Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price C0108 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C0108:

Werbung

C0108
www.fisher-price.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price C0108

  • Seite 1 C0108 www.fisher-price.com...
  • Seite 2 Parts • Pièces • Teile • Części • Alkatrészek • Díly • Diely • Детали • Parçalar 3 Soft Toy Spokes 3 tiges avec jouet souple Base 3 Speichen für die Spielzeuge Base 3 miękkie uchwyty na zabawki Bras Basis 3 figuratartó...
  • Seite 3 WARNING • AVERTISSEMENT • WARNUNG • UWAGA • FIGYELMEZTETÉS VAROVÁNÍ • UPOZORNENIE • ПЕРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • UYARI • Possible entanglement injury, keep out of baby’s reach. • Remove mobile from cot or playpen when baby begins to push up on hands or knees. •...
  • Seite 4 IMPORTANT! • IMPORTANT ! • WICHTIG! • WAŻNE! • FONTOS! DŮLEŽITÉ! • DÔLEŽITÉ! • ВАЖНО! • ÖNEMLİ! • Uchovejte prosím tyto pokyny pro pozdější referenci, obsahují důležité informace. • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. •...
  • Seite 5 Mobile Features • Caractéristiques du mobile • Mobilefunktionen • Funkcje karuzeli A függő funkciói • Funkce závěsné hračky • Charakteristika závesnej hračky Характеристики мобиле • Dönencenin Özellikleri Lichterkuppel – Projiziert Schmetterlinge und Blätter an die Zimmerdecke. Startknopf – Startet die Musik und beruhigende Lichter bzw. startet sie erneut. Lichter-Auswahlschalter –...
  • Seite 6 Fénykupola – Lepkéket és leveleket vetít a mennyezetre. Световой колпак – Проецирует бабочек и листочки на потолок над младенцем. Indítógomb – Elindítja vagy újraindítja a zenét és a nyugtató fényeket. Кнопка включения – Включает и перезагружает музыку и успокаивающие огоньки. Világítás gomb –...
  • Seite 7 Griff – Der Griff lässt sich hochklappen, damit die Fernbedienung an einen Remote Features Türknauf gehängt werden kann. Lässt sich bei Nichtgebrauch um die Fernbedienung herumklappen. Caractéristiques de la télécommande Batteriefach – Zwei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) sind erforderlich. Siehe Fernbedienungsfunktionen Abschnitt "Einlegen der Batterien"...
  • Seite 8 Battery Installation • Installation des piles • Einlegen der Batterien Wkładanie baterii • Az elemek behelyezése • Vložení baterie Založenie batérií • Установка батареек • Pil Takılması Base du mobile • Trouver le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la base du mobile. •...
  • Seite 9 Základňa závesnej hračky • Na zadnej časti základne hračky nájdite dvierka oddelenia na batérie. Battery Compartment Door • Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutky v dvierkach oddelenia na batérie. Vyberte dvierka oddelenia na batérie. Couvercle du compartiment des piles Tip: Ak je na základni pripevnený adaptér na postieľku, uvoľnite skrutky v adaptéri na postieľku Batteriefachabdeckung a vyberte ho ako prvý.
  • Seite 10 Távirányító Battery Safety Information • Keresse meg az elemtartó fedelét a távirányító hátulján. • Csillagcsavarhúzóval csavarja ki az elemtartó csavarját. Vegye le az elemtartó fedelét. Mises en garde au sujet des piles • Helyezzen be 2 db AA (LR6) alkáli elemet az elemtartóban található jelölés szerint. Tipp: Alkáli elemek használata javasolt, mivel azok hosszabb élettartamúak.
  • Seite 11 Batteriesicherheitshinweise Bezpečnostné informácie o batériách In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Vo výnimočných prípadoch môžu z batérií vytekať tekutiny, ktoré môžu spôsobiť chemickú Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien popáleninu alebo zničiť výrobok. Ak chceš zabrániť vytečeniu batérií: zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: •...
  • Seite 12 Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaż Összeállítás • Sestavení • Montáž • Сборка • Montaj Butterfly Spoke Slot Tige avec papillon Fente Schmetterlingsspeiche Schlitz Szczelina Uchwyt-motylek Mélyedés Lepketartó rúd Zdířka Motýlí paprsek Štrbina Tyčka na motýle Замочек Спица с бабочкой Yuva Kelebek Çubuğu Soft Toy Spoke...
