surround- natuurlijk geluidsveld te reproduceren.
  • Seite 258: Digitale Geluidsveld Bewerking (Dsp)

    Het traditionele stereosysteem, met slechts twee luidsprekers, kan geen realistisch geluidsveld recreëren. YAMAHA’s DSP heeft minstens drie effect-luidsprekers nodig om geluidseffecten te kunnen recreëren op basis van de gemeten geluidsveldgegevens. De processor regelt de sterkte en de vertraging van de signalen die worden weergegeven via de drie effect-luidsprekers om de virtuele geluidsbronnen in een volle cirkel rond de luisteraar te kunnen plaatsen.
  • Seite 259: Cinema Dsp

    CINEMA DSP is een verbeterde versie van YAMAHA DSP, speciaal ontworpen voor soundtracks van films. CINEMA DSP integreert de DTS, Dolby Digital en Dolby Pro Logic surround sound technologie met de YAMAHA DSP geluidsveldprogramma’s om het surround geluidsveld samen te stellen. Hierdoor wordt de meest complete filmgeluidsweergave bij u thuis gebracht.
  • Seite 260 CINEMA DSP I Voor films Programma Kenmerken MOVIE Spectacle Dit programma reproduceert het extreem brede geluidsveld van een 70 mm bioscoop. Het THEATER 1 geeft het brongeluid tot in detail weer zodat de video en de geluidsvelden zeer realistisch overkomen. Dit programma is ideaal voor alle soorten Dolby Surround, Dolby Digital of DTS videobronnen (vooral grootschalige films).
  • Seite 261: Geluidsveldeffecten

    THEATER programma van dit toestel kunt u een dynamische weergave verkrijgen zodat u zich in uw eigen huiskamer in een geweldig theater kunt wanen, dankzij de Dolby Digital of DTS technologie. I Dolby Digital/DTS + DSP geluidsveldeffect Deze programma’s maken gebruik van YAMAHA’s drievoudig-veld DSP verwerking voor elk van de Dolby Aanwezigheid...
  • Seite 262: Afstemmen

    AFSTEMMEN Er zijn 2 manieren waarop u op een zender kunt Druk een keer op PRESET/TUNING l / h om afstemmen: automatisch of met de hand. Automatisch het automatisch afstemmen te laten afstemmen is handig wanneer de ontvangst goed is en u beginnen.
  • Seite 263: Voorprogrammeren Van Zenders

    TUNER Opmerkingen Voorprogrammeren van zenders • De gegevens voor een bepaalde voorkeuzezender zullen I Automatisch voorprogrammeren van FM worden vervangen wanneer u onder het bijbehorende zenders voorkeuzenummer een andere zender opslaat. U kunt met de automatische voorprogrammeringsfunctie • Als het aantal ontvangen zenders niet genoeg is om tot FM zenders op laten slaan in het geheugen.
  • Seite 264 TUNER I Handmatig voorprogrammeren van Druk op PRESET/TUNING l / h en selecteer zenders een voorkeuzenummer (1 t/m 8) terwijl de Dit toestel kan maximaal 40 zenders (8 zenders in 5 “MEMORY” indicator nog knippert. groepen) opslaan, ook met de hand. Druk op h om een hoger voorkeuzenummer te kiezen.
  • Seite 265: Selecteren Van Voorkeuzezenders

    TUNER I Verwisselen van voorkeuzezenders Selecteren van voorkeuzezenders U kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen. In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzezender U kunt op de gewenste zender afstemmen door “E1” van plaats kunt laten wisselen met voorkeuzezender eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die “A5”.
  • Seite 266: Ontvangen Van Radio Data Systeem Zenders

    ONTVANGEN VAN RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS Het Radio Data Systeem is een data-transmissie systeem dat door FM zenders in een groot aantal landen wordt ondersteund. Radio Data Systeem gegevens bevatten diverse soorten informatie, PS (Programma Service naam), PTY (Programma Type), RT (Radio Tekst), CT (Klok Tijd), EON (Verbeterd Ander Netwerk) enz. Beschrijving Radio Data Systeem Veranderen van de Radio Data gegevens...
  • Seite 267: Pty Seek Functie

