Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
VENTILADOR DE PIE SV 60 A1
VENTILATORE DA APPOGGIO SV 60 A1
VENTILADOR DE PIE
SV 60 A1
Instrucciones de utilización y de seguridad
VENTILATORE
DA APPOGGIO SV 60 A1
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
TORRE DE VENTILAÇÃO
SV 60 A1
Instruções de utilização e de segurança
IAN 297649
PEDESTAL FAN SV 60 A1
Operation and safety notes
STANDVENTILATOR
SV 60 A1
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SV 60 A1

  • Seite 1 VENTILADOR DE PIE SV 60 A1 VENTILATORE DA APPOGGIO SV 60 A1 VENTILADOR DE PIE PEDESTAL FAN SV 60 A1 SV 60 A1 Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad STANDVENTILATOR VENTILATORE SV 60 A1 DA APPOGGIO SV 60 A1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5 � �...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Introducción .
  • Seite 7: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Utilice el producto sólo en espacios No introduzca los dedos por la rejilla . interiores secos . VENTILADOR DE PIE SV 60 A1 Este producto sólo está previsto para un uso doméstico; no es apropiado para un uso comercial .
  • Seite 8: Descripción De Piezas

    ˜ Descripción de piezas Nombre Símbolo Valor Unidad Panel de mando Caudal volumétrico 59,0 m /min Rejilla trasera máximo Tuerca de apriete para rejilla Consumo de Pala de rotor potencia del 51,5 W Tuerca de apriete para pala de rotor ventilador Rejilla delantera Marco de rejilla...
  • Seite 9 ¡Queda anulada su garantía en el eléctrica y póngase en contacto caso de daños por la no contempla- con su distribuidor si estuviera ción de este manual de instrucciones! dañado . ¡No se asumirá ninguna responsabi- m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro lidad por daños indirectos! ¡No se de lesiones! Evite el contacto asumirá...
  • Seite 10 Las tareas de limpieza y manteni- posibles daños . No deje que   miento no deben ser llevadas a cuelgue sobre bordes afilados cabo por niños sin supervisión . ni tampoco lo aplaste o doble . Asegúrese que la tensión nominal Mantenga alejado el cable de  ...
  • Seite 11: Indicaciones De Seguridad Para Pilas / Baterías

    Durante el uso, mantenga las ¡PELIGRO DE     manos, cabello, vestimenta y EXPLOSIÓN! otros objetos lejos de la rejilla de Nunca recargue baterías no re- seguridad para evitar lesiones y cargables . No provoque un cor- daños en el producto . tocircuito en las pilas / baterías No mueva el producto mientras ni las abra, ya que podría darse...
  • Seite 12: Antes Del Uso

    Riesgo de fuga de las pilas / Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el mismo tipo de baterías   pilas / baterías especificado! Evite temperaturas y condiciones   Inertes las pilas / baterías tenien- ambientales extremas que pue-   do en cuenta la polaridad indica- dan afectar a las pilas / baterías, da (+) y (–) en la pila / batería y...
  • Seite 13: Montaje

    ˜ Montaje ˜ Ajuste de altura Afloje la perilla de ajuste  girando en sentido   Fig. Paso antihorario (Fig . F) . INDICACIÓN: Las piezas siguientes Ajuste la longitud de la barra superior    sirven exclusivamente para el transporte . Gire la perilla de ajuste ...
  • Seite 14: Modo Brisa

    ˜ Modo brisa ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos . Pulse varias veces   para seleccionar el   Nunca ponga el producto debajo del agua modo brisa deseado: corriente . Descripción del modo Pulsar Limpie el producto con un paño ligeramente  ...
  • Seite 15: Eliminación

    ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está totalmente fabricado a partir de El producto ha sido fabricado cuidadosamente materiales reciclables que se pueden desechar en las siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido instalaciones de reciclaje locales . probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Tenga en cuenta el distintivo del embalaje al vendedor del mismo .
  • Seite 16 Elenco dei pittogrammi e dei simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 16 Introduzione .
  • Seite 17: Elenco Dei Pittogrammi E Dei Simboli Utilizzati

