Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Domaine D'application; Caractéristiques Techniques; Instalación - Grohe 45 991 Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F

Domaine d'application

Utilisation possible avec accumulateurs sous pression,
chauffe-eau instantanés à commande thermique et
hydraulique. Un fonctionnement avec des accumulateurs sans
pression (chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible!
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique
• Pression de service
• Pression d'épreuve
Installer un réducteur de pression lorsque la pression statique
est supérieure à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
• Température
Arrivée d'eau chaude:
Recommandée:
• Arrivée d'eau
Installation
Voir volet II, fig. [1] à [5].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
Monter le corps à encastrer, symbole
côté baignoire.
1. Retirer le cache (A) du gabarit de montage (B) et dévisser le
gabarit avec une clé Allen de 5mm, voir fig. [1].
E
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con: acumuladores de presión,
calentadores instantáneos con control térmico e hidráulico.
No es posible el funcionamiento con acumuladores sin
presión (calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
• Presión de trabajo
• Presión de utilización
• Presión de verificación
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda
instalar un reductor de presión para alcanzar los valores de
emisión de ruidos.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las
acometidas del agua fría y del agua caliente!
• Temperatura
Entrada de agua caliente:
Recomendada:
• Acometida del agua
Instalación
Véase la página desplegable II, figs. [1] a [5].
Respetar el croquis de la página desplegable I.
Montar la batería empotrable con el símbolo
lado de la bañera.
1. Retirar la tapa (A) de la plantilla de montaje (B) y
desenroscarla con una llave de macho hexagonal de 5mm,
véase la fig. [1].
0,5 bar mini. /
recommandée 1 à 5 bars
10 bars maxi.
16 bars
maxi. 80 °C
(économie d'énergie) 60 °C
froide - à droite
chaude - à gauche
orienté vers le
mín. 0,5 bares /
recomendado 1 - 5 bares
máx. 10 bares
16 bares
máx. 80 °C
(ahorro de energía) 60 °C
fría - a la derecha
caliente - a la izquierda
hacia el
2. Percer des trous pour les chevilles (E) de 10mm et insérer la
plaque (C) et le corps encastré (D), voir fig. [2].
3. Insérer les chevilles (E) et serrer les vis (F) avec la clé
fournie et brancher les conduites au corps encastré, voir
fig. [2] et [3].
Attention!
Brancher l'eau froide à droite (repère bleu sur le boîtier)
et l'eau chaude à gauche (repère rouge sur le boîtier).
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806), voir fig. [3] et [4].
1. Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude.
2. Dévisser le bouchon fileté (G) ou (H), voir fig. [3].
3. Visser le bouchon de rinçage (J), voir fig. [4].
4. Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et bien purger
les tuyauteries.
5. Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide et enlever
les bouchons (J).
6. Visser le bouchon fileté (G) ou (H).
7. Placer le gabarit de montage (B) et le cache (A).
La profondeur de montage du bord inférieur de la plaque (C)
jusqu'à la surface du sol préparé (K) doit se situer entre 80mm
et 160mm, voir fig. [5].
Remarque: Ne pas raccourcir le gabarit de montage avant
l'installation finale.
2. Realizar taladros para tacos (E) de 10mm y colocar la
placa (C) y la batería empotrable (D), véase la fig. [2].
3. Colocar los tacos (E), apretar los tornillos (F) con la llave
adjunta y conectar las tuberías a la batería empotrable,
véanse las figs. [2] y [3].
¡Importante!
La acometida del agua fría debe conectarse a la derecha
(marca azul en la carcasa) y la del agua caliente debe
conectarse a la izquierda (marca roja en la carcasa).
Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y
comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de
la instalación (tener en cuenta EN 806), véanse las figs. [3]
y [4].
1. Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
2. Desenroscar el tornillo de cierre (G) o (H), véase la fig. [3].
3. Enroscar el tapón de purga (J), véase la fig. [4].
4. Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y
purgar a fondo las tuberías.
5. Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y
quitar los tapones de purga (J).
6. Enroscar el tapón roscado (G) o (H).
7. Instalar la plantilla de montaje (B) y colocar la tapa (A).
La profundidad de montaje desde el borde inferior de la
placa (C) hasta la superficie acabada del suelo (K) debe estar
entre 80mm y 160mm, véase la fig. [5].
Nota: No acortar la plantilla de montaje antes de proceder a la
instalación de acabado.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis