Herunterladen Diese Seite drucken

Emerson Liebert HPC-S Installation Seite 6

Feder-schwingungsdampfer

Werbung

INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE SPRING ANTI---VIBRATION SUPPORTS
Caution!
Make sure the code of the "Anti--- vibrating support kit", shown on the box, corresponds to the
machine model on which it has to be installed.
Installation
A) Tighten the threaded bar M12 / M16 (E1), in the threaded seat on the top of the support (A1),
then lock it with the low nut (E6). Tighten the high nut (E5), and then the steel disk (E4).
Attention: Position for anti--- vibrating supports on the ground according to the scheme "FOOT
PRINT".
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEI SUPPORTI ANTIVIBRANTI A MOLLA
Avvertenza!
Accertarsi che il codice del "Kit supporto antivibrante ", riportato sulla scatola, sia rispondente al
modello di macchina su cui installarlo.
Installazione
A) Avvitare la barra filettata M12 / M16 (E1) nella sede filettata (A1) che si trova di testa alla piastra,
bloccarla con il dado basso (E6). Avvitare il dado alto (E5), facendo seguire il disco in acciaio
(E4).
Attenzione: Posizionare gli antivibranti a terra secondo lo schema indicato "IMPRONTA A
TERRA".
HINWEISE FÜR DIE INSTALLIERUNG DER FEDER---SCHWINGUNGSDÄMPFER
Achtung!
Immer sicherstellen, dass der Code der "Feder--- Schwingungsdämpfer" auf der Verpackung dem
zu installierenden Maschinenmodell entspricht.
Installation
A) Den Gewindestab M12 / M16 (E1) in das Gewinde des Sitzes im oberen Teil der Halterung (A1)
schrauben und mit der unteren Mutter (E6) blockieren. Die obere Mutter (E5) festschrauben und
dann die Stahlscheibe (E4) eindrehen.
Achtung:
Die Schwingungsdämpfer zunächst auf dem Boden positionieren und unter
Berücksichtigung des Grundrissplans ausrichten "FOOT PRINT".
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES SUPPORTS ANTIVIBRATOIRES A
RESSORT
Remarque!
Vérifier que le code du "Kit du support antivibratoire", indiqué sur la boîte, répond au modèle de la
machine sur laquelle il faut installer le support.
Installation
A) Visser la barre filetée M12 / M16 (E1) dans le logement fileté qui se trouve en tête de la plaque
(A1), puis la bloquer avec l'écrou bas (E6). Visser l'écrou haut (E5), et ensuite le disque en acier
(E4).
Attention: Positionner les dispositifs antivibratoires au sol selon le schéma indiqué EMPREINTE
AU SOL "FOOT PRINT".
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES
ANTIVIBRACIONES CON MUELLES
Advertencia!
Compruebe que el código del "Kit de soporte antivibraciones", indicado en la caja, se corresponda
con el modelo de la máquina en la que se va a instalar.
Instalación
A) Enrosque la barra roscada M12 / M16 (E1) en el orificio roscado situado en la parte superior del
soporte (A1), después fíjela con la tuerca baja (E6). Enrosque la tuerca alta (E5) y el disco de
acero (E4).
Atención: Coloque los soportes antivibraciones en el suelo siguiendo el esquema HUELLA EN EL
SUELO. "FOOT PRINT".
Advanced Cooling Technologies
4
E
A)
E5
E2
E3
E1
E4
E5
E6
E1
A1
E4
E6

Werbung

loading