Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BAHAG NO.: 20760241
Q H - 1 0 4 2 6 3 . 3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTOMAT HEATING QH-104263.3

  • Seite 1 BAHAG NO.: 20760241 Q H - 1 0 4 2 6 3 . 3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt – Съдържание – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Inhoud – Innhold – Obsah – Vsebina – Innehåll Bedienungsanleitung – German ................- 2 - Ръководство...
  • Seite 3: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSINFORMATIONEN Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie den Quarzheizer verwenden. Das Gerät darf nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben betrieben werden. Jeglicher andere Gebrauch ist unzulässig! Sämtliche Schäden, die auf falschen Betrieb, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung Sicherheitsinformationen...
  • Seite 4 anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 8. ACHTUNG: Gefahren durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen Ü bertemperatur-Abschaltung vermeiden, darf dieses Gerät weder an einen externen Schalter, etwa eine Zeitschaltuhr, noch an einen Stromkreis angeschlossen...
  • Seite 5 17. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nahe einer Badewanne, einer Dusche order eines Schwimmbeckens benutzten. 18. Halten Sie den Heizer von brennbaren Materialien wie zum Beispiel Teppichen, Vorhängen, Kunststoffen usw. fern. Zwischen dem Frontgitter und brennbaren Gegenständen im Strahlungsbereich muss ein Abstand von mindestens 150cm bestehen.
  • Seite 6 31. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf. 32. Dieses Heizgerät nicht zu mit einem Programmieschalter, einem Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder irgendeiner anderen Einrichtung verwenden, die das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
  • Seite 7 QH-104263.3 MONTAGE UND ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Beide als Transportschutz verwendete Sicherheitselemente auf dem Frontgitter entfernen.  Der Quarzheizer darf nur in horizontaler Position verwendet werden. Nicht vertikal oder an der Decke  montieren. Bei der Installation die in Abbildung 1 angegebenen Mindestabstände einhalten.
  • Seite 8 Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um eine mögliche Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortlich um eine nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen.
  • Seite 9 ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 20760241 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgerä ten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Seite 10 elektronische Nein Raumtemperaturkontrolle und Wochentagesregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle Nein mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr.
  • Seite 11: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Ръководство с инструкции – Bulgarian ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля, спазвайте следните препоръки, преди да използвате кварцовата печка. Уредът трябва да се използва, само както е описано в инструкциите за употреба. Използването за всякакви други цели е недопустимо! Всякакви повреди, причинени от неправилна работа, неподходяща употреба...
  • Seite 12 7. ВНИМАНИЕ – някои от частите на този продукт могат да се нагорещят много и да причинят изгаряния. Трябва да се обръща специално внимание, ако наоколо се намират деца или уязвими хора. 8. В Н И М А Н И Е : За да предотвратите опасността поради...
  • Seite 13 18. Дръжте печката далеч от запалими материали като килими, завеси, пластмаса и др., и спазвайте дистанция от минимум 150 см между предната решетка и запалими предмети в облъчваната зона. 19. Превключвателят с издърпване работи, като се дръпне отвесно надолу. 20. Оставяйте кварцовата печка да изстине и я избърсвайте, само...
  • Seite 14 автоматично. Тъй като съществува риск, ако печката бъде покрита или позиционирана неправилно. 33. За почистване на излъчвателната (отражателната) част използвайте леко влажна, мека кърпа; не използвайте телени четки или абразивни продукти, вода или други течности; не потапяйте във вода или други...
  • Seite 15 QH-104263.3 СГЛОБЯВАНЕ И ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ Свалете двата предпазни елемента на предната решетка, които се използват за защита при  транспорт. Кварцовата печка трябва да се монтира само в хоризонтална позиция. Не монтирайте на тавана,  нито във вертикална позиция. По време на монтаж спазвайте минималните разстояния, посочени...
  • Seite 16 Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или човешкото здраве, породени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, трябва да предадете...
  • Seite 17 Продуктова информация съгласно европейския регламент (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Декларира, че продуктът детайлно представен по-долу: Информационни изисквания за електрически локални пространствени отоплители Идентификатор(и) на модела: 20760241 Позиция Сим- Стой-ност Един. Позиция Един. вол Топлинна Тип на топлинната мощност, мощност...
  • Seite 18 електронно управление на Не стайната температура плюс дневен таймер електронно управление на Не стайната температура плюс седмичен таймер Други опции на управлението (възможни са много избирания) управление на стайната Не температура, с детекция за присъствие управление на стайната Не температура, с детекция на отворен...
  • Seite 19: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před použitím topného tělesa s infračerveným zářičem si pozorně přečtěte následující informace. Toto zařízení smí používat pouze v souladu s přiloženým návodem. Použití pro jiné účely není dovoleno! Veškeré škody způsobené nesprávnou obsluhou, užíváním či nedodržením bezpečnostních informací...
  • Seite 20 9. Pokud je přívodní kabel porušen, musí být výrobcem, jeho servisním pracovníkem, či podobným kvalifikovaným pracovníkem vyměněn, abyste se vyhnuly riziku úrazu. 10. VÝSTRAHA: tento ohřívač není vybaven zařízením pro řízení pokojové teploty. Nepoužívejte ohřívač v malých prostorech, když jsou v ní osoby, protože může z důvodu malého prostorou dojí...