    ONTVANGEN VAN RADIO DATA SYSTEEM ZENDERS PTY SEEK functie EON functie Als u uw favoriete programmatype instelt, zal het toestel Deze functie maakt gebruik van de EON dienst op een automatisch alle voorgeprogrammeerde Radio Data netwerk van Radio Data Systeem zenders. Als u gewoon Systeem zenders afzoeken naar een zender die een het gewenste programmatype (NEWS, INFO, AFFAIRS programma van het gewenste type aan het uitzenden is.
  • Seite 268: Slaaptimer

    SLAAPTIMER I Annuleren van de slaaptimer Met deze functie kunt u het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze Druk net zo vaak op SLEEP totdat de slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat slapen terwijl uw installatie nog aan het spelen of opnemen is.
  • Seite 269 OPNEMEN Opname-instellingen en andere handelingen dienen te Opmerkingen worden uitgevoerd op de opname-apparatuur. Raadpleeg hiervoor de handleiding van de betreffende apparatuur. • Maak een test-opname voor u aan de echte opname begint. • Wanneer dit toestel uit (standby) staat, kunt u niet opnemen tussen op dit toestel aangesloten componenten.
  • Seite 270: Set Menu (Instelmenu)

    SET MENU (INSTELMENU) Hieronder vindt u diverse instellingen die u kunt aanpassen via het instelmenu om een optimale weergave te verkrijgen. Pas de instellingen aan uw specifieke wensen en luisteromgeving aan. Instellingen wijzigen via het Instelmenu lijst instelmenu Het instelmenu is onderverdeeld in de volgende 4 categorieën.
  • Seite 271: Sound 1 Speaker Set (Luidspreker Instellingen)

    SET MENU (INSTELMENU) SOUND 1 SPEAKER SET Druk één keer op –/+ om het geselecteerde (luidspreker instellingen) onderdeel in te kunnen stellen. De laatst ingestelde waarde Via deze onderdelen van het instelmenu kunt u de verschijnt vervolgens op het gereproduceerde signalen afstemmen op uw luidspreker- display op het voorpaneel.
  • Seite 272 SET MENU (INSTELMENU) I 1B FRONT (voor-luidsprekers) I 1D BASS (lage tonen uitgangsfunctie) Instel-mogelijkheden: LRG (groot), SML (klein) LFE signalen bevatten geluidseffecten met zeer lage tonen bij decodering van Dolby Digital of DTS signalen. Deze Lage Frequentie Effecten kunnen zowel naar de Kies deze instelling als u grote voor-luidsprekers heeft.
  • Seite 273: Sound 2 Sp Distance (Luidspreker Afstand)

    SET MENU (INSTELMENU) SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (luidspreker afstand) Deze functie stelt u in staat het volume (uitgangsniveau) van het LFE (Lage Frequentie Effect) kanaal aan te Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke passen aan uw subwoofer of hoofdtelefoon.
  • Seite 274: Sound 5 Center Geq (Midden Grafische Equalizer)

    SET MENU (INSTELMENU) SOUND 5 CENTER GEQ (midden INPUT 1 I/O ASSIGN (ingang/ grafische equalizer) uitgang toewijzing) Met deze functie kunt u via de ingebouwde 5 bands U kunt de aansluitingen toewijzen aan andere grafische equalizer de toonweergave van de midden- componenten als de begininstellingen van dit toestel niet luidspreker aanpassen aan die van de linker en rechter overeenkomen met uw voorkeuren.
  • Seite 275: Option 1 Display Set

    SET MENU (INSTELMENU) OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER U kunt de helderheid van het display op het voorpaneel van het toestel instellen. Instelbereik: –4 t/m 0 OPTION 2 MEM. GUARD (geheugen vergrendeling) Gebruik deze functie om te voorkomen dat per ongeluk geluidsveldprogramma parameterwaarden en andere systeeminstellingen worden gewijzigd.
  • Seite 276: Uitgebreid Setup Menu

    UITGEBREID SETUP MENU I Uitgebreid setup menu items Het uitgebreid setup menu zal verschijnen op het display op het voorpaneel. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. • Tijdens de uitgebreide setup zal er geen geluid worden Fabrieksinstellingen PRESET weergegeven.
  • Seite 277: Instellen Van De Weergaveniveaus Van De Luidsprekers

