Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Q H - 1 0 4 2 6 3 . 4
Q H - 1 0 4 2 6 3 . 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTOMAT HEATING QH-104263.4

  • Seite 1 Q H - 1 0 4 2 6 3 . 4 Q H - 1 0 4 2 6 3 . 5...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt – Съдържание – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Inhoud – Innhold – Obsah – Vsebina – Innehåll Bedienungsanleitung – German ................- 2 - Ръководство...
  • Seite 3: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSINFORMATIONEN Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie den Quarzheizer verwenden. Das Gerät darf nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben betrieben werden. Jeglicher andere Gebrauch ist unzulässig! Sämtliche Schäden, die auf falschen Betrieb, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung Sicherheitsinformationen...
  • Seite 4 anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 8. Wenn Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 5 18. Lassen Sie den Quarzheizer abkühlen und wischen Sie ihn erst trocken, wenn er kalt ist. Berühren Sie die Quarzröhren nicht mit den Fingern. 19. Das Heizgerät heizt sich im längeren Betrieb stark auf. Berühren Sie daher nicht das Frontgitter. 20.
  • Seite 6 32. Dieses Heizgerät ist nicht zum Einbau in Fahrzeuge und Maschinen geeignet. 33. Um Informationen über die Installation zu erhalten, lesen Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt in dieser Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung gehört zu dem Gerät und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Wechselt das Gerät den Besitzer, müssen diese Anweisungen an den neuen Besitzer ausgehändigt werden!
  • Seite 7 QH-104263.4 / QH-104263.5 GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Wandhalterung 2. Gitter 3. Zugschalter 4. Anzeige 5. Quarzröhren MONTAGE 1. Lösen und entfernen Sie die Schrauben an der Ober- und Unterseite der Wandhalterung. Abdeckung der Wandhalterung aus der Oberseite des Heizstrahlers nehmen. (Siehe Abb. 1 und 2) Abb.
  • Seite 8 Abb. 3 A = Duschbereich oder Bad 3. Suchen Sie eine geeignete Stelle, an der die Schnur des Zugschalters jederzeit gut zugänglich ist. Beachten Sie dabei stets die in Abb. 3 angegebenen Sicherheitsabstände. Markieren Sie die Bohrlöcher für die Montage an der Stelle auf der Wand, an der Sie den Heizstrahler befestigen wollen. Verwenden Sie die Maße in Abb.
  • Seite 9 Ihnen zugewandt ist. Drehen Sie den Heizstrahler ganz nach unten. Befestigen Sie die Wandhalterung und den Heizstrahler an der Wand, indem Sie mithilfe eines Schraubendrehers zwei der beiliegenden Schrauben in die zwei Löcher auf der Wandhalterung drehen. (Siehe Abb. 5) Es empfiehlt sich, einen kürzeren Schraubendreher zu verwenden, um einfacher in den Bereich der Wandhalterung zu gelangen.
  • Seite 10 die Quarzröhren nicht mit den Fingern! Verwenden Sie nie Wasser für die Reinigung und berühren Sie das Heizgerät nie mit nassen Händen.  TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz Leistungsaufnahme: 1200W Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Seite 11 ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 20760241 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgerä ten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Seite 12 elektronische Nein Raumtemperaturkontrolle und Wochentagesregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle Nein mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr.
  • Seite 13: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Ръководство с инструкции – Bulgarian ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля, спазвайте следните препоръки, преди да използвате кварцовата печка. Уредът трябва да се използва, само както е описано в инструкциите за употреба. Използването за всякакви други цели е недопустимо! Всякакви повреди, причинени от неправилна работа, неподходяща употреба...
  • Seite 14 7. ВНИМАНИЕ – някои от частите на този продукт могат да се нагорещят много и да причинят изгаряния. Трябва да се обръща специално внимание, ако наоколо се намират деца или уязвими хора. 8. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде сменен...
  • Seite 15 19. Печката се загрява много при по-дълга работа, затова не докосвайте предната решетка. 20. Спазвайте безопасните разстояния в съответствие с европейските стандарти и националните регулации, посочени във фиг. 3. 21. Печката може да се свързва само с компактни инсталирани проводници от поне 1,0 мм 22.
  • Seite 16 Тези инструкции за употреба са част от окомплектовката на уреда и трябва да се съхраняват на сигурно място. При смяна на собственика, тези инструкции трябва да се предадат на новия собственик! - 15 -...
  • Seite 17 QH-104263.4 / QH-104263.5 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ 1. Стенен монтаж 2. Решетка 3. Кабелен превключвател 4. Индикатор 5. Кварцови тръби МОНТАЖ 1. Отвинтете и отстранете винтовете от горната и долната част на приспособлението за стенен монтаж. Снемете капака за стенен монтаж от горната част на нагревателя. (Вижте Фиг. 1 и 2) Фиг.1...
  • Seite 18 Фиг.3 A = Зона на душа или вана 3. Намерете най-подходящото положение, така че да не блокира достъпа до кабела на превключвателя по всяко време при спазване на разстоянията за безопасност на Фиг. 3. Маркирайте отворите за монтажа на стената, където ще бъде инсталиран нагревателят. Вземете за...
  • Seite 19 приспособлението за стенен монтаж и нагревателя към стената като използвате двата предоставени винта през двата отвора в горната част на приспособлението за стенен монтаж, като използвате отвертка. (Вижте Фиг. 5) Препоръчва се да използвате по-къса отвертка, за да се поберете по-лесно в пространството на приспособлението за стенен монтаж. 7.
  • Seite 20 Оставете кварцовата печка да изстине и я почиствайте само със суха кърпа. Не докосвайте  кварцовите тръби с пръсти! Никога не използвайте вода и никога не докосвайте печката с мокри ръце.  ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Работно напрежение: 220-240V ~ 50-60Hz Консумация на електроенергия: 1200W Рециклиране...
  • Seite 21 Продуктова информация съгласно европейския регламент (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Декларира, че продуктът детайлно представен по-долу: Информационни изисквания за електрически локални пространствени отоплители Идентификатор(и) на модела: 20760241 Позиция Сим- Стой-ност Един. Позиция Един. вол Топлинна Тип на топлинната мощност, мощност...
  • Seite 22 електронно управление на Не стайната температура плюс дневен таймер електронно управление на Не стайната температура плюс седмичен таймер Други опции на управлението (възможни са много избирания) управление на стайната Не температура, с детекция за присъствие управление на стайната Не температура, с детекция на отворен...
  • Seite 23: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před použitím topného tělesa s infračerveným zářičem si pozorně přečtěte následující informace. Toto zařízení smí používat pouze v souladu s přiloženým návodem. Použití pro jiné účely není dovoleno! Veškeré škody způsobené nesprávnou obsluhou, užíváním či nedodržením bezpečnostních informací...