  • Seite 13 • Najděte tři paprsky měkkých hraček. • Vložte konec paprsku s větším otvorem do odpovídajícího otvoru ve středu podle obrázku. • Vložte do paprsku a do středu šroub #4 x 1 cm. Šroub utáhněte křížovým šroubovákem. Nepřetáhněte. Soft Toy Spoke •...
  • Seite 14 Bras Moyeu Base Základna Elektronische Einheit Base Základňa Ramię Jednostka centralna Basis Основание Vezérlőegység Podstawa Taban Rameno Střed Talp Rameno Hrdlo Кронштейн Втулка Göbek Rameno Bras Rameno Кронштейн Ramię #6 x 1,6 cm Screw Šroub #6 x 1,6 cm Vis no 6 de 1,6 cm Skrutka č.
  • Seite 15 Cot Use • Utilisation dans un petit lit • Gebrauch am Kinderbett • Użycie przy łóżeczku Gyermekágyon való használat • Použití na postýlce • Použitie na postieľke Как приделать игрушку к кроватке • Karyola Kullanımı Cot Adapter Adaptateur pour petit lit Kinderbettadapter Uchwyt mocujący do łóżeczka Rögzítőpofa gyermekágyhoz...
  • Seite 16 Base Cot Top Rail Base Barre horizontale supérieure Basis Geländer Podstawa Górna poręcz łóżeczka Gyermekágy felső keresztrácsa Talp Základna Horní okraj postýlky Základňa Horné zábradlie na postieľke Основание Верхняя перекладина кроватки Taban Karyola Korkuluğunun Üst Kısmı Clamp Threaded Peg Écrou Cheville filetée Mutter Gewindestift...
  • Seite 17 Use • Utilisation • Benutzung • Użytkowanie • Használat Použití • Použitie • Использование • Kullanımı IMPORTANT! DŮLEŽITÉ! • In the unlikely event that use of the remote interferes with normal use of other remote • Pokud se stane, ačkoliv je to nepravděpodobné, že dálkové ovládání ruší jiné dálkově controlled equipment, such as televisions and stereos, or use of other electric or battery ovládané...
  • Seite 18 Mobile Dome Dôme du mobile Kuppel Kopułka karuzeli Jelfogó gömb Kupole hračky Kupola závesnej hračky Колпак мобиле Dönence Kubbesi • When using the remote, make sure that the arrow on the mobile’s dome is pointing towards • Pri použití diaľkového ovládania sa presvedčite, či šípka na kupole závesnej hračky smeruje the transmitter window on the remote.
  • Seite 19 Song Select Button Power/Volume Switch • Press to choose from five songs or nature sounds. • The switch has four positions: off ; on with low volume , on with high volume or no • Each time you press the song select button the mobile will switch to the next of the sound (lights only).
  • Seite 20 Lichter-Auswahlschalter • Den Knopf drücken, um eine von vier Lichteinstellungen auszuwählen: - Die Kuppellicht leuchtet und projiziert Schmetterlinge und Blätter an die Zimmerdecke. - Das Nachtlicht leuchtet mit sanft schimmernden Farben. - Kuppellicht und Nachtlicht leuchten. - Lichter aus (nur Musik). •...
  • Seite 21 Dresser-top Use • Utilisation sur une commode • Gebrauch auf dem Wickeltisch Korzystanie z zabawki na komodzie • Pelenkázón való használat Použití na přebalovacím stole • Použitie na prebaľovacom stole Использование на туалетном столике • Masa Üstü Kullanım Threaded Peg Tige filetée Gewindestift Kołek gwintowany...
  • Seite 22 • Csillagcsavarhúzóval csavarja ki a gyermekágyhoz való rögzítőpofában lévő csavarokat. • Emelje meg és vegye le a gyermekágyhoz való rögzítőpofát. • A későbbi használatig biztonságos helyen tárolja a gyermekágyhoz való rögzítőpofát. Pull Knob Out Tirer sur le bouton • Uvolněte šrouby v adaptéru postýlky pomocí křížového šroubováku. Den Knauf herausziehen •...
  • Seite 23 Care • Entretien • Pflege • Czyszczenie • Tisztítás • Péče • Starostlivosť • Уход • Bakım Miękkie zabawki • Aby zdjąć miękką zabawkę, złap za jej sznureczek i wyjmij za węzeł przez otwór w uchwycie. • Przesuń sznurek przez szczelinę w uchwycie. Soft Toy Spoke •...
  • Seite 24 • Oyuncağı, hafif bir sabunlu suyla nemlendirilmiş temiz bir bezle silin. • Oyuncağı suya batırmayın. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.