  • Seite 21 24. Po provedení instalace se spojovací kabel nesmí dotýkat zařízení. 25. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou spojovací kabel či topné těleso poškozené nebo je-li topné těleso porouchané. 26. Zařízení nezakrývejte mokrým prádlem. 27. Neumisťujte spojovací kabel a vytahovací spínač na či do bezprostřední...
  • Seite 22 QH-104263.3 MONTÁŽ A ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Vyjměte oba bezpečnostní prvky z přední části mříže, které sloužily jako ochrana při přepravě.  Topné těleso s infračerveným zářičem musí být instalováno pouze v horizontální poloze.  Neprovádějte instalaci zařízení na strop či ve svislé poloze. Při instalaci dodržujte minimální vzdálenosti uvedené...
  • Seite 23 ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace pro elektrické lokální ohřívače Identifikátor(y) modelu: 20760241 Položka Symbol Hodnota Přístroj Položka Přístroj Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (vyberte jeden) Jmenovitý...
  • Seite 24 S možností dálkového ovládání S adaptivním řízením startu S omezení m pracovní doby S černým čidlem Kontaktní údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Splňuje požadavky směrnic Rady: NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2282 a kterým se provádí...
  • Seite 25: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSOPLYSNINGER Læ s følgende punkter inden du tager kvartsvarmeren i brug. Apparatet må anvendes beskrevet brugsvejledningen. Det må ikke anvendes til andre formål! Skader, som følge af forkert betjening, misbrug eller manglende overholdelse af sikkerhedsoplysningerne ugyldiggør alle eventuelle erstatningsansvar samt...
  • Seite 26 8. Forsigtig: For at undgå fare, som følge af utilsigtet nulstilling af varmesikringen, må dette apparat ikke strømforsynes via en ekstern kontaktenhed, som f.eks. en timer. Det må heller ikke tilsluttes et kredsløb, der regelmæ ssigt tæ ndes og slukkes af programmet. 9.
  • Seite 27 22. Hold sikker afstande i henhold til europæ iske standarder og nationale forskrifter, som vist på billede 1. 23. Varmeapparatet må kun forbindes til kompakte installerede linjer op mindst 1,0 mm². 24. Når apparatet monteres, skal du sørge for at ledningen ikke røre ved apparatet.
  • Seite 28 36. Med hensyn til monteringen, bedes du venligst se nedenstående afsnit i denne brugsvejledning. Denne brugsanvisning tilhører apparatet, og skal opbevares på et sikkert sted. Hvis apparatet skifter ejere, skal disse instruktioner følge med! - 27 -...
  • Seite 29 QH-104263.3 SAMLING OG ELEKTRISK TILSLUTNING Fjerne begge sikkerhedselementer på gitteret, der bruges som transportbeskyttelse.  Kvartsvarmeren må kun monteres vandret. Apparatet må ikke monteres lodret eller på loftet. Sørg for  at minimumsafstande på billede 1 overholdes under monteringen. Find den bedste placering, så hverken snoren til træ kkontakten og tæ nd/sluk-knappen ikke på noget ...
  • Seite 30 ERP-oplysninger (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer hermed, at produktet nedenfor: Oplysningskrav for elektriske lokale rumopvarmere Modelidentifikator: 20760241 Produkt Symbol Væ rdi Enhed Propdukt Enhed Opvarmningseffekt Type af varmeindgang, kun til elektriske lokale rumopvarmere (væ lg en) Nominel manuel varmestyring, med opvarmningseffekt...
  • Seite 31 rumtemperaturstyring, med registrering af åbne vinduer med afstandsstyringsfunktion med adaptiv startstyring med begræ nsning af driftstid med sort pæ re-sensor Kontaktoplysninger BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Opfylder kravene i rådets direktiver: KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 fra d. 28 april 2015 og æ ndring af KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 med implementering af Europa-Parlamentets direktiv 2009/125/EF og rådets krav til miljøvenligt design for lokale rumopvarmere Med hensyn til oplysninger til forbrugerne om, hvordan man installerer, bruger og vedligeholder...
  • Seite 32: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INFORMACIONES DE SEGURIDAD Tenga en cuenta los puntos siguientes antes de usar el radiador de cuarzo. El aparato sólo debe utilizarse según se describe en las instrucciones de uso. ¡Es inadmisible el uso para cualquier otro fin! ¡Toda averí...
  • Seite 33 8. ATENCIÓ N: Para evitar riesgos debido restablecimiento accidental del interruptor térmico, la corriente no deberá suministrarse a través de un conmutador externo ajeno al aparato (p. ej., un temporizador), ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por la acción de dicho dispositivo.
  • Seite 34 19. El interruptor de cordón sólo funciona tirando de él verticalmente hacia abajo. 20. Deje enfriar el radiador de cuarzo y lí mpielo en seco sólo cuando esté frí o. No toque los tubos de cuarzo con los dedos. 21. El radiador se calienta fuertemente durante un funcionamiento prolongado–...
