Herunterladen Diese Seite drucken

Telwin TECNICA PLASMA 31 Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TECNICA PLASMA 31:

Werbung

Power source for capacitor discharge welding of studs of 3 to 8 mm diameter and other
accessories, with tip strike. It is suitable for applications in car body shops, heating
systems, installation and maintenance works.It enables welding of non-treated or non
oxidized surfaces in steel, stainless steel, galvanized steel, brass and, in particular,
aluminium. The welding process is so short that it causes no alteration to the opposing
surface even if painted, plastic-coated or galvanized. 115-230V automatic voltage
reversal. Complete with gun, earth cable with clamp, alupull system and accessories.
Generatore per la saldatura a scarica di condensatori di perni di diametro da 3 a 8
mm ed altri accessori, con innesco delle punte. Adatto per applicazioni in carrozzeria,
installazione, manutenzione, termotecnica.
Consente la saldatura su superfici non trattate superficialmente o non ossidate, di
acciaio, acciaio inox, acciaio galvanizzato, ottone ed in particolar modo dell'alluminio.
La breve durata del processo di saldatura non provoca alcuna alterazione della
superficie opposta anche se verniciata, plastificata o zincata. Cambio tensione
115-230V automatico. Completo di pistola, cavo di massa con morsetto, alupull
system e accessori.
Générateur pour le soudage par décharge de condensateurs de prisonniers d'un
diamètre de 3 à 8 mm et autres accessoires avec amorçage des pointes. Conçu
pour les applications dans le secteur de la carrosserie, installation, entretien,
thermotechnique.
Permet le soudage sur des surfaces non traitées ou non oxydées, en acier, acier inox,
acier galvanisé et laiton, et tout particulièrement de l'aluminium.
La brève durée du processus de soudage ne comporte aucune altération de la
surface opposée, même dans le cas de surfaces peintes, plastifiées ou galvanisées.
Changement de tension 115-230V automatique.
Fourni avec pistolet, câble de masse avec borne, alupull system et accessoires.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Aluspotter 6100 Automotive
24
ALUSPOTTER 6100 AUTOMOTIVE
V
kW
823059 115-230
0,9
1 ph
Generador para la soldadura con descarga de condensadores de pernos prisioneros de
diámetro de 3 a 8 mm y otros accesorios, con cebado de las puntas. Adecuado para
aplicaciones en carrocería, instalación, mantenimiento, técnica del calor. Permite la
soldadura en material cuya superficie no ha sido tratada o no oxidado, de acero inoxidable,
acero galvanizado, latón y en especial del aluminio. La breve duración del proceso de
soldadura no provoca ninguna alteración de la superficie opuesta incluso si está pintada,
plastificada o galvanizada. Cambio de tensión automático 115-230V.
Equipado con pistola, cable de masa con borne, alupull system y accesorios.
Generator mit Ventilator, zum Kondensatorentladungsschweißen von Bolzenschrauben
mit einem Durchmesser von 3 bis 8 mm sowie andere Zubehörteile, mit Spitzenzündung.
Besonders geeignet für Anwendungen im Karosseriebau, Installation, Wartung,
Thermotechnik. Gestattet das Schweißen auf unbehandelten oder nicht oxidierten
Oberflächen aus Stahl, rostfreiem Stahl, galvanisiertem Stahl, Messing und insbesondere
Aluminium. Durch die kurze Dauer des Schweißprozesses wird die entgegengesetzte
Oberfläche in keiner Weise verändert, auch wenn sie lackiert, plastifiziert oder verzinkt ist.
115-230V automatischer Spannungswechsel.
Komplett mit Punktschweißpistole, Massekabel mit Klemme, alupull system und
Zubehöre.
Портативный генератор, для сварки с разрядом конденсаторов штырей диаметром от 3
до 8 мм и прочих принадлежностей, с точечным поджигом. Подходит для применения в
авторемонтных мастерских, для монтажа, техобслуживания, термотехники. Позволяет
проводить сварку на необработанных поверхностях или без окисления, на стали,
нержавеющей стали, оцинкованной стали, латуни и в особенности алюминии. Краткое
время процесса сварки не приводит к повреждению противоположной поверхности,
даже если она окрашена, пластифицирована или оцинкована. Переключение
напряжения 115-230 В происходит автоматически. Установка укомплектована
пистолетом, кабелем массы с зажимом, системой alupull и принадлежностями.
cos φ
V
µF
J
0,8
12
66000
1500
OPTIONAL
ms
studs/min
mm
430 L
F
1÷3
20
3÷8
170 W
IP23
cod. 803002
Trolley
Carrello
Chariot
Carrito
Wagen
• Тележки
mm
kg
20
290 H

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Technology plasma 41