Herunterladen Diese Seite drucken

HP Color LaserJet Enterprise M652 Serie Installationshandbuch Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Color LaserJet Enterprise M652 Serie:

Werbung

Windows: No connecteu el cable USB fins que se us demani durant
CA
la instal·lació del programari al pas següent. Si el cable de xarxa
s'ha connectat al pas 4, passeu al pas 7.
Mac: Connecteu el cable USB ara.
NOTA: Els cables no s'inclouen amb la impressora.
Windows: nemojte spajati USB kabel dok se to ne zatraži tijekom
HR
instalacije softvera u sljedećem koraku. Ako je mrežni kabel
povezan u koraku 4, prijeđite na korak 7.
Mac: sada povežite USB kabel.
NAPOMENA: Kabeli se ne isporučuju s pisačem.
Systém Windows: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete
CS
vyzváni v dalším kroku při instalaci softwaru. Pokud jste v kroku 4
připojili síťový kabel, pokračujte krokem 7.
Mac: Připojte kabel USB.
POZNÁMKA: Kabely nejsou s tiskárnou dodávány.
Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under
DA
softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværk-kablet blev
tilsluttet i trin 4, kan du fortsætte til trin 7.
Mac: Tilslut USB-kablet nu.
BEMÆRK: Dette kabel leveres ikke sammen med printeren.
Windows: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer hier tijdens de
NL
software-installatie in de volgende stap om wordt gevraagd. Als de
netwerkkabel is aangesloten in stap 4, gaat u verder naar stap 7.
Mac: Sluit de USB-kabel nu aan.
OPMERKING: De kabels zijn niet bij de printer inbegrepen.
Windows: ärge ühendage USB-kaablit enne, kui seda järgmises
ET
punktis tarkvara installimise ajal teha palutakse. Kui ühendasite
võrgukaabli sammu 4 juures, jätkake sammuga 7.
Mac: ühendage nüüd USB-kaabel.
MÄRKUS. Kaablid pole printeriga kaasas.
Windows: Älä liitä USB-johtoa, ennen kuin sinua pyydetään
FI
seuraavassa vaiheessa ohjelmiston asennuksen aikana tekemään niin.
Jos verkkokaapeli on liitetty vaiheessa 4, siirry vaiheeseen 7.
Mac: Liitä USB-johto nyt.
HUOMAUTUS: Kaapeleita ei toimiteta tulostimen mukana.
Windows: Μην συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να εμφανιστεί
EL
το σχετικό μήνυμα κατά την εγκατάσταση του λογισμικού στο
επόμενο βήμα. Εάν συνδέσατε το καλώδιο δικτύου στο βήμα 4,
προχωρήστε στο βήμα 7.
Mac: Συνδέστε το καλώδιο USB τώρα.
ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Τα καλώδια δεν παρέχονται με τον εκτυπωτή.
Windows: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt addig, amíg
HU
a rendszer nem kéri erre a szoftvertelepítés következő lépésében.
Ha a 4. lépésben csatlakoztatta a hálózati kábelt, folytassa
a 7. lépéssel.
Mac: Csatlakoztassa az USB-kábelt.
MEGJEGYZÉS: A kábelek nincsenek mellékelve a nyomtatóhoz.
Windows: бағдарламалық құралды орнату кезінде келесі
KK
қадамда нұсқау берілгенге дейін USB кабелін жалғамаңыз.
Егер 4-қадамда желі кабелі жалғанған болса, 7-қадамға өтіңіз.
Mac: USB кабелін қазір жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Кабельдер принтермен бірге берілмеген.
Windows: veicot nākamo darbību, nepievienojiet USB kabeli, kamēr
LV
programmatūras instalēšanas laikā nav parādīta attiecīgā uzvedne.
Ja tīkla kabelis ir pievienots 4. darbības laikā, pārejiet uz 7. darbību.
Mac: pievienojiet USB kabeli tūlīt.
PIEZĪME. Kabeļi nav iekļauti printera komplektā.
„Windows": Nejunkite USB laido, kol būsite paraginti tai padaryti
LT
per kitą etapą diegiant programinę įrangą. Jei tinklo kabelis buvo
prijungtas atliekant 4 veiksmą, pereikite prie 7 veiksmo.
„Mac": Prijunkite USB laidą.
PASTABA. Laidai prie spausdintuvo nepridedami.
Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om
NO
det under programvareinstallasjonen i neste trinn. Hvis
nettverkskabelen ble koblet til i trinn 4, kan du gå videre til trinn 7.
Mac: Koble til USB-kabelen nå.
MERK: Kablene følger ikke med skriveren.
System Windows: Nie podłączaj przewodu USB, dopóki nie
PL
zostanie wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania
(w następnym kroku). Jeśli w kroku 4 został podłączony kabel
sieciowy, przejdź do kroku 7.
System Mac: Teraz podłącz kabel USB.
UWAGA: Kable nie są dołączone do drukarki.
Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo
PT
durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo de
rede tiver sido conectado na etapa 4, prossiga para a etapa 7.
Mac: Conecte o cabo USB agora.
NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora.
Windows: Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest
RO
lucru în timpul instalării software-ului de la pasul următor. Dacă la
pasul 4 a fost conectat cablul de reţea, continuaţi cu pasul 7.
Mac: Conectaţi cablul USB acum.
NOTĂ: Cablurile nu sunt incluse cu imprimanta.
Windows: не подключайте кабель USB, пока не появится
RU
соответствующее приглашение во время установки ПО на
следующем этапе. Если на этапе 4 был подключен сетевой
кабель, перейдите к шагу 7.
Mac: подключите кабель USB сейчас.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабели не входят в комплект поставки принтера.
Windows: Nemojte da povezujete USB kabl dok to ne bude
SR
zatraženo od vas tokom instalacije softvera u sledećem koraku.
Ako je mrežni kabl priključen u koraku 4, nastavite na korak 7.
Mac: Povežite sada USB kabl.
NAPOMENA: Kablovi se ne isporučuju uz štampač.
Windows: nepripájajte kábel USB, kým sa počas inštalácie
SK
softvéru v ďalšom kroku nezobrazí výzva na jeho pripojenie.
Ak bol v kroku č. 4 pripojený sieťový kábel, prejdite na krok č. 7.
Mac: teraz pripojte kábel USB.
POZNÁMKA: Káble sa nedodávajú s tlačiarňou.
Windows: kabla USB ne priključujte, dokler niste k temu pozvani
SL
med namestitvijo programske opreme v naslednjem koraku.
Če ste omrežni kabel priključili v 4. koraku, nadaljujte z 7. korakom.
Mac: priključite kabel USB.
OPOMBA: kabli niso priloženi tiskalniku.
12

Werbung

loading