  • Seite 35 33. Para limpiar la parte brillante (reflector) parte, utilice un paño húmedo y suave, sin utilizar esponjas metálicas o productos abrasivos, agua u otros lí quidos ni sumergir la unidad en agua u otros lí quidos. 34. ADVERTENCIA: No cubra el radiador para evitar sobrecalentamiento.
  • Seite 36 QH-104263.3 MONTAJE Y CONEXIÓ N ELÉCTRICA Retire los dos elementos de seguridad de la rejilla frontal utilizados como protección de transporte.  El radiador de cuarzo debe colocarse exclusivamente en posición horizontal. No lo instale en el techo ni ...
  • Seite 37 Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Seite 38 Información ERP (ES) Proveedor: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: 20760241 Elemento Sí mbolo Valor Unidad Elemento Unidad Potencia...
  • Seite 39 control de la temperatura ambiente, detección de presencia control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta con opción de control a distancia con control de encendido adaptativo No con lí mite de tiempo de funcionamiento sensor con luz negra Datos de BAHAG AG contacto...
  • Seite 40: Kasutusjuhend - Estonian

    Kasutusjuhend – Estonian TURVATEAVE Enne kvartsküttekeha kasutamist lugege seda juhendit. Seadet tohib kasutada vaid kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Muul otstarbel kasutamine pole lubatud! Ebakorrektne või mittesihipärane kasutamine kasutusjuhendi eiramine muudavad garantii kehtetuks! 1. Lugege läbi ja salvestage need juhised. Tähelepanu: kasutusjuhendis esitatud joonised ainult...
  • Seite 41 8. ETTEVAATUST: Vältimaks termilise kaitsme tahtmatut lähtestamist, tohi ühendada seadet välise lülitusseadme, nt. taimeri kaudu ega sellisesse vooluringi, mida teenusepakkuja regulaarselt sisse ja välja lülitab. 9. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada tootja, tema hooldusettevõtte või mõne pädeva töötaja poolt, et ohtu vältida.
  • Seite 42 22. Hoidke ohutut distantsi, lähtuvalt joonisel 1 näidatud Euroopa standarditest ja riiklikest joonistest. 23. Kütteseadme võib ühendada ainult kompaktselt paigaldatud vähemalt 1,0 mm² elektriliiniga. 24. Pärast paigaldamist peab ühenduskaabel olema seadmega kontaktis. 25. Ärge kasutage kütteseadet, kui ühenduskaabel või kütteseade on kahjustatud või kui kütteseade on defektne.
  • Seite 43 QH-104263.3 KOKKUPANEK JA ELEKTRIÜ HENDUSED Eemaldage mõlemad eesmise võre transpordikahjude eest kaitsmiseks kasutatud turvadetailid.  Kvartskütteseadet tohib paigaldada vaid horisontaalses asendis. Ärge paigaldage lae alla ega  horisontaalsesse asendisse. Paigaldamise ajal järgige joonisel 1 näidatud minimaalseid vahemaid. Leidke sobivaim asend, kus te ei blokeeri ligipääsu tõmmatava lüliti trossi ega lüliti juurde. Järgige alati ...
  • Seite 44 Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded elektriliste kohtkütteseadmete teabe jaoks Mudeli identifikaator(id): 20760241 Nimetus Sümbol Väärtus Mõõtühik Nimetus Valik Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult soojust salvestavate elektriliste kohtkütteseadmete puhul (valida üks) Nominaalne...
  • Seite 45 koos ruumis viibimise avastamisega toatemperatuuri seadistamine koos avatud akna avastamisega kauguse seadistamise valik kohaneva käivitusjuhtimisega tööaja piiranguga keskkonnatemperatuuri anduriga Kontaktandmed BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele: KOMISJONI 28. aprilli 2015 aasta MÄÄRUS (EL) Nr 2015/1188 ja määrus, millega muudetakse KOMISJONI MÄÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ...
  • Seite 46: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSTIEDOT Huomioi seuraavat asiat ennen kvartsilämmittimen käyttämistä. Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Käyttö muihin tarkoituksiin on kielletty! Vauriot, jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä, asiattomasta käytöstä tai turvaohjeiden noudattamatta jättämisestä mitätöivät valmistajan vastuut ja takuun! 1. Lue nämä ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä.
  • Seite 47 8. HUOMIO: Laitetta kytkeä ulkoiseen kytkentälaitteeseen, kuten ajastimeen, tai piiriin, joka säännöllisesti kytkeytyy päälle ja pois päältä, jotta vältetään tahattomasta lämmön katkeamisesta aiheutuva vaara. 9. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja, sen palvelun agentti tai muu vastaava koulutettu henkilö, jotta vältetään vaara. 10.
  • Seite 48 22. Pidä turvaetäisyydet eurooppalaisten standardien ja kansallisten määräysten mukaan, kuten kuvassa 1. 23. Lämmittimen saa yhdistää vain vähintään 1,0 mm²:n kompaktisti asennettuihin linjoihin. 24. Liitäntäjohto ei saa asennuksen jälkeen koskettaa laitetta. 25. Älä käytä, jos liitäntäjohto tai lämmitin on vaurioitunut tai lämmitin on viallinen.