    INSTELLEN VAN DE WEERGAVENIVEAUS VAN DE LUIDSPREKERS Regelen van het uitgangsniveau van Gebruiken van de testtoon de luidsprekers tijdens weergave Met de testtoon kunt u de weergaveniveaus van de luidsprekers zo instellen dat elke luidspreker op de U kunt het uitgangsniveau van iedere luidspreker regelen luisterpositie even hard klinkt.
  • Seite 278: Wijzigen Van Geluidsveld Instellingen

    WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN Herhaal de stappen 1 t/m 3 als u nog andere Wijzigen van instellingen parameters wilt wijzigen. U zult zeker met volle teugen genieten van de Opmerking geluidsveldprogramma’s met de begininstellingen. Maar u • U kunt geen parameterwaarden wijzigen wanneer de kunt uw eigen akoestische omgeving ontwerpen door “OPTION 2 MEM.
  • Seite 279: Geluidsveld Parameter Beschrijvingen

    WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN Geluidsveld parameter beschrijvingen U kunt de waarden van bepaalde digitale geluidsveld parameters wijzigen zodat de geluidsvelden accuraat gereproduceerd kunnen worden in uw huiskamer. De volgende parameters zijn niet noodzakelijkerwijs allemaal aanwezig in elk programma. I DSP LEVEL Functie: Deze parameter wijzigt het niveau van alle DSP effecten binnen een klein bereik.
  • Seite 280: Oplossen Van Problemen

    YAMAHA dealer of Service-centrum. I Algemeen...
  • Seite 281 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleeg bladzijde Er komt geen geluid Het uitgangsniveau voor de midden- Zet uw midden-luidspreker harder. uit de midden- luidspreker staat op de minimum instelling. luidspreker. “SOUND 1A CENTER” is via het Selecteer de juiste instelling voor uw midden- instelmenu op NONE (geen) gezet.
  • Seite 282 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleeg bladzijde Er wordt storing Dit toestel staat te dicht bij de betreffende Zet dit toestel verder bij de betreffende – ondervonden van digitale of apparatuur. apparatuur vandaan. radiofrequente apparatuur, of van dit toestel. Het toestel gaat De temperatuur binnenin het toestel is te Wacht tot dit toestel is afgekoeld en zet het dan...
  • Seite 283: Terugstellen Op De Fabrieksinstellingen

    TERUGSTELLEN OP DE FABRIEKSINSTELLINGEN Als u om wat voor reden dan ook alle parameters van uw toestel wilt terugzetten, kunt u het volgende doen. Deze procedure zet ALLE parameters volledig terug, inclusief het SET MENU, niveaus, toewijzingen en voorkeuzezenders. Zorg ervoor dat het apparaat in de standby- stand staat.
  • Seite 284: Woordenlijst

    Dit systeem produceert een enorme hoeveelheid verzamelde gegevens van echte vrijwel vervormingsvrije 6-kanaals weergave (technisch uitvoeringsruimten, is de YAMAHA CINEMA DSP in gesproken, linker, rechter en midden voorkanalen, 2 staat YAMAHA’s originele geluidsveld-technologie te surroundkanalen, plus een LFE 0.1 kanaal voor de gebruiken in combinatie met Dolby Pro Logic, Dolby subwoofer, dus anders gezegd 5.1 kanalen).
  • Seite 285 I SILENT CINEMA YAMAHA heeft een natuurlijk, realistisch DSP geluidsveldprogramma voor hoofdtelefoons ontwikkeld. De parameters voor hoofdtelefoons zijn aangepast aan de diverse geluidsvelden zodat alle geluidsveldprogramma’s ook via de hoofdtelefoon weergegeven kunnen worden.
  • Seite 286: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AUDIO GEDEELTE FM GEDEELTE • Minimum RMS uitgangsvermogen voor voor, midden, surround • Afstembereik ..........87,50 t/m 108,00 MHz 1 kHz, 0,9% THV, 6 Ω ............100 W • 50 dB Rustgevoeligheid (IHF, 100% mod.) Mono ..............2,8 µV (20,2 dBf) •...
  • Seite 288 ........48 .......... 28...
  • Seite 289 • y • •...
  • Seite 290: Установка Батареек В Пульт Ду

    Поставляемые аксессуары DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO VOLUME PROG PROG MUTE LEVEL SET MENU VOLUME Установка батареек в пульт ДУ • • • • •...
  • Seite 291: Фронтальная Панель

