Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D

Anwendungsbereich

Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und
hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb mit
drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist
nicht möglich!
Technische Daten
• Fließdruck
• Betriebsdruck
• Prüfdruck
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und
Warmwasseranschluss sind zu vermeiden!
• Temperatur
Warmwassereingang:
Empfohlen:
• Wasseranschluss

Installation

Siehe Klappseite II, Abb. [1] bis [5].
Maßzeichnung auf Klappseite I beachten.
Unterputz-Einbaukörper mit
zeigend einbauen.
1. Deckel (A) der Einbauschablone (B) entfernen und
Einbauschablone mit Innensechskantschlüssel 5mm
abschrauben, siehe Abb. [1].
GB
GB
Applications
Can be used in conjunction with: Pressurised storage heaters,
thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters.
Operation with unpressurised storage heaters (displacement
water heaters) is not possible.
Technical data
• Flow pressure
• Operating pressure
• Test pressure
A pressure reducing valve must be fitted in the supply line if
static pressures exceeds 5 bar to satisfy noise level ratings.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
• Temperature
Inlet Hot water:
Recommended:
• Water connection
Installation
See fold-out page II, Figs. [1] to [5].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
Install built-in mixer housing with
bath side.
1. Remove lid (A) of fitting template (B) and remove fitting
template using a 5mm allen key, see Fig. [1].
1
min. 0,5 bar / empfohlen 1 - 5 bar
(Energieeinsparung) 60 °C
Symbol zur Wannenseite
min. 0.5 bar - recommended 1 - 5 bar
(energy economy) 60 °C
symbol facing the
2. Löcher für Dübel (E) 10mm bohren, Platte (C) und
Unterputz-Einbaukörper (D) aufsetzen, siehe Abb. [2].
3. Dübel (E) einsetzen, Schrauben (F) mit beiliegendem
Schlüssel fest anziehen und Rohrleitungen an Unterputz-
Einbaukörper anschließen, siehe Abb. [2] und [3].
Wichtig!
Der Kaltwasseranschluss muss rechts (Markierung blau auf
dem Gehäuse) und der Warmwasseranschluss links
(Markierung rot auf dem Gehäuse) erfolgen.
max. 10 bar
Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf
16 bar
Dichtheit prüfen.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten), siehe
Abb. [3] und [4].
1. Kalt- und Warmwasserzufuhr schließen.
2. Verschlussschraube (G) oder (H) herausschrauben,
siehe Abb. [3].
max. 80 °C
3. Spülstopfen (J) einschrauben, siehe Abb. [4].
4. Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und die Rohrleitungen
kalt - rechts
durchspülen.
warm - links
5. Kalt- und Warmwasserzufuhr schließen und den
Spülstopfen (J) entfernen.
6. Verschlussschraube (G) oder (H) einschrauben.
7. Einbauschablone (B) installieren und Deckel (A) aufsetzen.
Die Einbautiefe von der Unterkante der Platte (C) bis zur
fertigen Fußbodenoberfläche (K) muss zwischen 80mm
und 160mm liegen, siehe Abb. [5].
Hinweis: Einbauschablone nicht vor der Fertiginstallation
kürzen.
2. Drill 10mm holes for plugs (E), and position plate (C) and
built-in mixer housing (D), see Fig. [2].
3. Insert plugs (E), tighten screws (F) with supplied wrench and
connect pipes to built-in mixer housing, see Figs. [2] and [3].
Important note
The cold water supply must be connected on the right
(blue marking on housing) and the hot water supply on the
left (red marking on housing), as viewed from the operating
position.
max. 10 bar
Open hot and cold water supply and check that
16 bar
connections are watertight.
Flush pipes thoroughly before and after installation
(observe EN 806), see Figs. [3] and [4].
1. Close the hot and cold water supply.
2. Remove screw plug (G) or (H), see Fig. [3].
3. Screw in flushing plug (J), see Fig. [4].
4. Open the hot and cold water supply and flush the pipes
max. 80 °C
thoroughly.
5. Close the hot and cold water supply and remove flushing
cold - right
plug (J).
hot - left
6. Screw in screw plug (G) or (H).
7. Install fitting template (B) and fit lid (A).
The fitting depth from the lower edge of the plate (C) to the
finished floor surface (K) must be between 80mm and 160mm,
see Fig. [5].
Note: Do not cut fitting template prior to final installation.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis