Seite 1
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes http://www.pioneer.de unter (oder http://www.pioneer.eu) Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu). http://www.pioneer.es Registre su producto en (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:...
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma ATTENZIONE: Il punto esclamativo in un triangolo di freccia situato all’interno di un triangolo PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL della presenza di importanti istruzioni di...
Seite 3
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi Simbolo per prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti il prodotto urbani indifferenziati.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Indice Flusso delle impostazioni del Collegamento al terminale video del pannello frontale ......28 ricevitore .
Seite 5
07 Come usare il sintonizzatore 11 Informazioni supplementari Ascolto della radio..... 48 Localizzazione dei guasti ....74 Miglioramento del suono FM stereo .
Flusso delle impostazioni del ricevitore Questa unità è un potente ricevitore AV dotato I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto segue: di molte funzioni e molti terminali. Può venire Voce che richiede impostazione usato senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
Capitolo 1: Prima di iniziare • Assicurarsi di rispettare le norme nazionali o la legislazione per la tutela Controllo dei contenuti della dell’ambiente in vigore nella nazione in cui scatola verrà usato l’apparecchio. Controllare che siano stati inclusi i seguenti •...
Ventilazione Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio intorno allo stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 40 cm nella parte superiore). La mancanza di spazio sufficiente da muri o altri apparecchi provoca un accumulo di calore all’interno dell’apparecchio impedendone il corretto funzionamento e la capacità...
Capitolo 2: Controlli e display Pannello anteriore VSX-820 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER INPUT MASTER SELECTOR VOLUME PHONES LISTENING MODE iPod iPhone VIDEO INPUT AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND DIRECT CONTROL iPod iPhone...
PRESET / Intervallo operativo del Utilizzare per scegliere le stazioni radio telecomando preselezionate (pagina 49). Il telecomando può non funzionare Controllo MASTER VOLUME correttamente se: • Ci sono degli ostacoli tra il telecomando e Presa PHONES il sensore remoto del ricevitore. Utilizzare per collegare le cuffie.
Display PHASE Informazioni sull’indicatore del segnale Si illumina quando la funzione Phase Control è d’ingresso attiva (pagina 36). Indica il numero preimpostato del sintonizzatore o il tipo di segnale di ingresso, AUTO ecc. Si illumina quando è attiva la funzione Auto Surround (vedi a Riproduzione automatica a 10 Display dei caratteri pagina 33).
Seite 12
Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby Digital Plus. Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby TrueHD. Si illumina per indicare la decodifica Dolby Digital EX. 2PLll(x) Si illumina per indicare la decodifica 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx.
RECEIVER Commuta il telecomando per il controllo del Telecomando ricevitore (si usa per selezionare i comandi bianchi posti sopra ai tasti numerici, ad esempio MIDNIGHT, ecc). Questo tasto RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL consente inoltre di impostare il suono surround (pagina 42) o i parametri Audio RECEIVER INPUT SELECT INPUT...
Seite 14
Premere prima TV per accedere a: MENU Consente di visualizzare il menu TOOLS del DTV/TV lettore Blu-ray Disc. Per le TV Pioneer, commutate il DTV sulle Premere prima TUNER per accedere a: modalità sorgente TV analogiche. TUNER EDIT 12 Tasti numerici e comandi di altri...
Seite 15
SB CH VOL +/– Premete per selezionare ON, AUTO, OFF il Consente di regolare il volume del canale posteriore surround. televisore. 15 MASTER VOLUME +/– CH SELECT Usato per impostare il volume d’ascolto. Premere ripetutamente per selezionare un canale, quindi usare LEV +/– per regolare il 16 MUTE livello (pagina 45).