  • Seite 24 9. VÝSTRAHA: tento ohřívač není vybaven zařízením pro řízení pokojové teploty. Nepoužívejte ohřívač v malých prostorech, když jsou v ní osoby, protože může z důvodu malého prostorou dojí t k jejich úrazu. 10. Ohřívač musí být nainstalován nejméně 1,8 m nad podlahou.
  • Seite 25 bezprostřední blízkosti horkého topného tělesa. 26. Po vypnutí topného tělesa je jeho povrch po určitou dobu stále horký. 27. Elektrické spotřebiče by měly být uchovávány mimo dosah dětí a postižených osob. Nedovolte, aby používaly tato zařízení bez dozoru. 28. Montáž topného tělesa s infračerveným zářičem na stěnu v horizontální...
  • Seite 26 QH-104263.4 / QH-104263.5 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ 1. Nástěnný držák 2. Mřížka 3. Šňůrový spínač 4. Ukazatel 5. Křemenné trubice INSTALACE 1. Uvolněte a odstraňte šrouby na horní a spodní straně nástěnného držáku. Vyjměte kryt nástěnného držáku z horní části ohřívače. (viz Obr. 1 & 2) Obr.
  • Seite 27 Obr. 3 A = Sprchový kout nebo vana 3. Zvolte nejvhodnější polohu tak, aby nedošlo k zablokování přístupu ke šňůrovému spínači a spínači, vždy s ohledem na bezpečné vzdálenosti uvedené na Obr. 3. Označte otvory pro montáž na stěnu, kde má být ohřívač...
  • Seite 28 se snadněji dostali do prostoru konstrukce držáku. 7. Na stěně otočte ohřívačem úplně nahoru a utáhněte jej dvěma šrouby ve spodní části nástěnného držáku. (Viz obr. 6) Nyní je ohřívač pevně připevněn ke stěně. Obr. 5 Obr. 6 8. Otočte ohřívačem do poloviny jeho rozsahu. Shora nasaďte kryt nástěnného držáku. 9.
  • Seite 29 Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU Toto označení znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s jiným domácí m odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné...
  • Seite 30 ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace pro elektrické lokální ohřívače Identifikátor(y) modelu: 20760241 Položka Symbol Hodnota Přístroj Položka Přístroj Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (vyberte jeden) Jmenovitý...
  • Seite 31 S možností dálkového ovládání S adaptivním řízením startu S omezení m pracovní doby S černým čidlem Kontaktní údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Splňuje požadavky směrnic Rady: NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2282 a kterým se provádí...
  • Seite 32: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSOPLYSNINGER Læ s følgende punkter inden du tager kvartsvarmeren i brug. Apparatet må anvendes beskrevet brugsvejledningen. Det må ikke anvendes til andre formål! Skader, som følge af forkert betjening, misbrug eller manglende overholdelse af sikkerhedsoplysningerne ugyldiggør alle eventuelle erstatningsansvar samt...
  • Seite 33 8. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå en fare. 9. ADVARSEL: Dette varmeapparat er ikke udstyret med en enhed, der kan styre temperaturen i et lokale. Dette varmeapparat må ikke bruges på små væ relser med personer, der ikke selv er i stand til at forlade væ...
  • Seite 34 24. Der må ikke hæ nges tøj til tørre på apparatet. 25. Undgå, at ledningen eller træ kkontakten placeres på eller omkring det varme varmeapparat. 26. Når varmeapparatet slukkes, skal du huske på at det stadig er varm i lang tid efter. 27.
  • Seite 35 QH-104263.4 / QH-104263.5 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Væ gophæ ng 2. Skæ rm 3. Træ kafbryder 4. Indikator 5. Kvartsrør MONTERING 1. Løsn og fjern skruerne på for oven og for neden på væ gophæ nget. Tag beslaget til væ gophæ nget af for oven på...
  • Seite 36 Fig.3 A = Brusebad eller bad 3. Find den mest hensigtsmæ ssige position, så adgangen til træ kafbryderen og kontakten ikke blokeres. Overhold altid sikkerhedsafstande i figur 3. Marker hullerne til montering på væ ggen, hvor varmeapparatet skal monteres. Brug målene i figur 4 som reference. Lav et kryds midt i hullet for mere præ...
  • Seite 37 Det anbefales at bruge en kort skruetræ kker, så du nemmere kan komme til, når du spæ nder væ gophæ nget fast. 7. Vip varmeren på væ ggen helt op, og stram derefter de to skruer for neden på væ gophæ nget. (Se fig. 6) Nu er varmeren spæ...
  • Seite 38 Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
  • Seite 39 ERP-oplysninger (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer hermed, at produktet nedenfor: Oplysningskrav for elektriske lokale rumopvarmere Modelidentifikator: 20760241 Produkt Symbol Væ rdi Enhed Propdukt Enhed Opvarmningseffekt Type af varmeindgang, kun til elektriske lokale rumopvarmere (væ lg en) Nominel manuel varmestyring, med opvarmningseffekt...
  • Seite 40 rumtemperaturstyring, med registrering af åbne vinduer med afstandsstyringsfunktion med adaptiv startstyring med begræ nsning af driftstid med sort pæ re-sensor Kontaktoplysninger BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Opfylder kravene i rådets direktiver: KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 fra d. 28 april 2015 og æ ndring af KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 med implementering af Europa-Parlamentets direktiv 2009/125/EF og rådets krav til miljøvenligt design for lokale rumopvarmere Med hensyn til oplysninger til forbrugerne om, hvordan man installerer, bruger og vedligeholder...
  • Seite 41: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INFORMACIONES DE SEGURIDAD Tenga en cuenta los puntos siguientes antes de usar el radiador de cuarzo. El aparato sólo debe utilizarse según se describe en las instrucciones de uso. ¡Es inadmisible el uso para cualquier otro fin! ¡Toda averí...
  • Seite 42 8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas para evitar riesgos. 9. ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado con ningún dispositivo para controlar la temperatura de la habitación.
  • Seite 43 21. El radiador sólo puede conectarse a lí neas de instalación compacta de un mí nimo de 1,0 mm². 22. Tras la instalación el cable de conexión no debe tocar el aparato. 23. No utilizar si el cable de conexión o el radiador están dañados o si el radiador está...
  • Seite 44 QH-104263.4 / QH-104263.5 DESCRIPCIÓ N DE LOS COMPONENTES 1. Soporte de pared 2. Rejilla 3. Interruptor de cordel 4. Indicador 5. Tubos de cuarzo MONTAJE 1. Afloje y retire los tornillos superiores e inferiores del soporte de pared. Retire la cubierta del soporte de pared de la parte superior del aparato de calefacción (ver imágenes 1 y 2).