    . VENTILATORE DA Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a utilizzi non conformi . APPOGGIO SV 60 A1 ˜ Contenuto della confezione ˜ Introduzione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo la confezione sia integra e che tutti i componenti prodotto .
  • Seite 18: Descrizione Componenti

    ˜ Descrizione componenti Denominazione Icona Valore Unità Pannello di controllo Max . flusso in 59,0 m /min Griglia posteriore volume Controdado griglia Potenza assorbita Pala rotore 51,5 W dal ventilatore Controdado pala rotore Griglia anteriore Valore di esercizio /min)/W Telaio griglia Potenza assorbita Clip a cerniera in condizione di...
  • Seite 19 La Società declina qualsiasi respon- Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e rivolgersi al sabilità per danni consequenziali . rivenditore, se il prodotto è dann- In caso di danni a cose o persone eggiato . dovuti a un utilizzo non conforme o m AVVERTENZA! Pericolo di al mancato rispetto delle istruzioni di lesioni! Evitare il contatto con le...
  • Seite 20 Prestare attenzione affinché la da superfici calde e da fiamme   tensione nominale della targhetta libere . Prestare attenzione affin- segnaletica corrisponda alla ten- ché nessuno lo tiri o ci inciampi sione nominale dell'alimentazione inavvertitamente . elettrica . In caso di surriscaldamento del  ...
  • Seite 21: Istruzioni Di Sicurezza Per Batterie Standard / Ricaricabili

    Non cercare di spostare il prodot- Non gettare mai le batterie nel     to mentre è in funzione . Spegnere fuoco o in acqua . sempre il prodotto prima di spo- Non esporre le batterie a solleci-   starlo . tazioni meccaniche .
  • Seite 22: Prima Dell'uso

    In caso di fuoriuscita di acido ˜ Prima dell'uso   dalle batterie, evitare il contatto ˜ Disimballaggio di cute, occhi e mucose con i Rimuovere il materiale di imballaggio . Verificare   prodotti chimici! Risciacquare che tutti i componenti siano integri . immediatamente le zone colpite ˜...
  • Seite 23: Regolazione Dell'altezza

    ˜ Regolazione dell'altezza Fig. Passaggio Allentare la manopola di regolazione  Rimuovere il controdado della pala del rotore   ruotandola in senso antiorario (Fig . F) . dall'albero di trasmissione dell'unità Regolare la lunghezza dell'asta superiore  principale e il controdado della griglia  ...
  • Seite 24: Modalità Brezza

    ˜ Modalità Brezza ˜ Pulizia e manutenzione Premere ripetutamente   per selezionare la Prima della pulizia: premere . Scollegare     modalità Brezza desiderata: il prodotto dall'alimentazione per spegnerlo completamente . Rimuovere la batteria del Premere Descrizione modalità telecomando prima della pulizia . AVVERTENZA! Non immergere le parti Naturale –...
  • Seite 25: Conservazione

    ˜ Conservazione Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito Riporre il prodotto nella sua confezione originale   di uno smaltimento non corretto quando inutilizzato . delle batterie normali / ricaricabili! Conservare il prodotto in un luogo asciutto, fuori   dalla portata dei bambini .
  • Seite 26 Lista dos pictogramas e símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26 Introdução .
  • Seite 27: Lista Dos Pictogramas E Símbolos Utilizados

    Utilize o produto apenas em espaços Não ponha os seus dedos dentro da interiores secos . grade . TORRE DE VENTILAÇÃO SV 60 A1 O fabricante não se responsabiliza pelos danos que resultam de uma utilização indevida . ˜ Introdução ˜...
  • Seite 28: Descrição Das Peças

    ˜ Descrição das peças Designação Símbolo Valor Unidade Painel de comando Caudal volúmico 59,0 m /min Grade traseira máximo Porca de fixação da grade Consumo de Pá do rotor energia do 51,5 W Porca de fixação da pá do rotor ventilador Grade frontal Estrutura da grade...
  • Seite 29 m AVISO! Perigo de ferimen- Em caso de danos pessoais ou to! Evite o contacto com peças materiais causados por uma utiliza- ção indevida ou incumprimento das móveis . Espere que todas as instruções de segurança, não assumi- peças estejam paradas antes de mos qualquer responsabilidade! toca-las .
  • Seite 30 Não utilize o produto se o cabo acidentalmente no cabo .   de alimentação ou a ficha tive- Se o cabo de alimentação estiver   rem danificados, se o produto sobreaquecido não utilize o pro- não funcionar ou estiver, de algu- duto e tire a ficha da tomada .
  • Seite 31: Instruções De Segurança Para Pilhas / Baterias

