Vorwort Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON-Produktes. Sie haben sich für einen modernen Kopfhörer mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedienen lässt. Auf diesen Kopfhörer haben Sie drei Jahre Garantie. Falls der Kopfhörer einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die...
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Kopfhörer. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kopfhörer verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden am Kopfhörer führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
Seite 9
Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei diesem Bluetooth-Kopfhörer handelt es sich um ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Der Kopfhörer dient zur kabellosen bzw. zur kabelgebundenen Wiedergabe von Audiosignalen. Er kann auch als Headset verwendet werden. Der Kopfhörer ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich vorgesehen.
Sicherheit GEFAHR! − Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Verpackungsfolien stellen eine Gefahr für Kinder dar. Lassen Sie Kinder nicht mit der Ver pac kungs fo li e spielen. Ansonsten besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR! Beeinträchtigte Wahrnehmung während der Verwendung des Kopfhörers − Verwenden Sie den Kopfhörer nicht im Straßen verkehr – auch nicht während des Fahrradfahrens –...
Seite 12
Sicherheit − Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Knicken oder quetschen Sie die Kabel nicht. Halten Sie die Kabel von scharfen Kanten fern. VORSICHT! − Der Kopfhörer enthält einen Akku; daher darf er nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen oder auseinandergenommen werden.
Seite 13
Sicherheit HINWEISE! − Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und / oder fehlendem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 14
Sicherheit GEFAHR! Funkstörungen − Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben. − Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter- Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
Erste Inbetriebnahme Erste Inbetriebnahme Verpackungsinhalt prüfen 1. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist (siehe Abb. A. – Kapitel „Lieferumfang“, Seite 1): • Stereo-Kopfhörer Maginon BTH-1 • Audiokabel (3,5 mm Klinkenstecker) • USB-Ladekabel • Bedienungsanleitung • Garantiekarte 2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien vollständig.
Erste Inbetriebnahme 5. Trennen Sie das Ladekabel vom USB-Port, sobald der Akku komplett aufgeladen ist. 6. Wenn der Akku schwach ist, blinkt die Status-LED einmal pro Sekunde rot. Laden Sie in diesem Fall den Akku erneut auf. Ein-/Ausschalten Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein-/Austaster für ca.
Reichweite. Der Abstand zwischen Kopfhörer und Bluetooth-Wiedergabe gerät darf höchstens 1 Meter betragen. 4. Wählen in der Liste der verfügbaren Geräte „BTH-1“ aus. 5. Falls erforderlich, geben Sie als Kennwort „0000“ ein. 6. Bei erfolgreicher Verbindung blinkt die Status-LED alle 2 Sekunden blau.
Seite 18
Erste Inbetriebnahme − Sollte der Aufbau einer Verbindung fehlschlagen, schalten Sie den Kopfhörer aus und wiederholen Sie den Vorgang. Eventuell muss der Akku des Kopfhörers neu geladen oder der Abstand zum Bluetooth- Wiedergabe gerät verringert werden. − Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau wird die Verbindung im Kopfhörer und dem Bluetooth-Wiedergabe gerät gespeichert.
Erste Inbetriebnahme Funktionen Unterstützt das verbundene Bluetooth-Wiedergabe gerät den Standard A2DP, ist eine drahtlose Übertragung von Musik auf den Kopfhörer möglich. Ferner können Sie über den Kopfhörer Telefongespräche annehmen und beenden. Status des Funktion Aktion Kopfhörers Lautstärke Taste erhöhen drücken Lautstärke Taste verringern...
über den Kopfhörer. Wählen Sie dann im Menü des mobilen Geräts aus, dass die Audio-Ausgabe über das Bluetooth- Wiedergabe gerät „BTH-1“ erfolgen soll. − Wenn Sie bei der Lautstärkeeinstellung die minimale bzw. maximale Lautstärke erreichen, ertönt ein akustisches Signal.
Erste Inbetriebnahme − Bedingt durch die Verwendung unterschiedlicher Firmware- oder Softwareversionen auf den verwendeten Bluetooth-Wiedergabe geräten werden eventuell nicht alle Funktionen unterstützt. Bluetooth-Verbindung über NFC herstellen 1. Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, halten den Ein-/ Austaster ca. 4 Sekunden gedrückt, bis die Status-LED abwechselnd blau und rot blinkt.
Erste Inbetriebnahme LED-Anzeige Nachfolgend erhalten Sie eine Übersicht der möglichen Signale der Status-LED LED-Anzeige Bedeutung stetig rot Akku wird geladen Akku ist komplett stetig blau aufgeladen blinkt abwechselnd rot und Verbindungsmodus blau blinkt alle 2 Sekunden Kein Gerät verbunden zweimal rot blinkt alle 2 Sekunden blau Verbindung hergestellt blinkt rot...
Reinigung Ergonomische Einstellung des Gerätes 1. Richten Sie nun den Kopfbügel des Kopfhörers auf Ihre Kopfgröße ein, indem Sie die Bügel links und rechts nach unten ziehen oder nach oben drücken. Der Kopfhörer soll gemütlich auf Ihren Ohren sitzen und dabei keinen Druck auf diese ausüben.
Fehlersuche Bei längerer Nichtbenutzung muss der eingebaute Akku muss regelmäßig aufgeladen werden. Der Kopfhörer kann zur platzsparenden Aufbewahrung zusammengeklappt werden. Fehlersuche Es wird keine Musik von einer externen Bluetooth Audioquelle abgespielt − Überprüfen Sie, ob die beiden Geräte eingeschaltet und im Bluetooth-Mode miteinander gekoppelt sind.
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, dass der Funkanlagentyp „BTH-1“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. 2014/53/EU RE-Richtline 2011/65/EU RoHs-Richtlinie Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.maginon.com/website/service/downloads/...
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! (alle mit dem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der Richtlinie 2012/19/EU) Sollte der Kopfhörer einmal nicht mehr benutzt...
Seite 28
supra 12/17/18 Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 A 0259 2900 2597 67663 Kaiserslautern Deutschland VI.1.2.an...