  • Seite 45 Imagen 3 A = Á rea de la ducha o baño 3. Encuentre la posición que sea más adecuada para no bloquear el acceso al cordel y el interruptor, manteniendo siempre las distancias de seguridad indicadas en la imagen 3. Marque los agujeros en la pared donde vaya a montar el aparato de calefacción.
  • Seite 46 superior con un destornillador (ver imagen 5). Se recomienda usar un destornillador corto para poder acceder con más facilidad al soporte de pared. 7. Oriente el aparato de calefacción del todo hacia arriba y apriete la parte inferior del soporte de pared con dos tornillos (ver imagen 6).
  • Seite 47 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50-60Hz Consumo de poder: 1200W Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Seite 48 Información ERP (ES) Proveedor: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: 20760241 Elemento Sí mbolo Valor Unidad Elemento Unidad Potencia...
  • Seite 49 control de la temperatura ambiente, detección de presencia control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta con opción de control a distancia con control de encendido adaptativo No con lí mite de tiempo de funcionamiento sensor con luz negra Datos de BAHAG AG contacto...
  • Seite 50: Kasutusjuhend - Estonian

    Kasutusjuhend – Estonian TURVATEAVE Enne kvartsküttekeha kasutamist lugege seda juhendit. Seadet tohib kasutada vaid kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Muul otstarbel kasutamine pole lubatud! Ebakorrektne või mittesihipärane kasutamine kasutusjuhendi eiramine muudavad garantii kehtetuks! 1. Lugege läbi ja salvestage need juhised. Tähelepanu: kasutusjuhendis esitatud joonised ainult...
  • Seite 51 8. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada tootja, tema hooldusettevõtte või mõne pädeva töötaja poolt, et ohtu vältida. 9. HOIATUS: Sellel radiaatoril pole temperatuuri reguleerimise seadet. Ärge kasutage seda seadet väikestes tubades, kus elavad isikud, kes ei suuda iseseisvalt ruumist lahkuda, kui pole võimalik tagada pidevat järelvalvet.
  • Seite 52 kütteseade on kahjustatud või kui kütteseade on defektne. 24. Ärge katke seadet märgade riietega. 25. Ärge asetage ühenduskaablit ega tõmmatavat lülitit kuuma kütteseadme ümber ega lähedale. 26. Arvestage, et pärast kütteseadme välja lülitamist on see mõnda aega veel kuum. 27. Hoidke elektrilisi seadmeid lastele ja puuetega isikutele kättesaamatus kohas.
  • Seite 53 QH-104263.4 / QH-104263.5 SOOJAPUHURI OSADE PAIGUTUS 1. Seinakinnitus 2. Võre 3. Nöörlüliti 4. Märgutuli 5. Kvartstorud PAIGALDAMINE 1. Vabastage ja eemaldage kruvid seinakinnituse pealmisest ja alumisest osast. Võtke seinakinnituse kate kütteseadmelt maha. (vt. joon. 1 ja 2). Joon. 1 Joon. 2 2.
  • Seite 54 Joon. 3 A = dušinurk või vann 3. Leidke sobivaim asukoht, kus nöörlüliti nöör ja lüliti ei ole blokeeritud ning jälgige ohutuid kaugusi, joon. 3. Märkige seinale kinnitamise augud seinale sinna, kuhu kütteseade paigaldatakse. Jälgige mõõtmeid joonisel 4. Täpsemaks puurimiseks tehke augu keskele rist. (vt. joon. 4) Joon.
  • Seite 55 7. Keerake kütteseade seinal täiesti üles ja seejärel keerake kaks kruvi kinni seinakinnituse allosas. (vt. joon. 6) Nüüd on kütteseade kindlalt seinale kinnitatud. Joon. 5 Joon. 6 8. Sättige kütteseade keskmisesse asendisse. Pange seinakinnituse kate tagasi. 9. Kinnitage kate kahe kruvi abil. 10.
  • Seite 56 Taastöötlemine – Euroopa direktiiv 2012/19/EL See märgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite.
  • Seite 57 Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded elektriliste kohtkütteseadmete teabe jaoks Mudeli identifikaator(id): 20760241 Nimetus Sümbol Väärtus Mõõtühik Nimetus Valik Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult soojust salvestavate elektriliste kohtkütteseadmete puhul (valida üks) Nominaalne...
  • Seite 58 koos ruumis viibimise avastamisega toatemperatuuri seadistamine koos avatud akna avastamisega kauguse seadistamise valik kohaneva käivitusjuhtimisega tööaja piiranguga keskkonnatemperatuuri anduriga Kontaktandmed BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele: KOMISJONI 28. aprilli 2015 aasta MÄÄRUS (EL) Nr 2015/1188 ja määrus, millega muudetakse KOMISJONI MÄÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ...
  • Seite 59: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSTIEDOT Huomioi seuraavat asiat ennen kvartsilämmittimen käyttämistä. Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Käyttö muihin tarkoituksiin on kielletty! Vauriot, jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä, asiattomasta käytöstä tai turvaohjeiden noudattamatta jättämisestä mitätöivät valmistajan vastuut ja takuun! 1. Lue nämä ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä.
  • Seite 60 8. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja, sen palvelun agentti tai muu vastaava koulutettu henkilö, jotta vältetään vaara. 9. VAROITUS: Tätä lämmitintä varustettu huonelämpötilaa säätävällä laitteella. Älä käytä lämmitintä ilman jatkuvaa valvontaa pienissä tiloissa, jos niissä on henkilöitä, jotka eivät pysty poistumaan tilasta omin avuin.
  • Seite 61 23. Älä käytä, jos liitäntäjohto tai lämmitin on vaurioitunut tai lämmitin on viallinen. 24. Älä peitä kuivumaan asetetuilla vaatteilla. 25. Älä aseta liitäntäjohtoa tai vetokytkintä kuuman lämmittimen päälle tai sen lähelle. 26. Huomioi, että lämmitin pysyy sammuttamisen jälkeen kuumana jonkin aikaa. 27.
  • Seite 62 QH-104263.4 / QH-104263.5 LAITTEEN OSAT 1. Seinäteline 2. Ritilä 3. Riippukytkin 4. Merkkivalo 5. Kvartsiputket ASENNUS 1. Löysää ja irrota ruuvit seinätelineen päältä ja pohjasta. Poista seinätelineen suojus lämmittimen päältä. (Katso kuvat 1 ja 2) Kuva 1 Kuva 2 2. Kvartsilämmittimen saa asentaa vain vaakasuoraan asentoon. Älä asenna sitä kattoon tai pystysuoraan.