  • Seite 49 36. Saat lisätietoa asennuksesta käyttöoppaan seuraavasta kappaleesta. Nämä käyttöohjeet kuuluvat laitteeseen ja ne tulee säilyttää turvallisessa paikassa. Jos laite vaihtaa omistajaa, nämä ohjeet täytyy antaa seuraavalle omistajalle! - 48 -...
  • Seite 50 QH-104263.3 KOKOAMINEN JA SÄHKÖ LIITÄNTÄ Poista molemmat eturitilän turvaelementit, joita on käytetty kuljetussuojina.  Kvartsilämmittimen saa asentaa vain vaakasuoraan asentoon. Älä asenna sitä kattoon tai pystysuoraan.  Huomioi asennuksessa vähimmäisetäisyydet, jotka on annettu kuvassa 1. Etsi mahdollisimman sopiva sijainti, jotta sähköjohdon irrottaminen ja virtakytkin ovat esteettömästi ...
  • Seite 51 ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Mallitunniste(et): 20760241 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi) Nimellis- manuaalinen lämpöteho lämmönvarauksen säätö, johon liittyy integroitu termostaatti...
  • Seite 52 Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita) huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa lämpösäteilyanturin kanssa Yhteystiedot BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Täyttää neuvoston direktiivien vaatimukset: KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2015/1188, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2015 ja KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2016/2282 sen muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY täytäntöön panemisesta paikallisten tilalämmittimien ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta...
  • Seite 53: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE Merci de respecter les points suivants avant d’utiliser le radiateur à quartz. L’appareil doit être exclusivement utilisé conformément aux instructions d’utilisation. Toute utilisation pour toute autre fin n’est pas autorisée. Tout dommage découlant d’un maniement incorrect, d’une utilisation non conforme ou du non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 54 7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 8. ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté...
  • Seite 55 etc. et garder un écart d’au moins 150 cm entre la grille frontale et les objets inflammables situés dans la zone de diffusion de chaleur. 19. L’interrupteur à tirette fonctionne uniquement lorsqu’il est poussé vers le bas en position verticale. 20.
  • Seite 56 automatiquement. Il existe en effet un risque d'incendie si le radiateur est couvert ou s'il se trouve dans une position incorrecte. 33. Pour nettoyer la partie rayonnante (réflecteur), utiliser un chiffon doux légèrement humide ; ne pas utiliser de tampons à récurer en métal ou de produits abrasifs, de l’eau ou d’autres liquides ;...
  • Seite 57 QH-104263.3 ASSEMBLAGE ET BRANCHEMENT Retirez les deux éléments de sécurité de la grille avant, utilisés pour le transport.  Le chauffage à quartz doit être utilisé horizontalement seulement. Ne pas installer au plafond ou  verticalement. Lors de l'installation, veillez à respecter la distance minimum indiquée dans la figure 1.
  • Seite 58 Informations ERP (FR) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 20760241 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance Type d'apport de chaleur, pour les thermique dispositifs de chauffage décentralisés...
  • Seite 59 Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence. Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
  • Seite 60: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INFORMATION Please observe the following points before using the quartz heater. The appliance must only be used as described in the instructions for use. Use for any other purpose is inadmissible! Any damage attributed to incorrect operation, improper use or non-observance of the safety information will invalidate all liability and the warranty! 1.
  • Seite 61 8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. 9.
  • Seite 62 22. Keep safe distances according to European standards and national regulations indicated in Fig. 1. 23. The heater may only be connected to compact installed lines of at least 1,0 mm². 24. After installation, the connection cable must not touch the appliance.
  • Seite 63 QH-104263.3 ASSEMBLY AND ELECTRIC CONNECTION Remove both safety elements on the front grid, used as transport protection.  The quartz heater must be installed in a horizontal position only. Do not install at the ceiling or  vertically. During installation respect the minimum distances indicated in Fig. 1.
  • Seite 64 Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Seite 65 ERP information (GB) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 20760241 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with...
  • Seite 66 with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE...
  • Seite 67: Upute Za Rad - Croatian

    Upute za rad – Croatian SIGURNOSNE UPUTE Molimo Vas da prije uporabe kvarcne grijalice obratite pozornost na sljedeće točke. Aparat se smije koristiti samo na način opisan u uputama za uporabu. Uporaba u bilo koju drugu svrhu nije dopuštena! U slučaju bilo kakvih oštećenja uzrokovanih neispravnim rukovanjem, nepravilnom uporabom ili nepridržavanjem sigurnosnih...
  • Seite 68 priključivati na strujni krug koji se djelovanjem drugog sustava redovito uključuje i isključuje. 9. Ako se ošteti kabel za napajanje, zamijeniti ga smije proizvođač, njegov serviser ili osoba sličnih kvalifikacija kako biste izbjegli opasnost. 10. UPOZORENJE: Ovaj grijač nije opremljen s uređajem za kontrolu sobne temperature.