    Фронтальная панель VOLUME STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PROGRAM INPUT PHONES SPEAKERS STEREO A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START a s d...
  • Seite 292 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ...
  • Seite 293: Пульт Дистанционного Управления

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Пульт дистанционного управления DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO VOLUME PROG PROG MUTE LEVEL SET MENU VOLUME...
  • Seite 294 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA •...
  • Seite 295: Дисплей Фронтальной Панели

    СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Дисплей фронтальной панели V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER MUTE VOLUME SILENT CINEMA HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY NIGHT MATRIX VIRTUAL HiFi DIGITAL SLEEP ~~~~~~~~~~~~~~ L C R SB SR...
  • Seite 296 Перед подключением компонентов ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Примечание • • • COMPONENT VIDEO VIDEO 6CH INPUT AUDIO VIDEO SPEAKERS SURROUND TUNER COMPONENT VIDEO FRONT MONITOR DIGITAL SURROUND /CBL INPUT CENTER WOOFER V-AUX COAXIAL /CBL CLASS 2 WIRING OPTICAL FRONT /CBL Ω FRONT UNBAL.
  • Seite 297 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение видеокомпонентов • Примечания • • • OPTICAL OUTPUT OPTICAL OUTPUT AUDIO VIDEO VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT 6CH INPUT AUDIO VIDEO FRONT TUNER COMPONEN DIGITAL SURROUND /CBL INPUT CENTER WOOFER V-AUX COAXIAL OPTICAL /CBL Ω...
  • Seite 298 ПОДКЛЮЧЕНИЯ COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR /CBL Примечание •...
  • Seite 299: Подключение Аудиокомпонентов