  • Seite 63 Kuva 3 A = suihkualue tai amme 3. Etsi mahdollisimman sopiva sijainti, jotta sähköjohdon irrottaminen ja virtakytkin ovat esteettömästi käytettävissä. Huomioi aina turvaetäisyydet, jotka on annettu kuvassa 3. Merkitse asennusreiät seinään, johon lämmitin asennetaan. Käytä kuvan 4 mittoja viitteinä. Tee ristimerkki reiän keskelle, jotta poraus olisi tarkka.
  • Seite 64 ruuvitaltta, jotta se mahtuu seinätelineen rakenteeseen paremmin. 7. Käännä lämmitin seinällä kokonaan ylös ja kiristä kaksi ruuvia seinätelineen pohjasta. (Katso kuva 6). Lämmitin on nyt kiinnitetty seinään turvallisesti. Kuva 5 Kuva 6 8. Käännä lämmitin keskiasentoon. Aseta seinätelineen suojus takaisin. 9.
  • Seite 65 Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä...
  • Seite 66 ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Mallitunniste(et): 20760241 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi) Nimellis- manuaalinen lämpöteho lämmönvarauksen säätö, johon liittyy integroitu termostaatti...
  • Seite 67 Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita) huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa lämpösäteilyanturin kanssa Yhteystiedot BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Täyttää neuvoston direktiivien vaatimukset: KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2015/1188, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2015 ja KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2016/2282 sen muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY täytäntöön panemisesta paikallisten tilalämmittimien ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta...
  • Seite 68: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE Merci de respecter les points suivants avant d’utiliser le radiateur à quartz. L’appareil doit être exclusivement utilisé conformément aux instructions d’utilisation. Toute utilisation pour toute autre fin n’est pas autorisée. Tout dommage découlant d’un maniement incorrect,...
  • Seite 69 7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 8. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Seite 70 19. Le radiateur se réchauffe fortement au bout d’une durée d’utilisation prolongée. Par conséquent, ne pas toucher la grille frontale. 20. Respecter des distances de sécurité conformément aux normes européennes et aux dispositions nationales indiquées au schéma 3. 21. Le radiateur doit être raccordé uniquement à des lignes installées de manière compacte d’au moins 1,0 mm 22.
  • Seite 71 Ces instructions d’utilisation font partie de l’appareil et doivent être conservées en lieu sûr. En cas de transfert de propriété, ces instructions doivent être remises au nouveau propriétaire ! - 70 -...
  • Seite 72 QH-104263.4 / QH-104263.5 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Montage mural 2. Grille 3. Cordon de l’interrupteur 4. Indicateur 5. Tubes de quartz MONTAGE 1. Desserrez et retirez les vis situées en haut et en bas du support mural. Retirez le couvercle de la fixation murale du haut de l’appareil de chauffage (voir les schémas 1 et 2).
  • Seite 73 Schéma 3 A = Zone de douche ou baignoire 3. Trouvez la position la plus appropriée pour ne pas bloquer l'accès au cordon de l'interrupteur et à l'interrupteur, tout en respectant les distances de sécurité indiquées sur le schéma 3. Marquez les trous pour le montage sur le mur où...
  • Seite 74 deux vis fournies dans les deux trous situés au-dessus du support mural à l'aide d'un tournevis (voir le schéma 5). Il est recommandé d'utiliser un tournevis plus court afin de pénétrer plus facilement dans l'espace de la structure murale. 7. Basculez le radiateur sur le mur jusqu’en haut, puis fixez-le à l'aide de deux vis situées au bas du support mural (voir le schéma 6).
  • Seite 75 Ne jamais laver le chauffage à l'eau ni le toucher avec les mains mouillées.  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Voltage de fonctionnement: 220-240V ~ 50-60Hz Consommation: 1200W Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin éviter toute atteinte à...
  • Seite 76 Informations ERP (FR) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 20760241 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance Type d'apport de chaleur, pour les thermique dispositifs de chauffage décentralisés...
  • Seite 77 Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier. Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence. Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
  • Seite 78: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INFORMATION Please observe the following points before using the quartz heater. The appliance must only be used as described in the instructions for use. Use for any other purpose is inadmissible! Any damage attributed to incorrect operation, improper use or non-observance of the safety information will invalidate all liability and the warranty! 1.
  • Seite 79 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 9. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Seite 80 damaged or the heater is defective. 24. Do not cover with clothes to be dried. 25. Do not place the connection cable or the pull switch on or around the hot heater. 26. After switching the heater off, please observe that it remains hot for some time.
  • Seite 81 QH-104263.4 / QH-104263.5 PARTS DESCRIPTION 1. Wall mount 2. Grille 3. Cord switch 4. Indicator 5. Quartz tubes MOUNTING 1. Loosen and remove the screws on the top and bottom of the wall mount. Take out the wall mount cover from the top of the heater.
  • Seite 82 Fig.3 A = Shower area or bath 3. Find the most appropriate position so as not to block access to the pull switch cord and the switch, at all times respecting the safety distances indicated in Fig. 3. Mark the holes for mounting on the wall where the heater is to be installed.
  • Seite 83 shorter screwdriver in order to get into the space of the wall mount structure more easily. 7. Swing the heater on the wall all the way up, and then tighten with two screws at the bottom of the wall mount. (See Fig. 6) Now the heater is securely fixed to the wall. Fig.5 Fig.6 8.
  • Seite 84 TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power consumption: 1200W Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 85 ERP information (GB) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 20760241 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with...
  • Seite 86 with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE...
  • Seite 87: Upute Za Rad - Croatian

    Upute za rad – Croatian SIGURNOSNE UPUTE Molimo Vas da prije uporabe kvarcne grijalice obratite pozornost na sljedeće točke. Aparat se smije koristiti samo na način opisan u uputama za uporabu. Uporaba u bilo koju drugu svrhu nije dopuštena! U slučaju bilo kakvih oštećenja uzrokovanih neispravnim rukovanjem, nepravilnom uporabom ili nepridržavanjem sigurnosnih...
  • Seite 88 9. UPOZORENJE: Ovaj grijač nije opremljen s uređajem za kontrolu sobne temperature. Nemojte koristiti ovaj grijač u malim prostorima kada su unutra osobe koje nisu u mogućnosti samostalno napustiti sobu, osim ako nisu pod nadzorom. 10. Grijalica se mora ugraditi na visini od najmanje 1,8 m iznad poda.
  • Seite 89 25. Nemojte stavljati priključni kabel ili poteznu sklopku na grijalicu ili ih omatati oko vruće grijalice. 26. Imajte na umu da nakon isključivanja grijalice ona ostaje vruća neko vrijeme. 27. Držite električne uređaje van dosega djece ili osoba s invaliditetom. Nemojte im dopustiti da koriste uređaje bez nadzora.