  • Seite 69 23. grijalica se smije priključivati samo na fiksno položene vodove od najmanje 1,0 mm². 24. Nakon instalacije priključni kabel ne smije dodirivati uređaj. 25. Nemojte upotrebljavati uređaj ako je priključni kabel oštećen ili je sama grijalica neispravna ili oštećena. 26. Uređaj nemojte pokrivati odjećom koju želite osušiti. 27.
  • Seite 70 QH-104263.3 MONTAŽA I ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK Uklonite oba sigurnosna elementa na prednjoj rešetki koji se koriste kao transportna zaštita.  Kvarcna grijalica mora se instalirati samo u vodoravnom položaju. Nemojte je instalirati na stropu ili u  okomitom položaju. Tijekom instalacije poštujte minimalne udaljenosti prikazane na Slici 1.
  • Seite 71 ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavljuje da je proizvod koji je detaljno pisan u nastavku: Zahtjevi u vezi podataka o električnim grijačima lokalnog prostora Identifikator(i) modela: 20760241 Stavka Simbol Vrijednost Jedinica Stavka Jedinica Toplinska snaga Vrsta toplinskog ulaza za električne lokalne grijače lokalnog prostora za...
  • Seite 72 elektronička regulacija sobne temperature s tjednim tajmerom Druge opcije regulacije (mogućnost višestrukog odabira) regulacija sobne temperature s detekcijom prisutnosti regulacija sobne temperature s detekcijom otvorenog prozora s opcijom udaljenog upravljanja s adaptivnom regulacijom pokretanja s ograničenjem vremena rada Ne sa senzorom crne posude Podaci za kontakt BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Seite 73: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian BIZTONSÁGI TÁ JÉKOZTATÓ Kérjük, a kvarc hősugárzó használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasí tásokat. A készüléket csak a használati útmutatóban leí rt módon szabad használni. A nem rendeltetésszerű használat tilos! A garancia és a gyártó felelőssége nem terjed ki a helytelen működtetés, a nem rendeltetésszerű...
  • Seite 74 hálózathoz, nem állí thatják be és nem tisztí thatják a készüléket, és felhasználói karbantartást végezhetnek azon. 7. VIGYÁZAT – termék egyes részei nagyon felforrósodhatnak és égéseket okozhatnak. Különös figyelemmel kell lenni olyan esetekben, amikor gyerekek vagy sérült személyek is érintettek lehetnek. 8.
  • Seite 75 18. Tartsa a készüléket gyúlékony anyagoktól, például bútoroktól, függönyöktől, műanyag tárgyaktól, stb távol. A készülék elülső rácsa és a sugárzási területen található gyúlékony anyagok között legalább 150 cm távolságot kell tartani. 19. A húzókapcsoló csak akkor működik, ha függőleges irányban, felülről lefelé húzzák. 20.
  • Seite 76 A helytelen pozicionálással felszerelt vagy letakart hősugárzó tűzveszélyes. 33. A sugárzópanelt enyhén nedves, puha törlőkendővel kell tisztí tani. Ne használjon fém súrolóeszközt vagy karcoló terméket, valamint vizet vagy másmilyen folyadékot. Ne merí tse a készüléket ví zbe vagy egyéb folyadékba. 34.
  • Seite 77 QH-104263.3 Ö SSZESZERELÉS ÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁ S Távolítsa el a szállítás során védelmet nyújtó biztonsági elemeket az elülső rácsról.  A kvarc hősugárzót vízszintes pozícióban kell felszerelni. Ne szerelje fel függőlegesen vagy a plafonra. A  szerelésnél tartsa be az 1. ábrán látható távolságokat.
  • Seite 78 Ú jrahasznosí tás – 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén belül ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások fenntartható...
  • Seite 79 ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk az elektromos helyi fűtőtestekről Modellszám(ok): 20760241 Cikkszám Szimb Érték Egység Cikkszám Egység ólum Hőkimenet A hőkimenet tí pusa, csak az elektromos fűtőtestek tároláshoz Névleges kézi fűtőtest töltés vezérlés hőkimenet...
  • Seite 80 alkalmazható indí ts szabályozóval működési idő korlátozással fekete izzó érzékelővel Kapcsolati adatok BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek: A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 sz. 2015. április 28-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282 RENDELETÉNEK javítása és az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EK fűtőtestek környezetbarát tervezésére vonatkozó...
  • Seite 81: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    Leiðbeiningarhandbók – Icelandic Ö RYGGISUPPLÝSINGAR Skoðaðu eftirfarandi hluta áður en kvarshitarinn er notaður. Tæ kið má aðeins nota eins lýst í notkunarleiðbeiningunum. Ö nnur notkun er óleyfileg. Hverskonar skemmdir af völdum rangrar starfsemi, rangrar notkunar eða vegna þess að öryggisupplýsingum er ekki fylgt eftir, mun ógilda alla bótaábyrgð...
  • Seite 82 9. Ef rafmagnssnúran skemmist verður að skipta um hana hjá framleiðanda, þjónustuaðila hans eða viðurkenndum aðila til þess að forðast hæ ttu. 10. VIÐ VÖ RUN: Þessi hitari er ekki búinn tæ ki til að stjórna stofuhita. Ekki nota þennan hitara í litlum herbergjum sem notuð...
