Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
DSF265P
46" - 65"
MAX
(117 - 165 cm)
1
65 lb
(29 kg)
2017-03-21
#:146-9013-2 2017-06-02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für peerless-AV DSF265P

  • Seite 1 DSF265P 46" - 65" 65 lb (117 - 165 cm) (29 kg) ČEŠ TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on Unistrut and wood joist/beam or solid concrete. Hardware is included for Unistrut, wood joist/beam and solid concrete. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Seite 3 AVVERTENZA ITL - VÝSTRAHA ČEŠ - VÝSTRAHA SLK - AVISO POR - UYARI TUR - 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA ČEŠ Symboly Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Seite 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Seite 6: Parts List

    Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Seite 7 I ( 2 ) J ( 4 ) K ( 4 ) kwik grip #14 x 1" wood screw 1/4-20 x 1-1/2" M ( 10 ) cable tie L ( 4 ) toggler Q ( 4 ) R ( 4 ) H ( 4 ) G ( 4 ) M8 x 12mm...
  • Seite 8 WARNING ENG - When installing Peerless mounts to Unistrut “P1000” Series steel framing channels, use only compatible Unistrut hardware. Never exceed maximum load capacity of Unistrut channel or supporting hardware. Contact a certifi ed structural engineer for proper installation of Unistrut channel to building structure. WARNING ESP - Al instalar soportes de pared de Peerless en rieles de acero Unistrut serie “P1000”, utilice accesorios compatibles con Unistrut solamente.
  • Seite 9 Plywood. Drywall/Ceiling tile. Madera contrachapada. Contreplaqué. Sperrholz. Multiplex. Legno compensato. ČEŠ Překližka. ČEŠ Preglejka. Contraplacado. Kontraplak. TÜR TÜR 1b-1 1a-1 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 10 1a-1 19.685" (500mm) Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje en las líneas centrales del montante. E (2) Marquez les trous de fi xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien.
  • Seite 11 1a-3 19.685" (500mm) Mark mounting hole. Marque los orifi cios de montaje en las líneas centrales del montante. E (2) Marquez les trous de fi xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien.
  • Seite 12 1a-5 L (4) 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 13 1b-1 19.685" (500mm) Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje en las líneas centrales del montante. E (2) Marquez les trous de fi xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien.
  • Seite 14 1b-3 19.685" (500mm) Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje en las líneas centrales del montante. E (2) Marquez les trous de fi xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien.
  • Seite 15 Plywood Floor Concrete Floor ČEŠ ČEŠ TÜR TÜR WARNING ENG - When installing Peerless mounts on a concrete fl oor, the fl oor must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi...
  • Seite 16 AVISO POR - Ao instalar os suportes para o teto Peerless em tetos de betão, o teto deve ter, no mínimo, 203 mm de espessura e uma força de compressão mínima de 2000 psi. Nunca instale âncoras de expansão para betão em superfícies cobertas com estuque, gesso ou outros materiais de acabamento.
  • Seite 17 2a-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend O (2) ein. Breng anker aan gelijk met beton.
  • Seite 18 WARNING ENG - When installing Peerless mounts on a wood stud fl oor covered with plywood, verify that the wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size and plywood is a minimum Grade BC, 1/2" (13 mm) thick. ADVERTENCIA ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas con madera contrachapada, verifi...
  • Seite 19 2b-1 Mark fl oor mounting points with plumb bob from center holes in ceiling ČEŠ TÜR 2b-2 5/32" (4mm) Drill mounting holes into supporting surface Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie 5/32" de apoyo. (4mm) Percez les trous de fi xation dans la surface de support.
  • Seite 20 2b-3 P (2) N (2) .375" (9mm) 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 21 K,J (2) B (2) I (2) Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 22 C (2) B (2) 2.5" (63mm) 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 23 Hand tighten. Apriete a mano. Serrer à la main. Handfest anziehen. Draai met de hand aan. Serrare a mano. Dotáhněte rukou. ČEŠ Utiahnite rukou. Aperte à mão. Elle sıkıştırılabilir. TÜR B (2) .25" (6mm) 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 24 Loosen, adjust, tighten. Afl oje, ajuste, apriete. Desserrez, réglez, puis serrez. Lösen, einstellen, anziehen. Losdraaien, aanpassen, aandraaien. Allentare, regolare, stringere. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť. Desaperte, ajuste, aperte. Gevşetin, ayarlayın, sıkın. TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 25 Note orientation of holes. ČEŠ TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 26 7b-1 7a-1 > 3" < 3" 7a-1 F (4) Note orientation of holes. ČEŠ TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 27 7a-2 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. ČEŠ Volitelné použití rozpěr. Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı. TÜR 1/4"...
  • Seite 28 7a-3 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. ČEŠ Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 29 7a-4 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. ČEŠ Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı. TÜR T (2) T (2)
  • Seite 30 7a-5 Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. ČEŠ Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš...
  • Seite 31 7b-1 Note orientation of holes. ČEŠ TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 32 7b-2 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. ČEŠ Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı. TÜR 1/4"...
  • Seite 33 7b-3 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. ČEŠ Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 34 7a-4 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. ČEŠ Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı. TÜR T (2) T (2)
  • Seite 35 7b-5 Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. ČEŠ Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš...
  • Seite 36 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. ČEŠ Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 37 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 38 E (2) K,J (2) 2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02...
  • Seite 39 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Seite 40 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Seite 41 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Seite 42 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Seite 43 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Seite 44 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...