  • Seite 90 QH-104263.4 / QH-104263.5 OPIS DIJELOVA 1. Zidni nosač 2. Rešetka 3. Konopac sklopke 4. Indikator 5. Kvarcne cijevi MONTAŽA 1. Otpustite i uklonite vijke na gornjem i donjem dijelu zidnog nosača. Uklonite poklopac zidnog nosača s gornjeg dijela grijalice. (pogledajte sl. 1 i 2) Sl.1...
  • Seite 91 Sl. 3 A = Mjesto tuširanja ili kupanja 3. Pronađite najprikladniji položaj kako ne bi bio zapriječen pristup za povlačenje konopca sklopke i sklopke vodeći računa o sigurnosnim udaljenostima navedenima na sl. 3. Označite rupe za montažu na zid gdje želite postaviti grijalicu. Mjere na sl. 4 služe samo kao primjer. Označite križ u središtu rupe kako bi bušenje bilo preciznije.
  • Seite 92 Preporučujemo da koristite kraći odvijač kako biste lakši mogli pristupiti konstrukciji zidnog nosača. 7. Nagnite grijalicu na zidu do kraja prema gore pa je pričvrstite dvama vijcima na dnu zidnog nosača. (Pogledajte sl. 6) Grijalica će biti pričvršćena na zid. Sl.
  • Seite 93 TEHNICKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50-60Hz Potrosnja energije: 1200W Recikliranje – Europska direktiva 2012/19/EU Ova oznaka ukazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kako biste spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
  • Seite 94 ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavljuje da je proizvod koji je detaljno pisan u nastavku: Zahtjevi u vezi podataka o električnim grijačima lokalnog prostora Identifikator(i) modela: 20760241 Stavka Simbol Vrijednost Jedinica Stavka Jedinica Toplinska snaga Vrsta toplinskog ulaza za električne lokalne grijače lokalnog prostora za...
  • Seite 95 elektronička regulacija sobne temperature s tjednim tajmerom Druge opcije regulacije (mogućnost višestrukog odabira) regulacija sobne temperature s detekcijom prisutnosti regulacija sobne temperature s detekcijom otvorenog prozora s opcijom udaljenog upravljanja s adaptivnom regulacijom pokretanja s ograničenjem vremena rada Ne sa senzorom crne posude Podaci za kontakt BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Seite 96: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian BIZTONSÁGI TÁ JÉKOZTATÓ Kérjük, a kvarc hősugárzó használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasí tásokat. A készüléket csak a használati útmutatóban leí rt módon szabad használni. A nem rendeltetésszerű használat tilos! A garancia és a gyártó felelőssége nem terjed ki a helytelen működtetés, a nem rendeltetésszerű...
  • Seite 97 hálózathoz, nem állí thatják be és nem tisztí thatják a készüléket, és felhasználói karbantartást végezhetnek azon. 7. VIGYÁZAT – termék egyes részei nagyon felforrósodhatnak és égéseket okozhatnak. Különös figyelemmel kell lenni olyan esetekben, amikor gyerekek vagy sérült személyek is érintettek lehetnek. 8.
  • Seite 98 18. A hősugárzót csak lehűlt állapotban szabad tisztítani. Ne érjen ujjaival a készülék fűtőcsöveihez. 19. A hősugárzó a hosszabb működés alatt nagyon felmelegszik, ezért ne érjen az elülső rácshoz. 20. Az európai normák és nemzeti szabályozások értelmében tartson a készüléktől megfelelő távolságot, lásd 3.
  • Seite 99 Tartsa a használati utasí tást biztos helyen, mert az a készülék részét képezi. Ha a készülék új tulajdonoshoz kerül, adja át neki ezt a használati útmutatót! - 98 -...
  • Seite 100 QH-104263.4 / QH-104263.5 A KÉSZÜ LÉK RÉSZEI 1. Fali rögzítőelem 2. Rács 3. Húzókapcsoló 4. Kijelző 5. Kvarc fűtőcsövek FELSZERELÉS 1. Lazítsa meg és távolítsa el a fali rögzítőelem tetején és alján található csavarokat. Vegye le a fali rögzítőelem borítását a hősugárzó tetejéről. (Lásd az 1. és 2. ábrát) 1.
  • Seite 101 3. ábra A = Zuhanyzó vagy fürdőkád 3. Keresse meg a legmegfelelőbb helyet, ahol hozzáfér a húzókapcsolóhoz és a kapcsolóhoz, minden esetben betartva a 3. ábrán jelölt biztonsági távolságokat. Jelölje be a falon a szereléshez szükséges lyukakat, ahova a hősugárzót tenni szeretné. Használja a 4. ábrán látható méreteket referenciaként. A pontosabb fúrás érdekében jelölje kereszttel a lyuk közepét.
  • Seite 102 az 5. ábrát) Azért, hogy könnyebben hozzáférhessen a fali rögzítőelem szerkezetéhez, javasolt rövidebb csavarhúzót használni. 7. Billentse teljesen felfelé a hősugárzót, majd rögzítse két csavarral a fali rögzítőelem aljánál. (Lásd a 6. ábrát) A hősugárzó biztonságos rögzítése megtörtént. 5. ábra 6.
  • Seite 103 MŰSZAKI ADATOK Működési feszültség: 220-240V ~ 50-60Hz Energiafogyasztás: 1200W Ú jrahasznosí tás – 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén belül ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások fenntartható...
  • Seite 104 ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk az elektromos helyi fűtőtestekről Modellszám(ok): 20760241 Cikkszám Szimb Érték Egység Cikkszám Egység ólum Hőkimenet A hőkimenet típusa, csak az elektromos fűtőtestek tároláshoz Névleges kézi fűtőtest töltés vezérlés hőkimenet...
  • Seite 105 alkalmazható indí ts szabályozóval működési idő korlátozással fekete izzó érzékelővel Kapcsolati adatok BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek: A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 sz. 2015. április 28-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282 RENDELETÉNEK javítása és az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EK fűtőtestek környezetbarát tervezésére vonatkozó...
  • Seite 106: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    Leiðbeiningarhandbók – Icelandic Ö RYGGISUPPLÝSINGAR Skoðaðu eftirfarandi hluta áður en kvarshitarinn er notaður. Tæ kið má aðeins nota eins lýst í notkunarleiðbeiningunum. Ö nnur notkun er óleyfileg. Hverskonar skemmdir af völdum rangrar starfsemi, rangrar notkunar eða vegna þess að öryggisupplýsingum er ekki fylgt eftir, mun ógilda alla bótaábyrgð...
  • Seite 107 herbergin ein sí ns liðs, nema að þau séu undir stöðugu eftirliti. 10. Hitaranum verður að vera komið fyrir að minnsta kosti 1,8 metra fyrir ofan gólf. 11. Þessi búnaður er æ tlaður til notkunar á heimilum og svipuðum stöðum. 12.