  • Seite 83 25. Ekki nota ef tengingarkapallinn eða hitarinn er skemmdur eða bilaður. 26. Ekki hylja með fötum sem á að þurrka. 27. Ekki staðsetja tengingarkapal eða togrofann á eða í kringum heitan hitara. 28. Hafðu í huga að hitarinn er heitur í nokkurn tí ma eftir að slökkt hefur verið...
  • Seite 84 QH-104263.3 SAMSETNING OG TENGING RAFMAGNS Fjarlæ gðu báðar öryggishlí far á fremri grindinni sem notaðar eru sem hlí far við flutninga.  Kvarshitaranum má aðeins koma fyrir í láréttri stöðu. Ekki koma honum fyrir við loft eða lóðrétt. Við ...
  • Seite 85 ERP-upplýsingar (IS) Afhendingaraðili: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Lýsið yfir að varan sem lýst er í smáatriðum hér að neðan: Upplýsingakröfur fyrir staðbundna rafhitara Tegundarauðkenni: 20760241 Hlutur Tákn Gildi Eining Hlutur Eining Hitaúttak Gerð hitaúttaks aðeins fyrir staðbundna rafhitara (veljið einn) Nafnhitaúttak handvirk hitastýring með...
  • Seite 86 með vinnslutí mamörk með svörtum peruskynjara Tengiliðaupplýsingar BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyllir kröfur tilskipana ráðsins: REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 2015/1188 frá 28. aprí l 2015 og breytingu á REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDASTJÓ RNARINNAR (ESB) 2016/2282 og breytingu á tilskipun 2009/125/EB Evrópuþingsins og ráðsins með...
  • Seite 87: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian INFORMAZIONI DI SICUREZZA Osservare le istruzioni seguenti prima di utilizzare la stufa al quarzo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente come indicato nelle istruzioni per l'uso. Non è accettabile alcun altro utilizzo. Qualsiasi danno attribuito a funzionamento non corretto, uso improprio o mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza annulla qualsiasi responsabilità...
  • Seite 88 Fare particolare attenzione nel caso in cui siano presenti bambini e persone vulnerabili. 8. ATTENZIONE! Per evitare pericoli dovuti al ripristino accidentale dell'interruttore termico, non alimentare l'apparecchio tramite dispositivi di accensione esterni, ad esempio un timer, e non collegarlo a circuiti che vengono periodicamente attivati e disattivati dall'ente di fornitura elettrica.
  • Seite 89 20. Lasciare raffreddare la stufa al quarzo e asciugarla solo una volta raffreddata. Non toccare i tubi al quarzo con le dita. 21. La stufa si riscalda molto durante l'uso prolungato, pertanto non toccare la griglia frontale. 22. Tenere una distanza di sicurezza in base agli standard europei e alle norme nazionali indicate in Fig.
  • Seite 90 34. AVVERTENZA: per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa. 35. Il presente dispositivo di riscaldamento non è adatto per veicoli e macchinari. 36. Per quanto concerne l'installazione, fare riferimento al paragrafo che segue del manuale. Le presenti istruzioni per l'uso appartengono al dispositivo e devono essere conservate in un luogo sicuro.
  • Seite 91 QH-104263.3 MONTAGGIO E COLLEGAMENTO ELETTRICO Rimuovere entrambi gli elementi di sicurezza dalla griglia frontale usati come protezione per il  trasporto. La stufa al quarzo deve essere installata esclusivamente in posizione orizzontale. Non installare sul  soffitto o in verticale. Durante l'installazione, rispettare le distanze minime indicate in Fig. 1.
  • Seite 92 Riciclaggio – Direttiva europea 2012/19/EU Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è...
  • Seite 93 Informazioni ERP (IT) Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: 20760241 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento...
  • Seite 94 controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile No con limitazione del tempo di funzionamento con termometro a globo nero Contatti BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Seite 95: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE Let a.u.b. op de volgende punten voordat u de verwarming in gebruik neemt. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de gebruiksaanwijzingen. Gebruik voor elk ander doeleinde is niet toegestaan! Beschadigingen als gevolg van incorrect gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zullen alle aansprakelijkheid en de garantie ongeldig verklaren! 1.
  • Seite 96 7. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. 8. LET OP: Om gevaren als gevolg van onbedoelde reset van de thermische uitsparing te voorkomen, mag dit apparaat niet worden gebruikt met behulp van een extern schakelapparaat zoals een timer, of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig wordt...
  • Seite 97 Behoud een afstand van minstens 150 cm tussen het voorrooster en ontvlambare materialen in de straalzone. 19. De schakelaar van de trekkabel werkt alleen door het verticaal omlaag te trekken. 20. Laat de kwartsverwarming afkoelen en veeg het pas droog wanneer het koud is. Raak de kwartsbuizen nooit aan met uw vingers.
  • Seite 98 33. Gebruik een ietwat vochtig en droog doekje om het straalonderdeel (reflector) te reinigen; gebruik geen metaalwol of schurende producten, water of andere vloeistoffen; nooit in water of andere vloeistoffen dompelen. 34. WAARSCHUWING: Dek de verwarming nooit af, om oververhitting te voorkomen. 35.
