• Raccorder le câble du détecteur sur la borne RMB par le presse-étoupe de
gauche :
- fil bleu : borne bleue
- fil marron : borne marron
- fil blanc : borne blanche
- fil gris : borne grise
- fil noir : borne noire
• Ne pas couper ni prolonger le câble du détecteur : longueur 4 m.
• Raccorder au réseau électrique 230V avec câble normalisé
Ø ext. 7 mini, aux bornes 230Vca du boîtier (après sectionneur),
par le presse-étoupe de droite.
REGLAGES (fig. 18) :
Distance de détection réglable de 50 à 90 cm
Pour modifier la longueur de détection :
1. Basculer l'interrupteur (carte électronique) en position "R" (Réglage).
Ajuster la longueur de détection à l'aide du potentiomètre "GAIN".
Ne pas positionner les potentiomètres en butée mini. ou maxi.
Exemple : Pour régler la distance à 80 cm, placer un obstacle
(carton) à 80 cm devant le détecteur et tourner
le potentiomètre "GAIN" jusqu'à ce que le voyant rouge
du détecteur s'allume.
2. Rebasculer ensuite l'interrupteur en position "F" (Fonctionnement).
NB: Si le voyant rouge clignote en permanence, cela indique
qu'un obstacle (mur ou porte) est détecté: réduire la détection.
Temporisation d'écoulement réglable de 4 à 12 secondes
par potentiomètre "TEMPO" situé dans le boîtier électronique.
Le temps d'écoulement préconisé est de 7 secondes.
Le débit peut être limité par le robinet d'arrêt.
Rappel : Ne pas positionner les potentiomètres en butée maxi. ou mini.
RAPPEL
• Nos robinetteries doivent être installées par des installateurs
professionnels en respectant les réglementations en vigueur,
les prescriptions des bureaux d'études fluides et règles de l'art.
• Respecter le diamètre des tuyauteries permet d'éviter les coups
de bélier ou pertes de pression/débit (voir le tableau de calcul
du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr).
• Protéger l'installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs
de pression diminue la fréquence d'entretien (pression conseillée :
1 à 3 bar).
• Poser des vannes d'arrêt à proximité des robinets facilite
les interventions de maintenance.
• Les canalisations, robinets d'arrêt, de puisage et tout appareil
sanitaire doivent être vérifiés aussi souvent que nécessaire
et au moins une fois par an.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
• Nettoyage du chrome :
N'utilisez jamais d'abrasifs ou tout autre produit à base de chlore
ou d'acide. Nettoyez à l'eau légèrement savonneuse, avec un chiffon
ou une éponge.
• Mise hors gel :
Purger les canalisations et actionner plusieurs fois le produit pour le vider
de son contenu d'eau.
Service Après Vente et Assistance technique :
Tél.: +33 (0)3.22.60.22.74 e.mail : sav@delabie.fr
La dernière version à jour de cette notice est disponible sur
www.delabie.fr.
GB
OPERATION
1) Voluntary flush by the user
• Flush by passing the hand 3cm in front of the sensor.
The flush can be activated several times.
• The voluntary mode takes precedence and overrides
the automatic mode.
2) Automatic flush in case of neglect
• Recognises user presence after 8 seconds within the detection
zone. The red LED of the sensor flashes.
• Flushes 5 seconds after the user leaves.
INSTALLATION
Installing the threaded rods (fig. 2)
• Threaded rods centres = 180 or 230mm depending on the size of
the WC pan.
• Adjust the length (E) of the threaded rods' outlet:
E = A + B + 20mm.
A = Depth of wall cladding.
B = Depth of WC pan.
• Tighten the nuts (D) up to the washers (C).
Adjusting the crossbar (fig. 3)
• Adjust the height of the crossbar (F) to the height of the WC pan
recommended by the manufacturer.
• Lightly tighten the 4 screws (G).
Setting the pipe bracket, the soil pipe and the flush tube (fig. 4)
• Mount the pipe on the pipe bracket (H) and tighten using wing nuts.
• Position the flush tube in the V notch on the support (H). Insert the
bracket tongue (H) into the crossbar slot (I) and screw them together
using the 2 M5 screws.
• Grease the soil pipe and the flush tube connection.
Installing the soleinoid valve (fig. 5)
• Unscrew the nut (L) and mount the fixing bracket (M) onto the crossbar.
• Next mount the solenoid valve onto the fixing bracket (M).
Place the 2 anti-vibration joints on both sides of the fixing bracket.
Installing the electronic box (fig. 6)
Place one side of a velcro strip (supplied) on the control box and the
other side on the fixing bracket. Join the two halves together.
Assemble the frame (fig. 7)
• Lower the top part of the frame (equipped with the valve) into the
lower part. Tighten the screws (P) and (G).
• Raise the flush tube to connect it to the valve outlet (N).
• Fix the anchoring wall plates onto the threaded rods.
Drilling the floor and the wall (fig. 8)
• Mark the 4 fixing holes on the floor and drill Ø14mm holes to
a minimum depth of 70mm.
• Mark the fixing holes on the wall and drill according to the choice
of rawl plugs. The rawl plugs should be suitable for wall-mounting.
Attaching the feet and wall supports (fig. 9)
• Place the rawl plugs in the holes drilled in the floor and the wall.
• Fix the feet of the frame to the floor with the screws supplied.
Secure without tightening.
• Fix the anchoring wall plates to the wall using rawl plugs that are
suitable for wall-mounting (not supplied), and the screws supplied.
Secure without tightening.
Levelling and final tightening (fig. 10)
• Ensure that the frame is level by inserting the shims provided
between the feet and the floor.
• Tighten the screws fully.
Additional wall anchoring (optional) (fig. 11)
• Push the threaded rods through the upper crossbar and screw into the
wall plates.