  • Seite 108 fólk næ r ekki til. Ekki leyfa þeim að nota tæ kin án eftirlits. 28. Kvarshitarann verður að festa við vegg í láréttri stöðu af faglæ rðum einstaklingi. 29. Geymdu tæ kið og rafmagnssnúru þess þar sem börn yngri en 8 ára ná ekki til. 30.
  • Seite 109 QH-104263.4 / QH-104263.5 LÝSING Á Í HLUTUM 1. Veggfesting 2. Grill 3. Snúrurofi 4. Ví sir 5. Kvarsrör FESTING 1. Losaðu og fjarlæ gðu skrúfurnar efst og neðst á veggfestingunni. Taktu út hlí f veggfestingarinnar efst á hitaranum. (Sjá mynd 1 og 2)
  • Seite 110 Mynd 3 A = Sturtusvæ ði eða bað 3. Finndu viðeigandi stöðu þannig að það hindri ekki aðgang að togrofasnúrunni og rofanum, og á öllum tí mum verður að virða öryggisfjarlæ gð eins og sýnt er á mynd 3. Merktu götin fyrir festinguna á veggnum þar sem koma á...
  • Seite 111 að komast í rýmið á veggfestingunni á auðveldari hátt. 7. Snúðu hitaranum á veggnum alla leið upp og hertu skrúfurnar tvæ r neðst á veggfestingunni. (Sjá mynd 6). Núna er hitarinn festur tryggilega á vegginn. Mynd 5 Mynd 6 8. Snúðu hitaranum hálfa leið og snúningssvið hans segir til um. Skiptu um hlí f veggfestingar að ofan. 9.
  • Seite 112 TÆ KNILEGAR UPPLÝSINGAR Rafspenna: 220-240V ~ 50-60Hz Rafmagnsnotkun: 1200W Endurvinnsla – Tilskipun Evrópusambandsins 2012/19/EB Þetta merki gefur til kynna að þessari vöru æ tti ekki að farga með öðrum heimilisúrgangi. Til að koma í veg fyrir mögulegan skaða á umhverfinu eða heilsu manna vegna óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á...
  • Seite 113 ERP-upplýsingar (IS) Afhendingaraðili: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Lýsið yfir að varan sem lýst er í smáatriðum hér að neðan: Upplýsingakröfur fyrir staðbundna rafhitara Tegundarauðkenni: 20760241 Hlutur Tákn Gildi Eining Hlutur Eining Hitaúttak Gerð hitaúttaks aðeins fyrir staðbundna rafhitara (veljið einn) Nafnhitaúttak handvirk hitastýring með...
  • Seite 114 með vinnslutí mamörk með svörtum peruskynjara Tengiliðaupplýsingar BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyllir kröfur tilskipana ráðsins: REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 2015/1188 frá 28. aprí l 2015 og breytingu á REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDASTJÓ RNARINNAR (ESB) 2016/2282 og breytingu á tilskipun 2009/125/EB Evrópuþingsins og ráðsins með...
  • Seite 115: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian INFORMAZIONI DI SICUREZZA Osservare le istruzioni seguenti prima di utilizzare la stufa al quarzo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente come indicato nelle istruzioni per l'uso. Non è accettabile alcun altro utilizzo. Qualsiasi danno attribuito a funzionamento non corretto, uso improprio o mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza annulla qualsiasi responsabilità...
  • Seite 116 Fare particolare attenzione nel caso in cui siano presenti bambini e persone vulnerabili. 8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal servizio assistenza o personale qualificato per evitare pericoli. 9. AVVERTENZA: La stufa non è dotata di un dispositivo di controllo della temperatura della stanza.
  • Seite 117 installate compatte da almeno 1,0 mm². 22. Dopo l'installazione, il cavo di collegamento non deve toccare l'apparecchio. 23. Non utilizzare se il cavo di collegamento o la stufa sono danneggiati o se la stufa è difettosa. 24. Non coprire con indumenti da asciugare. 25.
  • Seite 118 QH-104263.4 / QH-104263.5 DESCRIZIONE COMPONENTI 1. Supporto a parete 2. Griglia 3. Interruttore a corda 4. Indicatore 5. Tubi al quarzo INSTALLAZIONE A PARETE 1. Allentare e rimuovere le viti sulla parte superiore e inferiore del supporto a parete. Rimuovere la copertura del supporto a parete dalla parte superiore del radiatore (Fig.
  • Seite 119 Fig. 3 A = Doccia o vasca da bagno 3. Individuare la posizione più appropriata per non bloccare l'accesso all'interruttore e all'interruttore a corda, rispettando sempre le distanze di sicurezza indicate in Fig. 3. Segnare i fori di fissaggio del radiatore alla parete.
  • Seite 120 parete (Fig. 5). Si raccomanda di usare un cacciavite corto per accedere più facilmente al supporto a parete. 7. Portare il radiatore completamente verso l'alto e serrare le due viti sulla parte inferiore del supporto a parete (Fig. 6). Ora il radiatore è installato saldamente alla parete. Fig.
  • Seite 121 DATI TECNICI Tensione nominale: 220-240 V ~ 50-60 Hz Consumo energetico: 1200W Riciclaggio – Direttiva europea 2012/19/EU Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Seite 122 Informazioni ERP (IT) Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: 20760241 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento...
  • Seite 123 controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile No con limitazione del tempo di funzionamento con termometro a globo nero Contatti BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Seite 124: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE Let a.u.b. op de volgende punten voordat u de verwarming in gebruik neemt. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de gebruiksaanwijzingen. Gebruik voor elk ander doeleinde is niet toegestaan! Beschadigingen als gevolg van incorrect gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zullen alle aansprakelijkheid en de garantie ongeldig verklaren! 1.
  • Seite 125 7. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. 8. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
  • Seite 126 daarom nooit het voorrooster aan. 20. Behoud veilige afstanden volgens Europese richtlijnen en landelijke regelgevingen, zoals afgebeeld in de Figuur. 21. De verwarming mag alleen worden aangesloten op compact geï nstalleerde kabels van minstens 1,0 mm². 22. De aansluitkabel mag na de installatie geen contact maken met het apparaat.
  • Seite 127 QH-104263.4 / QH-104263.5 ONTWERP 1. Muurhouder 2. Rooster 3. Koordschakelaar 4. Indicator 5. Kwartsbuizen MONTAGE 1. Draai de schroeven aan de boven- en onderkant van de muurhouder los en verwijder ze. Haal de afdekkap van de muurhouder aan de bovenkant van de kachel af. (Zie Fig. 1 & 2) Fig.1...