    Desligue sempre o produto antes Não exerça cargas mecânicas     de desliga-lo da corrente . sobre as pilhas / baterias . Desligue o produto da corrente   Indicações para pilhas tipo elétrica, antes da limpeza, mon- botão tagem ou quando não o utilize m AVISO: Não meta a pilha durante longos períodos de na boca, existe perigo de...
  • Seite 32: Desembalar

    procure imediatamente assistên- ˜ Preparar o produto para utilização cia médica! ˜ Desembalar UTILIZE LUVAS DE   PROTEÇÃO! Remova o material de embalagem . Verifique a   integridade do conteúdo . Pilhas / baterias derramadas ou ˜ Inserir / substituir a pilha danificadas podem causar quei- maduras na pele .
  • Seite 33: Ajuste Da Altura

    ˜ Ajuste da altura Imagem Passo Solte o regulador de ajuste  girando em Remova a porca de fixação da pá do   sentido contrário ao dos ponteiros do relógio rotor do eixo motor da unidade (ver F) . principal e a porca de fixação da Adapte o cumprimento da barra superior ...
  • Seite 34: Modo Da Brisa

    ˜ Modo da brisa ˜ Limpeza e conservação Prima várias vezes   para selecionar o Antes da limpeza: Prima . Desligue o     modo da brisa desejada: produto da corrente elétrica para desliga-lo completamente . Antes da limpeza retire a pilha premir Descrição do modo do comando...
  • Seite 35: Armazenamento

    ˜ Armazenamento As pilhas normais / recarregáveis não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico . Armazene o produto na embalagem original se   Estas podem conter metais pesados tóxicos e são não estiver em uso . consideradas resíduos perigosos . Os símbolos Guarde o produto num local seco fora do  ...
  • Seite 36 List of pictograms and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36 Introduction .
  • Seite 37: List Of Pictograms And Symbols Used

    Danger – Risk of electric shock! Watts Only use the product in dry indoor rooms . Do not put fingers through grille . PEDESTAL FAN SV 60 A1 The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use . ˜ Introduction ˜...
  • Seite 38: Description Of Parts

    ˜ Description of parts ˜ Technical data Control panel Input voltage: 220-240 V , 50 Hz Rear grille Power consumption: 60 W Grille lock nut Protection class: Blade Remote control – Blade lock nut voltage supply: 1 x 3 V , CR2025 Front grille operating range:...
  • Seite 39 m CAUTION! Risk of electric In the case of damage resulting shock! Never use a damaged from non-compliance with these operating instructions the warranty product . Disconnect the product claim becomes invalid! No liability is from the power supply and accepted for consequential damage! contact your retailer if it is In the case of material damage or...
  • Seite 40 Cleaning and user maintenance Protect the power cord against     shall not be made by children damages . Do not let it hang over without supervision . sharp edges, do not squeeze or Ensure the rated voltage shown bend it . Keep the power cord  ...
  • Seite 41: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    DANGER OF Keep the product at least 50 cm     EXPLOSION! away from any objects (curtains, Never recharge non- walls, etc .) . rechargeable batteries . Do During use, keep hands, hair,   clothing and utensils away from not short-circuit batteries / the safety grille to avoid injuries rechargeable batteries and / or and damage of the product .
  • Seite 42: Before Use

    Risk of damage of the If you think batteries might have   product been swallowed or placed inside any part of the body, seek imme- Only use the specified type of   diate medical attention . battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable  ...
  • Seite 43: Assembly

    ˜ Assembly ˜ Height adjustment Loosen up the adjustment knob  in anti-   Fig. Step clockwise direction (see Fig . F) . NOTE: The following parts are for Adjust the length of the upper pole   transport only . After unpacking, remove When the height is set, secure the position by  ...
  • Seite 44: Airflow Modes

