Herunterladen Diese Seite drucken
HP LaserJet Enterprise M609 Serie Installationshandbuch
HP LaserJet Enterprise M609 Serie Installationshandbuch

HP LaserJet Enterprise M609 Serie Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet Enterprise M609 Serie:

Werbung

LaserJet Enterprise M608, M609
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
www.hp.com/support/ljM608
www.hp.com/support/ljM609
Lea esto primero
ES
M608x
M609x
Орнату нұсқаулығы
KK
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja montażu
PL
Guia de Instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationsguide
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP LaserJet Enterprise M609 Serie

  • Seite 1 Guia de Instalação Guía de instalación Ghid de instalare Guia d'instal·lació Руководство по установке Vodič kroz instalaciju Inštalačná príručka Průvodce instalací Priročnik za namestitev Installationsvejledning Installationsguide Kurulum Kılavuzu Installatiehandleiding Посібник зі встановлення Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató www.hp.com/support/ljM608 www.hp.com/support/ljM609 Lea esto primero...
  • Seite 2 Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. sunlight to position the printer. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
  • Seite 8 If you are connecting to a network, connect the network cable now. Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір жалғаңыз. CAUTION: Do not connect the USB cable now. ЕСКЕРТУ: USB кабелін қазір жалғамаңыз. NOTE: The cables are not included with the printer. ЕСКЕРТПЕ: Кабельдер...
  • Seite 9 à www.hp.com/support/ljM608 ou à www.hp.com/support/ljM609. ATTENTION : Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale de l'imprimante. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette de l'imprimante. L'imprimante utilise 100-127 V (ca) ou 220-240 V (ca) et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
  • Seite 10 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra en la etiqueta de la impresora. La impresora utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con esta.
  • Seite 11 HUOMAUTUS: Tarkempi verkkoon liitettyjen tulostimien määritys on luettavissa tulostimen CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta ja osoitteesta www.hp.com/support/ljM608 tai www.hp.com/support/ljM609. MUISTUTUS: Tarkista, että virtalähteen jännite on tulostimelle sopiva. Sopiva jännite on merkitty tulostimen tarraan tai tyyppikilpeen. Tulostimen käyttämä jännite on joko 100–127 V tai 220–240 V ja 50/60 Hz. Älä käytä muuta kuin tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin tulostin voi vahingoittua.
  • Seite 12 NOTA: Para configuração avançada de impressoras conectadas à rede, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/ljM608 ou www.hp.com/support/ljM609. CUIDADO: Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora. A classificação de tensão está...
  • Seite 13 диску чи на веб-сторінці www.hp.com/support/ljM608 або www.hp.com/support/ljM609. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам принтера до напруги. Значення напруги зазначено на наклейці на принтері. Для цього принтера потрібна напруга 100–127 В або 220–240 В змінного струму з частотою 50/60 Гц. Щоб не пошкодити...
  • Seite 14 Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under Windows: Do not connect the USB cable until prompted during softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværkskablet blev the software installation in the next step. If the network cable was tilsluttet i trin 6, kan du fortsætte til trin 9.
  • Seite 15 Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo Windows: Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo att göra det under programvaruinstallationen i nästa steg. de rede tiver sido conectado na etapa 6, prossiga para a etapa 9. Om nätverkskabeln anslöts i steg 6, går du vidare till steg 9.
  • Seite 16 Localisez ou téléchargez les fichiers d'installation du logiciel. Locate or download the software installation files. Méthode 1 : Téléchargement de HP Easy Start (Windows et OS X) Method 1: Download HP Easy Start (Windows and OS X) Accédez à 123.hp.com/laserjet, puis cliquez sur Télécharger.
  • Seite 17 Software-Installationsdateien auffinden und herunterladen Ubique o descargue los archivos de instalación del software. Methode 1: Download von HP Easy Start (Windows und OS X) Método 1. Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) Besuchen Sie die Website 123.hp.com/laserjet, und klicken Sie Vaya a 123.hp.com/laserjet...
  • Seite 18 Zoek of download de software-installatiebestanden. Vyhledejte nebo stáhněte soubory pro instalaci softwaru. Methode 1: Downloaden vanaf HP Easy Start (Windows en OS X) Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (systém Windows a OS X) Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden.
  • Seite 19 Etsi tai lataa ohjelmiston asennustiedostot. Keresse meg vagy töltse le a szoftvertelepítő fájlokat. Tapa 1: Lataa HP Easy Start -ohjelmisto (Windows ja OS X) 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről (Windows és OS X) Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet ja valitse Látogasson el az...
  • Seite 20 Localize ou baixe os arquivos de instalação do software. Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows og OS X) Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på Last ned.
  • Seite 21 Где найти или скачать файлы установки программы. Poiščite ali prenesite namestitvene datoteke s programsko opremo. Способ 1. Скачивание HP Easy Start (Windows и OS X) Način 1: Prenos s spletnega mesta HP Easy Start (Windows in OS X) Откройте веб-сайт 123.hp.com/laserjet и...
  • Seite 22 (32 bit sürümlerin tümü) sürümlerinde desteklenmeyen özellikler için yazıcı kurulum notlarına bakın. Вкажіть розташування або завантажте файли для встановлення програмного забезпечення. Спосіб 1. Завантаження HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) Перейдіть на сторінку 123.hp.com/laserjet і виберіть Download (Завантажити).
  • Seite 23 Per maggiori informazioni, vedere la Guida utente nel CD della stampante o accedere a www.hp.com/support/ljM608 Қосымша ақпарат алу үшін принтердің ықшам дискісіндегі o www.hp.com/support/ljM609. Per accedere agli argomenti della «Пайдаланушы нұсқаулығы» бөлімін қараңыз, не болмаса Guida, selezionare il pulsante Guida sul pannello di controllo www.hp.com/support/ljM608...
  • Seite 24 Pomocníka. Dodatne informacije najdete v uporabniškem priročniku na CD-ju tiskalnika ali na spletnem mestu www.hp.com/support/ljM608 ali www.hp.com/support/ljM609. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb »Pomoč« , da odprete teme pomoči. För mer information, se bruksanvisningen på skrivarens CD-skiva eller gå...
  • Seite 28 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

Diese Anleitung auch für:

Laserjet enterprise m608 serie