Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
00 800 7877 2368 (Deutsch)
CH
+41 43 508 016 3 (Français, Italiano)
info@supra-elektronik.com (Deutsch)
maginon@sertronics.com (Français, Italiano)
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello: BTH-5
Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.:
12/2015
46808
ANNI GARANZIA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Stereo Bluetooth Kopfhörer
Casque stéréo Bluetooth | Cuffia stereo
Bluetooth
Deutsch ....
Seite 06
Français ....
Page 31
Italiano ...
Pagina 59
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.*
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht.... .................................................................... 4
Verwendung .................................................................. 5
Lieferumfang/Geräteteile ............................................. 6
Vorwort............................................................................7
Allgemeines ................................................................... 8
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......... 8
Zeichenerklärung ............................................................. 8
Sicherheit ......................................................................10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................10
Sicherheitshinweise ........................................................10
Inbetriebnahme ............................................................15
Verpackungsinhalt prüfen ............................................15
Laden des Akkus ..............................................................15
Ein- und Ausschalten des Kopfhörers .........................16
Bluetooth®-Verbindung herstellen .............................16
Verwendung im Bluetooth-Modus ..............................18
Funktionen .......................................................................19
Übersicht Kontroll-Anzeige ........................................... 21
Verwendung im Kabel-Modus ...................................... 21
Laden des Bluetooth® Transmitter ............................. 22
Verwendung mit Bluetooth® Transmitter ................. 22
Reinigung ......................................................................23
Aufbewahrung ............................................................. 24
Technische Daten ......................................................... 24
Konformitätserklärung ............................................... 25
Entsorgung ....................................................................27
Verpackung entsorgen ..................................................27
Altgerät entsorgen ..........................................................27
Ausbau des Akkus beim Kopfhörer ............................. 28
Ausbau des Akkus beim Transmitter .......................... 28
Garantiekarte ............................................................... 29
Garantiebedingungen ................................................. 30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon Stereo Bluetooth Kopfhörer

  • Seite 1 Ausbau des Akkus beim Transmitter ......28 +41 43 508 016 3 (Français, Italiano) Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. Garantiekarte ............... 29 info@supra-elektronik.com (Deutsch) maginon@sertronics.com (Français, Italiano) JAHRE GARANTIE Garantiebedingungen ..........30 ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: BTH-5 Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.:...
  • Seite 2 Lieferumfang/Geräteteile Maginon BTH-5 Play / Pause Bluetooth® Transmitter Nächster Titel USB-Netzteil Lautstärke - Adapter 3,5 mm auf 6,5 mm Vorheriger Titel Audiokabel 3,5 mm auf Cinch Bedien-Panel auf der Rechten Kopfhörer seite 1 m Audiokabel (3,5 mm) Ein-/Ausschalter / Abheben /...
  • Seite 3 Vorwort Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für einen modernen Kopfhörer mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zube- hör entschieden, der sich besonders einfach bedienen lässt. Auf diesen Kopfhörer haben Sie drei Jahre Garantie.
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Allgemeines vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren WARNUNG! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung Kopfhörer. Sie enthält wichtige Informationen mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheit Sicherheit Sicherheit WARNUNG! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Stromschlaggefahr! Der Bluetooth Kopfhörer ist ausschließlich als Kopfhörer Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- konzipiert. Der Kopfhörer ist ausschließlich für den Pri- nung können zu elektrischem Stromschlag führen. vatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen −...
  • Seite 6 Sicherheit Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen WARNUNG! Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchge- Gefahren für Kinder und Personen mit verrin- führten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss gerten physischen, sensorischen oder mentalen oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garan- Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behin- tieansprüche ausgeschlossen.
  • Seite 7: Verpackungsinhalt Prüfen

    Sicherheit Inbetriebnahme Inbetriebnahme HINWEIS! Verpackungsinhalt prüfen Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kopfhörer oder dem HINWEIS! Transmitter kann zu Beschädigungen des Kopfhörers oder des Transmitters führen. Beschädigungsgefahr! − Der integrierte Akku darf nicht übermäßiger Wärme Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausge- Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann setzt werden.
  • Seite 8: Ein- Und Ausschalten Des Kopfhörers

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Ein niedriger Ladestand wird signalisiert, indem die Be- Bluetooth®-Geräts für weitere Informationen nach. triebs-LED einmal in der Sekunde rot blinkt. Gehen Sie nun wie folgt vor: Um den Akku zu laden, muss das mitgelieferte USB-La- 1. Der Abstand zwischen Bluetooth Kopfhörer und dekabel an den dafür vorgesehenen Micro-USB An- Bluetooth®-Gerät sollte höchstens 1 Meter betragen.
  • Seite 9: Verwendung Im Bluetooth®-Modus

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Funktionen − Sollte der Aufbau einer Verbindung fehl- schlagen, so schalten Sie den Bluetooth Unterstützt das verbundene Bluetooth®-Gerät den Kopfhörer aus und versuchen es erneut. Standard A2DP, so ist eine drahtlose Übertragung von Eventuell muss der Akku des Kopfhörers Musik auf den Bluetooth Kopfhörer möglich.
  • Seite 10: Übersicht Kontroll-Anzeige

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Übersicht Kontroll-Anzeige − Auf manchen Mobilfunkgeräten erfolgt die Musikwiedergabe über die Lautspre- Nachfolgend erhalten Sie eine Übersicht der möglichen cher des Mobilfunkgeräts anstatt über Anzeigen der Betriebs-LED den Bluetooth Kopfhörer. Wählen Sie LED-Anzeige Status der Kopfhörers dann im Menü des Mobilfunkgeräts aus, dass die Audio-Ausgabe über das Blue- rot dauerhaft leuchtend Akku wird geladen...
  • Seite 11: Laden Des Bluetooth® Transmitter

    Inbetriebnahme Reinigung Laden des Bluetooth® Transmitter Reinigung Bevor Sie den Bluetooth® Transmitter verwenden kön- nen, müssen Sie zunächst den integrierten Lithium-Po- WARNUNG! lymer-Akku laden. Verbinden Sie das dafür vorgesehene Verbrennungsgefahr! USB-Ladekabel mit dem USB-Netzteil Danach kön- nen Sie den Bluetooth® Transmitter mit dem Kopfhörer Den Kopfhörer wird während des Betriebs sehr warm! verbinden.
  • Seite 12: Aufbewahrung

    Kindern sicher ist. Input: 110 -240 V~, 50- 60Hz Output: 5V , 500 mA Technische Daten Ladefunktion: USB-Ladefunktion Modell: MAGINON BTH-5 Schalldruckpegel: 80 dB (bei 1 kHz) Bluetooth®-Version: V4.0 Frequenzbereich: 20 - 20.000 Hz Bluetooth®-Profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Entsorgung Konformitätserklärung Entsorgung Die EU-Konformitätserklärung kann an Verpackung entsorgen der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. dert werden. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übri- Altgerät entsorgen...
  • Seite 14: Ausbau Des Akkus Beim Kopfhörer

    Garantiekarte zusammen mit 00 800 - 78 77 23 68 sollen. dem defekten Produkt an: info@supra-elektronik.com MODELL: BTH-5 ARTIKEL-NR.: 46808 12/2015 Sertronics AG, Kostenlose Hotline MAGINON Service Lindächerstrasse 1 Montag-Freitag 8:00 - 20:00 Uhr CH-5413 Birmenstorf JAHRE SCHWEIZ GARANTIE KUNDENDIENST info@supra-elektronik.com...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der ge- setzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline TIPP:...

Inhaltsverzeichnis