    ˜ Airflow modes ˜ Cleaning and care Press   repeatedly to select the desired Before cleaning, press and unplug the     airflow mode: product from the power supply to completely switch off the product . Remove the battery from Press Mode description the remote control before cleaning .
  • Seite 45: Storage

    ˜ Storage Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / When not in use, store the product in its original   rechargeable batteries! packaging . Store the product in a dry, secure location away Batteries / rechargeable batteries may not be  ...
  • Seite 46 Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 47: Liste Der Verwendeten Piktogramme Und Symbole

    Verwenden Sie das Produkt nur in Stecken Sie Ihre Finger nicht durch das trockenen Innenräumen . Gitter . STANDVENTILATOR SV 60 A1 vorgesehen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet . ˜ Einleitung Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Seite 48: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Bezeichnung Symbol Wert Einheit Bedienpanel Maximaler 59,0 m /min Hinteres Gitter Volumenstrom Gitter-Feststellmutter Ventilator- Rotorblatt 51,5 W Leistungsaufnahme Rotorblatt-Feststellmutter Vorderes Gitter Serviceverhältnis /min)/W Gitter-Rahmen Leistungsaufnahme Scharnier-Clip im Bereitschafts- 0,276 W Unterlegscheibe zustand L-Bolzen Ventilator-Schall- Runde Bodenplatte dB(A) leistungspegel Ständer Einstellregler Maximale Luft-...
  • Seite 49 m WARNUNG! Verletzungs­ Im Falle von Sach- oder Personen- gefahr! Vermeiden Sie den schäden aufgrund einer unsachge- mäßen Benutzung oder Nichteinhal- Kontakt mit beweglichen Teilen . tung der Sicherheitshinweise wird Warten Sie, bis alle Teile vollkom- keine Haftung übernommen! men zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie diese berühren .
  • Seite 50 Achten Sie darauf, dass die Schützen Sie die Anschlussleitung     Nennspannung am Typenschild vor Schäden . Lassen Sie sie nicht mit der Netzspannung Ihrer über scharfe Kanten hängen und Stromversorgung übereinstimmt . quetschen oder biegen Sie sie Nehmen Sie das Produkt nicht nicht .
  • Seite 51: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    ˜ Sicherheitshinweise für Stellen Sie das Produkt auf einer   Batterien / Akkus festen, ebenen und stabilen LEBENSGEFAHR! Halten Sie Oberfläche auf, um ein Umkip-   pen während des Betriebes zu Batterien / Akkus außer Reich- verhindern . weite von Kindern . Suchen Sie im Halten Sie das Produkt mindes- Falle eines Verschluckens sofort  ...
  • Seite 52: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    Risiko der Beschädigung des Wenn das Batteriefach nicht si-   cher schließt, verwenden Sie das Produkts Produkt nicht mehr und halten Sie Verwenden Sie ausschließlich   es von Kindern fern . den angegebenen Batterietyp / Wenn Sie annehmen, dass Bat- Akkutyp!  ...
  • Seite 53: Montage

    ˜ Montage ˜ Höheneinstellung Lockern Sie den Einstellregler  durch Drehen   Abb. Schritt entgegen dem Uhrzeigersinn (Abb . F) . HINWEIS: Die folgenden Teile dienen Passen Sie die Länge der oberen Stange  an .   ausschließlich zum Transport . Entfernen Drehen Sie den Einstellregler ...
  • Seite 54: Brisen-Modus

    ˜ Brisen­Modus ˜ Reinigung und Pflege Drücken Sie mehrmals   , um den Vor der Reinigung: Drücken Sie . Trennen     gewünschten Brisen-Modus auszuwählen: Sie das Produkt von der Stromversorgung, um es vollständig auszustellen . Entfernen Sie vor der drücken Modus­Beschreibung Reinigung die Batterie aus der Fernbedienung Natürlich...
  • Seite 55: Lagerung

    ˜ Lagerung Umweltschäden durch falsche Lagern Sie das Produkt in der Original- Entsorgung der Batterien / Akkus!   verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist . Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen  ...
  • Seite 56 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03555 Version: 01/2018 IAN 297649...

Inhaltsverzeichnis