  • Seite 99 QH-104263.3 ASSEMBLAGE EN ELEKTRISCHE AANSLUITING Verwijder beide veiligheidselementen op het voorrooster, gebruik voor transportbeveiliging.  De kwartsverwarming mag uitsluitend in een horizontale positie worden geï nstalleerd. Nooit op het  plafond of verticaal installeren. Behoud tijdens installatie de minimum afstanden zoals aangegeven in Fig.
  • Seite 100 Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door het ongecontroleerd dumpen van afval te voorkomen, dient u het op een verantwoorde manier te recycleren om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren.
  • Seite 101 ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): 20760241 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) Nominale...
  • Seite 102 elektronische sturing van de kamertemperatuur plus weektimer Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van afstandsbediening met adaptieve sturing van de start met beperking van de werkingstijd met black-bulbsensor Contactgegevens BAHAG AG...
  • Seite 103: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINFORMASJON Væ r oppmerksom på følgende punkter før du begynner å bruke kvartsapparatet. Apparatet må bare brukes som beskrevet i instruksjonene. Det er forbudt å bruke det til andre formål! Skader som måtte oppstå på grunn av ukorrekt eller upassende bruk, eller neglisjering av sikkerhetsinformasjonen, vil gjøre garantien ugyldig! 1.
  • Seite 104 8. FORSIKTIG: For å unngå fare ved utilsiktet tilbakestilling av den termiske utkoblingen, må dette apparatet ikke tilføres en ekstern bryter, som for eksempel et tidsur eller kobles til en krets som regelmessig slås av og på av verktøyet. 9. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, dens service agent eller tilsvarende kvalifisert person for å...
  • Seite 105 21. Apparatet blir ekstra varmt når det står lenge på – unngå derfor å ta på frontgitteret. 22. Hold trygg avstand til apparatet og følg europeiske standarder og nasjonale forskrifter, angitt i Fig. 1. 23. Varmeapparatet kan bare kobles til kompakt installerte kabler på...
  • Seite 106 36. Informasjon om installeringen finner du i et avsnitt lenger ned. Disse instruksjonene hører til apparatet og må oppbevares på et trygt sted. Ved ev. bytte av eier må instruksjonene overleveres til den nye eieren! - 105 -...
  • Seite 107 QH-104263.3 MONTERING OG ELEKTRISK TILKOBLING Fjern begge sikkerhetsmekanismene på frontgitteret. Disse er brukt som transportbeskyttelse.  Varmeapparatet må bare installeres i vannrett posisjon. Må ikke monteres i taket eller i loddrett  posisjon. Under installeringen er det viktig å overholde minimumsavstandene angitt i Figur 1.
  • Seite 108 ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer at produktet som beskrevet nedenfor: Informasjonskrav til elektriske produkter for lokal romoppvarming Modellidentifikator(er): 20760241 Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmetilførsel, kun for elektriske varmelagrende romoppvarmere (velg én) Nominell avgitt manuell varmelagringsstyring varmeeffekt...
  • Seite 109 romtemperaturstyring med sensor som oppdager åpne vinduer med mulighet for fjernstyring med justerbar startstyring med driftstidsbegrensning med svart pæ re-sensor Kontaktinformasjon BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Oppfyller krav fra rådsdirektiver: KOMMISJONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 av 28. april 2015 og Endring av KOMMISJONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 om gjennomføring av Europaparlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF, med hensyn til krav for miljøvennlig utforming av produkter for lokal oppvarming Angående informasjon for forbrukere om montering, bruk og vedlikehold av produktet,...
  • Seite 110: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím horského slnka dodržujte nasledujúce pokyny. Spotrebič musí byť používaný len podľa návodu na obsluhu. Použitie na akýkoľvek iný účel je neprípustné! Akékoľvek poškodenie vyplývajúce nesprávnej prevádzky, nesprávneho používania alebo nedodržania bezpečnostných pokynov ruší všetku zodpovednosť a záruku! 1.
  • Seite 111 8. UPOZORNENIE: dôsledku neúmyselného vynulovanie nastavení tepelnej poistky nevzniklo nebezpečenstvo, nesmie byť tento spotrebič napájaný externým spínačom, napr. časovačom, ani nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý zariadenie pravidelne zapí na a vypí na. 9. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný...
  • Seite 112 21. Ohrievač sa silne ohrieva počas dlhšieho používania, preto sa nedotýkajte prednej mriežky. 22. Udržujte bezpečnú vzdialenosť podľa európskych noriem a národných predpisov uvedených na obr. 1. 23. Ohrievač smie byť pripojený iba na kompaktné nainštalované vodiče s prierezom najmenej 1,0 mm². 24.
  • Seite 113 36. Informácie o inštalácii nájdete v nasledujúcich odsekoch tejto príručky. Tento návod na obsluhu tvorí súčasť prístroja a musí sa uchovávať na bezpečnom mieste. Pri zmene majiteľa sa musia tieto pokyny odovzdať novému majiteľovi! - 112 -...