  • Seite 128 Fig.3 A = Douche of bad 3. Zoek naar de meest gepaste positie zodat het trekkoord en de schakelaar op elk moment eenvoudig te bereiken zijn en houd rekening met de minimale afstanden die in Fig. 3 zijn aangegeven. Markeer de montagegaten op de muur waar u de kachel wilt installeren.
  • Seite 129 een schroevendraaier. (Zie Fig. 5) Gebruik bij voorkeur een korte schroevendraaier om eenvoudiger in de ruimte van het frame van de muurhouder te komen. 7. Draai de kachel op de muur helemaal omhoog en maak vervolgens de onderkant van de muurhouder vast met nog twee schroeven.
  • Seite 130 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50-60Hz Stroomverbruik: 1200W Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door het ongecontroleerd dumpen van afval te voorkomen, dient u het op een verantwoorde manier te recycleren om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren.
  • Seite 131 ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): 20760241 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) Nominale...
  • Seite 132 elektronische sturing van de kamertemperatuur plus weektimer Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van afstandsbediening met adaptieve sturing van de start met beperking van de werkingstijd met black-bulbsensor Contactgegevens BAHAG AG...
  • Seite 133: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINFORMASJON Væ r oppmerksom på følgende punkter før du begynner å bruke kvartsapparatet. Apparatet må bare brukes som beskrevet i instruksjonene. Det er forbudt å bruke det til andre formål! Skader som måtte oppstå på grunn av ukorrekt eller upassende bruk, eller neglisjering av sikkerhetsinformasjonen, vil gjøre garantien ugyldig! 1.
  • Seite 134 8. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, dens service agent eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå et hinder. 9. ADVARSEL: Varmeapparatet er ikke utstyrt med en termostat som styrer romtemperaturen. Apparatet må ikke brukes i små rom der det er personer som ikke klarer å...
  • Seite 135 23. Må ikke brukes hvis koblingskabelen til apparatet er ødelagt eller apparatet er defekt. 24. Apparatet må ikke tildekkes med våte klæ r til tørk. 25. Koblingskabelen må ikke plasseres eller dras over eller rundt det varme apparatet. 26. Når varmeapparatet er slått av, bør du sjekke om det fortsatt er varmt etter en viss tid.
  • Seite 136 QH-104263.4 / QH-104263.5 DELEBESKRIVELSE 1. Veggmontering 2. Grill 3. Ledningsbryter 4. Indikator 5. Kvartsrør MONTERING Løsne og fjern skruene på toppen og bunnen av veggmonteringen. Ta ut veggmonteringsdekselet fra toppen av varmeren. (Se fig. 1 og 2) Fig.1 Fig.2 Kvartsovnen må kun monteres i horisontal stilling. Ikke installer i tak eller vertikalt. Ved installasjon respekter de minste avstandene som er angitt i figur 3.
  • Seite 137 Fig.3 A = Dusjområde eller bad Finn den mest hensiktsmessige stillingen slik at du ikke sperrer tilgangen til trekkbryterledningen og bryteren, samtidig som du respekterer sikkerhetsavstandene som er angitt i figur 3. Marker hullene for montering på veggen der varmeapparatet skal installeres . Ta målene i figur 4 som referanse. Merk et kryss i midten av hullet for mer presis boring.
  • Seite 138 ned. Fest veggmonteringen og ovnen til veggen ved å bruke de to inkluderte skruene gjennom to hull på toppen av veggmonteringen med en skrutrekker. (Se fig. 5) Det anbefales å bruke en kortere skrutrekker for å komme inn i plassen på veggmonteringsstrukturen lettere. 7.
  • Seite 139 TEKNISKE DATA DRIFTSSPENNING: 220-240V ~ 50-60Hz EFFEKTFORBRUK: 1200W Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskers helse fra ukontrollert søppelkasting, skal enheten resirkuleres ansvarsfullt for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt.
  • Seite 140 ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer at produktet som beskrevet nedenfor: Informasjonskrav til elektriske produkter for lokal romoppvarming Modellidentifikator(er): 20760241 Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmetilførsel, kun for elektriske varmelagrende romoppvarmere (velg én) Nominell avgitt manuell varmelagringsstyring varmeeffekt...
  • Seite 141 romtemperaturstyring med bevegelsessensor romtemperaturstyring med sensor som oppdager åpne vinduer med mulighet for fjernstyring med justerbar startstyring med driftstidsbegrensning med svart pæ re-sensor Kontaktinformasjon BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Oppfyller krav fra rådsdirektiver: KOMMISJONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 av 28. april 2015 og Endring av KOMMISJONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 om gjennomføring av Europaparlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF, med hensyn til krav for miljøvennlig utforming av produkter for lokal oppvarming Angående informasjon for forbrukere om montering, bruk og vedlikehold av produktet,...
  • Seite 142: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím horského slnka dodržujte nasledujúce pokyny. Spotrebič musí byť používaný len podľa návodu na obsluhu. Použitie na akýkoľvek iný účel je neprípustné! Akékoľvek poškodenie vyplývajúce nesprávnej prevádzky, nesprávneho používania alebo nedodržania bezpečnostných pokynov ruší všetku zodpovednosť a záruku! 1.
  • Seite 143 8. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrozeniu. 9. VAROVANIE: Tento ohrievač nie je vybavený zariadením na reguláciu priestorovej teploty. Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, v ktorých sú prítomné osoby neschopné...
  • Seite 144 22. Po inštalácii sa napájacie káble nesmú dotýkať spotrebiča. 23. Nepoužívajte ohrievač, ak je napájací kábel alebo ohrievač poškodený alebo chybný. 24. Nezakrývajte oblečením, ktoré sa má vysušiť. 25. Neklaďte napájací kábel alebo vypínač na alebo do blízkosti ohrievača. 26. Po vypnutí ohrievača si uvedomte, že zostáva ešte chvíľu horúci.
  • Seite 145 QH-104263.4 / QH-104263.5 POPIS DIELOV 1. Montáž na stenu 2. Mriežka 3. Šnúrkový vypínač 4. Kontrolka 5. Kremenné trubice MONTÁŽ 1. Uvoľnite a odstráňte skrutky na hornej a spodnej strane držiaka na stenu. Vyberte kryt držiaka na stenu z hornej časti ohrievača. (Pozrite si obr. 1 a 2) Obr.
  • Seite 146 Obr. 3 A = Sprchový kút alebo vaňa 3. Nájdite najvhodnejšiu polohu tak, aby nikdy nedošlo k zablokovaniu prístupu k šnúrke vypínača s dodržaním bezpečnostných vzdialeností uvedených na obr. 3. Označte otvory pre montáž na stenu, kde má byť ohrievač. Odmerajte pomocou mierky na obr. 4. Označte krížik v strede otvoru pre presnejšie vŕtanie.