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ Примечание Подключение • аудиокомпонентов • AUDIO OUTPUT 6CH INPUT AUDIO VIDEO TUNER FRONT COAXIAL DIGITAL SURROUND /CBL INPUT OUTPUT CENTER WOOFER V-AUX COAXIAL OPTICAL /CBL Ω AUDIO UNBAL. (PLAY) OUTPUT /CD-R MONITOR WOOFER (REC) AUDIO OUTPUT AUDIO INPUT...
  • Seite 300 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение антенн TUNER Ω UNBAL. MONITOR Примечания • • •...
  • Seite 301 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение внешнего декодера 6CH INPUT AUDIO VIDEO FRONT TUNER DIGITAL SURROUND /CBL INPUT CENTER WOOFER V-AUX COAXIAL OPTICAL CENTER CENTER SURROUND SURROUND SUBWOOFER SUBWOOFER FRONT Примечания • •...
  • Seite 302 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение колонок 30˚ 60˚ 80˚...
  • Seite 303 ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • • • •...
  • Seite 304 ПОДКЛЮЧЕНИЯ 6CH INPUT AUDIO VIDEO SPEAKERS SURROUND TUNER FRONT COMPONENT VIDEO MONITOR DIGITAL SURROUND /CBL INPUT CENTER WOOFER V-AUX COAXIAL CLASS 2 WIRING /CBL OPTICAL FRONT /CBL FRONT Ω CENTER UNBAL. (PLAY) /CD-R MONITOR WOOFER (REC) AUDIO OUTPUT Примечания • •...
  • Seite 305 ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение кабеля Включение питания электропитания VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA URROUND)
  • Seite 306 Использование основного меню MUTE LEVEL SET MENU VOLUME 2-4,6 SET MENU BASIC MENU ↑ BASIC ↓↑ SOUND ↓↑ INPUT ↓↑ OPTION 1 SETUP ↓...
  • Seite 307 ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ...
  • Seite 308 ОСНОВНЫЕ СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ Настройка аппарата для соответствия акустической системе Примечание SP LEVEL (Настройка уровней громкости колонок) Примечание L C R L C R...
  • Seite 309 VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT DVD D-TV/CBL VCR POWER TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA INPUT MD/CD-R V-AUX...
  • Seite 310 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ PROG PROG PROGRAM DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET MUTE 6CH INPUT 6CH IN Примечание NIGHT POWER STANDBY...
  • Seite 311 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Примечания Режимы приема поступающих сигналов и индикации INPUT MODE V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME AUTO AUTO ANALOG...
  • Seite 312 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Выбор программы звукового поля PROG PROG PROGRAM VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE...
  • Seite 313 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 6.1/5.1 TUNER A/B/C/D/E PRESET q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME MATRIX VOLUME AUTO:--- L C R PROG PROG MUTE LEVEL SET MENU VOLUME → → q/DTS V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME PRO LOGIC Примечания →...
  • Seite 314 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Примечания Примечание Примечания STEREO STEREO EFFECT...
  • Seite 315 Понимание звуковых полей Программы HiFi DSP...
  • Seite 316 Звуковой дизайн CINEMA DSP Программы CINEMA DSP...
  • Seite 317 CINEMA DSP Примечание...
  • Seite 318 CINEMA DSP Эффекты звуковых полей...
  • Seite 319 PRESET/TUNING SET MENU VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER AUTO TUNED SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT PHONES A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE...
  • Seite 320 НАСТРОЙКА Примечания Предустановка радиостанций VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA FM/AM TUNING MODE...
  • Seite 321 НАСТРОЙКА VOLUME PRESET/TUNING FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE SET MENU EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA V-AUX DTV/CBL...
  • Seite 322 НАСТРОЙКА Выбор предустановленных радиостанций VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK VOLUME MODE START STANDBY FREQ/TEXT PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE PTY SEEK EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO MODE START STANDBY PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT PRESET/TUNING FM/AM...
  • Seite 323 Описание информации Переключение режимов Radio Data System Radio Data System FREQ/TEXT Примечания...
  • Seite 324 ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RADIO DATA SYSTEM Функция PTY SEEK Функция EON Примечание PTY SEEK MODE START l PRESET/TUNING h SET MENU PTY SEEK MODE START PTY HOLD...
  • Seite 325 SLEEP DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO SLEEP V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME HiFi SLEEP SLEEP 120min V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME HiFi SLEEP ROCK CONCERT...
  • Seite 326 Примечания VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA DVD D-TV/CBL VCR POWER MD/CD-R V-AUX 6CH IN...
  • Seite 327 Настройка параметров Список меню настройки меню настройки LEVEL SET MENU VOLUME SET MENU...
  • Seite 328 МЕНЮ НАСТРОЙКИ SOUND 1 SPEAKER SET (настройки режимов колонок) Примечание Примечание...
  • Seite 329 МЕНЮ НАСТРОЙКИ Примечание...
  • Seite 330 МЕНЮ НАСТРОЙКИ SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (расстояние колонок) Примечание SOUND 4 D. RANGE (динамический диапазон) Примечание...
  • Seite 331 МЕНЮ НАСТРОЙКИ SOUND 5 CENTER GEQ INPUT 1 I/O ASSIGN (центральный (назначение графический поступающих/ эквалайзер) исходящих сигналов) 1A[A] 1A[B] DTV/CBL Примечание 1B(1) 1B(2) DTV/CBL 1C(3) Примечания SOUND 6 HP TONE CTRL (настройка тона наушников) INPUT 2 INPUT MODE (первоначальный режим приема)
  • Seite 332 МЕНЮ НАСТРОЙКИ OPTION 1 DISPLAY SET OPTION 2 MEM. GUARD (защита памяти) OPTION 3 AUDIO MUTE MUTE...
  • Seite 333 PRESET VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK STANDBY MODE START PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE CANCEL EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA Примечание...
  • Seite 334 Регулировка уровней Использование тестового громкости колонок во тонального сигнала время воспроизведения q/DTS 6.1/5.1 NIGHT SLEEP TEST STEREO VOLUME PROG PROG PROG PROG MUTE MUTE LEVEL SET MENU VOLUME LEVEL SET MENU VOLUME → → → → → → → → →...
  • Seite 335 Изменение настроек параметров Примечание Примечание TEST STEREO VOLUME PROG PROG MUTE LEVEL SET MENU VOLUME PROG PROG...
  • Seite 336 РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ Описание параметров звукового поля...
  • Seite 338 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ...
  • Seite 339 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ...
  • Seite 340 VOLUME FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT TONE CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA RESET CANCEL...
  • Seite 342 СПРАВОЧНИК...
  • Seite 343: Технические Характеристики

    YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Inhaltsverzeichnis