  • Seite 114 QH-104263.3 MONTÁŽ A ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE Odstráňte oba bezpečnostné prvky na prednej mriežke, ktoré sa používajú ako ochrana pri preprave.  Horské slnko sa musí nainštalovať len v horizontálnej polohe. Neinštalujte na strop alebo zvisle. Pri  inštalácii dodržiavajte minimálne vzdialenosti, uvedené na obr. 1.
  • Seite 115 Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným domácim odpadom. Aby nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví z nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované využitie materiálových zdrojov.
  • Seite 116 ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Identifikátor(y) modelu: 20760241 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného prí konu, len pre elektrické...
  • Seite 117 Regulácia izbovej teploty s detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového ovládania S adaptí vnym riadením štartu S obmedzení m pracovnej doby S čiernym snímačom Kontaktné údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Spĺňa požiadavky smerníc Rady: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 2015/1188 zo dňa 28. apríla 2015, ktorým sa mení NARIADENIE KOMISIE (EÚ...
  • Seite 118: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Priročnik za uporabo – Slovenian VARNOSTNE INFORMACIJE Pred uporabo grelnika preglejte sledeče točke. Naprava lahko uporabljate samo za namene, ki so opisani v navodilih za uporabo. Uporaba za kakršen koli drugačen namen je nedopustna! Kakršna koli škoda, nastala zaradi nepravilnega delovanja, neprimerne uporabe...
  • Seite 119 časomer, oziroma ne sme biti priključen na tokokrog, ki ga pripomoček pogosto vklaplja in izklaplja. 9. Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati izdelovalec, pooblaščen servis ali usposobljene osebe, saj boste tako preprečili nevarnost poškodb. 10. OPOZORILO: Grelnik ni opremljen z napravo za nadzor sobne temperature.
  • Seite 120 24. Po namestitvi se priključitveni kabel ne sme dotikati naprave. 25. V primeru poškodovanega priključitvenega kabla ali grelnika pokvarjenega grelnika uporaba prepovedana. 26. Ne prekrivajte z oblačili, ki bi jih radi posušili. 27. Priključitvenega kabla ali poteznega stikala ne dajajte na ali za vroč...
  • Seite 121 QH-104263.3 NAMESTITEV IN ELEKTRIČNA POVEZAVA Odstranite oba varovalna elementa na sprednji rešetki, ki sta namenjena za varovanje med  transportom. Kvarčni grelnik morate namestiti samo v vodoravnem položaju. Ne nameščajte na strop ali navpično.  Med nameščanjem upoštevajte minimalne razdalje, prikazane na sliki 1.
  • Seite 122 Informacije ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju: Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov Prepoznavni znak(-i) modela: 20760241 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Grelna izhodna moč Tip dovoda toplote, samo za električne skladiščne lokalne grelnike prostorov (izberite enega)
  • Seite 123 nadzor sobne temperature, z zaznavanjem prisotnosti nadzor sobne temperature, z zaznavanjem odprtih oken z opcijo nadzora razdalje z nadzorom prilagodljivega zagona z omejitvijo delovnega časa s senzorjem črne žarnice Kontaktni podatki BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ustreza zahtevam direktiv Sveta: UREDBA KOMISIJE (EU) št.
  • Seite 124: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSINFORMATION Observera följande punkter innan använder kvartsvärmaren. Apparaten får endast användas enligt beskrivningarna i bruksanvisningen. All annan användning är otillåten! Alla skador som beror på felaktig användning, felaktig hantering eller underlåtenhet följa säkerhetsinformationen upphäver allt ansvar och din garanti! 1.
  • Seite 125 8. VARNING! För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av termisk utlösare, får inte denna apparat strömförsörjas via en extern strömställare, exempelvis en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och stängs av via verktyget. 9.
  • Seite 126 21. Värmeelementet värms upp rejält under lång drift - vidrör därför inte gallret i fronten. 22. Håll säkerhetsavstånden enligt de europeiska standarder och nationella bestämmelser som anges i bild 1. 23. Värmeelementet får endast anslutas till kompakt installerade kablar på minst 1,0 mm². 24.
  • Seite 127 36. För information om installation, se nedanstående stycke i bruksanvisningen. Dessa användarinstruktioner tillhör apparaten och måste förvaras på en säker plats. Vid ägarbyte måste även dessa instruktioner överlåtas till den nya ägaren! - 126 -...
  • Seite 128 QH-104263.3 MONTERING OCH ELEKTRISK ANSLUTNING Ta bort båda säkerhetselement på frontgallret, som används som transportskydd.  Kvartsvärmaren ska endast installeras i vågrätt läge. Montera inte i tak eller lodrätt. Vid installation,  uppmärksamma lägsta avstånd som anges i bild 1.
  • Seite 129 Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt.
  • Seite 130 ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: 20760241 Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell manuell värmekontroll med värmeeffekt...
  • Seite 131 med fjärrstyrning som alternativ med adaptiv startkontroll med begränsad drifttid med sensor för svart lampa Kontaktinfo BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖ RORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av KOMMISSIONENS FÖ...

Inhaltsverzeichnis