  • Seite 147 použiť kratší skrutkovač, aby ste sa ľahšie dostali do priestoru konštrukcie pre montáž na stenu. 7. Vyklopte ohrievač na stene celkom hore a potom ho pripevnite dvomi skrutkami v spodnej časti držiaka na stenu. (Pozrite si obr. 6) Teraz je ohrievač pevne pripevnený na stenu. Obr.
  • Seite 148 Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným domácim odpadom. Aby nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví z nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované využitie materiálových zdrojov.
  • Seite 149 ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Identifikátor(y) modelu: 20760241 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného prí konu, len pre elektrické...
  • Seite 150 Regulácia izbovej teploty s detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového ovládania S adaptívnym riadením štartu S obmedzení m pracovnej doby S čiernym snímačom Kontaktné údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Spĺňa požiadavky smerníc Rady: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 2015/1188 zo dňa 28. apríla 2015, ktorým sa mení NARIADENIE KOMISIE (EÚ...
  • Seite 151: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Priročnik za uporabo – Slovenian VARNOSTNE INFORMACIJE Pred uporabo grelnika preglejte sledeče točke. Naprava lahko uporabljate samo za namene, ki so opisani v navodilih za uporabo. Uporaba za kakršen koli drugačen namen je nedopustna! Kakršna koli škoda, nastala zaradi nepravilnega delovanja, neprimerne uporabe...
  • Seite 152 9. OPOZORILO: Grelnik ni opremljen z napravo za nadzor sobne temperature. Grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, kadar so v njih osebe, ki same prostora ne morejo zapustiti, razen, če je poskrbljeno za nadzor. 10. Grelnik mora biti nameščen najmanj 1,8 m nad tlemi. 11.
  • Seite 153 27. Električne naprave hranite izven dosega otrok ali oseb z omejenimi sposobnostmi. Ne dovolite jim uporabljati naprave brez nadzora. 28. Grelnik mora biti nameščen na steno v vodoravnem položaju, namestiti pa ga mora usposobljen delavec. 29. Napravo in njen podaljšek hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
  • Seite 154 QH-104263.4 / QH-104263.5 OPIS DELOV GRELCA 1. Stenski nosilec 2. Rešetka 3. Vrvično stikalo 4. Indikator 5. Infrardeči cevki VGRADNJA 1. Odvijte in odstranite vijake na vrhu ter dnu stenskega nosilca. Z zgornjega dela grelca odstranite pokrov stenskega nosilca (glejte sliki 1 in 2).
  • Seite 155 Slika 3 A = območje tuša ali kopalne kadi 3. Poiščite najustreznejši položaj, tako da v nobenem primeru ne bo oviran dostop do vrvičnega stikala in stikala, ter upoštevajte varnostne razdalje, navedene na sliki 3. Označite luknje za vgradnjo na steno, kamor želite namestiti grelnik.
  • Seite 156 katerim boste lažje prodrli do ohišja stenskega nosilca. 7. Grelnik na steni nagnite do konca navzgor in ga nato privijte z dvema vijakoma na dnu stenskega nosilca (glejte sliko 6). Grelnik je tako varno pritrjen na steno. Slika 5 Slika 6 8.
  • Seite 157 TEHNIČNI PODATKI Delovna napetost: 220-240V ~ 50-60Hz Poraba energije: 1200W Recikliranje – Evropska direktiva 2012/19/EU Ta simbol označuje, da tega izdelka ni dovoljeno odložiti med druge gospodinjske odpadke. Da bi preprečili negativne vplive na zdravje ljudi in okolje, odpadke reciklirajte, saj tako pospešujete ponovno uporabo materialnih virov.
  • Seite 158 Informacije ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju: Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov Prepoznavni znak(-i) modela: 20760241 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Grelna izhodna moč Tip dovoda toplote, samo za električne skladiščne lokalne grelnike prostorov (izberite enega)
  • Seite 159 nadzor sobne temperature, z zaznavanjem prisotnosti nadzor sobne temperature, z zaznavanjem odprtih oken z opcijo nadzora razdalje z nadzorom prilagodljivega zagona z omejitvijo delovnega časa s senzorjem črne žarnice Kontaktni podatki BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ustreza zahtevam direktiv Sveta: UREDBA KOMISIJE (EU) št.
  • Seite 160: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSINFORMATION Observera följande punkter innan använder kvartsvärmaren. Apparaten får endast användas enligt beskrivningarna i bruksanvisningen. All annan användning är otillåten! Alla skador som beror på felaktig användning, felaktig hantering eller underlåtenhet följa säkerhetsinformationen upphäver allt ansvar och din garanti! 1.
  • Seite 161 8. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror. 9. VARNING! Detta värmeelement är inte utrustat med en enhet som kontrollerar rumstemperaturen. Använd inte detta värmeelement i små rum med personer i som inte kan lämna rummet på...
  • Seite 162 23. Använd inte om anslutningskabeln eller värmeelementet är skadad eller defekt. 24. Täck inte över med kläder som ska torkas. 25. Placera inte anslutningskabeln eller dragkontakten på eller runt det heta värmeelementet. 26. Efter att värmeelementet stängts av, observera att den förblir varm under en viss tid.
  • Seite 163 QH-104263.4 / QH-104263.5 BESKRIVNING AV DELARNA 1. Väggfäste 2. Galler 3. Sladdströmställare 4. Indikator 5. Kvartsrör MONTERING 1. Lossa och ta bort skruvarna på övre och nedre delen av väggfästet. Ta bort skyddet från väggfästet på värmeelementets övre del (se bild 1 och 2).
  • Seite 164 Bild 3 A = Duschområde eller bad 3. Hitta ett lämpligt läge som inte blockerar åtkomsten till sladdströmställaren och brytaren, respektera alltid säkerhetsavstånden som anges i bild 3. Markera hålen på väggen där värmeelementet ska monteras. Ta måtten i bild 4 som referens. Markera ett kors i mitten av hålet för exakt borrning (se bild Bild 4 4.
  • Seite 165 rekommenderas att använda en kortare skruvmejsel för mer utrymme under väggfästets montering. 7. Sväng upp värmeelementet hela vägen och dra sedan åt de två skruvarna på nedre delen av väggfästet (se bild 6). Nu är värmeelementet korrekt fixerat till väggen. Bild 5 Bild 6 8.
  • Seite 166 TEKNISKA DATA Elstandard: 220-240V ~ 50-60Hz Strömförbrukning: 1200W Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt.
  • Seite 167 ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: 20760241 Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell manuell värmekontroll med värmeeffekt...
  • Seite 168 med fjärrstyrning som alternativ med adaptiv startkontroll med begränsad drifttid med sensor för svart lampa Kontaktinfo BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖ RORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av KOMMISSIONENS FÖ...

Diese Anleitung auch für:

Qh-104263.5

Inhaltsverzeichnis