Capitolo 3: Collegamento dell’apparecchio Posizionamento dei diffusori Si apprezza il sistema surround 5.1 ch, connettendo gli altoparlanti anteriori destro e sinistro (L/ R), l’altoparlante centrale (C), gli altoparlanti surround destro e sinistro (SL/SR), e il subwoofer (SW). Inoltre, usando un amplificatore esterno, potete connettere gli altoparlanti surround posteriori, destro e sinistro (SBL/SBR) e gli altoparlanti alti anteriori, destro e sinistro (FHL/FHR), per ottenere un sistema surround a 7.1 ch.
Suggerimenti per l’ubicazione degli • Se i diffusori surround non possono venire installati direttamente sui lati della altoparlanti posizione di ascolto in un sistema a 7.1 La posizione in cui si dispongono i diffusori canali, l’effetto di circondamento può nella stanza influenza notevolmente la qualità venire potenziato disattivando la funzione del suono.
Collegamento degli altoparlanti Il ricevitore funziona anche con due soli Gli altoparlanti collegati ai terminali degli diffusori stereo (i diffusori anteriori dello altoparlanti B possono essere utilizzati per schema); si consiglia tuttavia di utilizzare ascoltare una riproduzione stereo in un’altra almeno tre diffusori.
Collegamenti a fili nudi Connettete l’altoparlante surround o Terminali degli altoparlanti A: posteriore o l’alto anteriore Connettete i terminali di uscita PRE OUT Attorcigliare i trefoli esposti. dell’unità e un amplificatore supplementare Allentare il terminale e inserire il filo per aggiungere un altoparlante surround esposto.
Commutazione del sistema di diffusione Come collegare i cavi Il tasto SPEAKERS consente di scegliere tra tre Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte diverse impostazioni del sistema di diffusione. superiore di questa unità (come mostrato nell’illustrazione). Se ciò accade, il campo •...
Informazioni su HDMI Cavi audio analogici Il collegamento HDMI consente il Usare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il trasferimento di video digitali non compressi e collegamento dei componenti audio analogici. di praticamente qualsiasi tipo di audio digitale Questi cavi sono rossi e bianchi e bisogna supportato dal componente collegato, inclusi i collegare gli spinotti rossi ai terminali di destra formati DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby...
Cavi video componenti Usare dei cavi video per ottenere la migliore Informazioni sul collegamento riproduzione possibile dei colori della sorgente delle uscite video video. ll segnale dei colori del televisore è Questo ricevitore non dispone di convertitore suddiviso in segnali di luminanza (Y) e colore video.
Connettere una TV e componenti playback Collegamento con HDMI Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di dischi Blu-ray o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio.
Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI Questo diagramma mostra le connessioni di una TV e di un lettore DVD (o altre componenti di playback) senza terminale HDMI collegato al ricevitore. IN BD SUBWOOFER SPEAKERS PRE OUT FRONT SURROUN CD-R/TAPE DVR/VCR ADAPTER PORT...
Collegamento di ricevitori Collegamento di un registratore satellitari o di altri set-top box HDD/DVD, di un VCR e di altre digitali sorgenti video I ricevitori satellitari e via cavo e i decoder TV Questo ricevitore ha dei terminali di entrata e digitali terrestri sono tutti esempi di ‘set-top di uscita audio/video adatti alla connessione box’.
Importante Uso delle prese video • Se si collega un componente sorgente al componente ricevitore attraverso un ingresso video Rispetto al video composito, il video componente, anche il televisore deve componente dovrebbe offrire una migliore essere collegato alle prese COMPONENT qualità...
Uso delle antenne esterne Collegamento delle antenne Per migliorare la ricezione FM Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per a filo come segue. Per migliorare la ricezione e collegare un’antenna FM esterna. la qualità...
Controllare il cavo d’alimentazione ogni tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato, Questo ricevitore rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per richiederne la sostituzione. • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di VIDEO alimentazione fornito con questo AUDIO/VIDEO OUTPUT apparecchio.
Capitolo 4: Impostazioni di base AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS Impostazione automatica del MENU MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL suono surround (MCACC) RECEIVER INPUT SELECT ENTER INPUT L’impostazione del sistema automatico di HOME calibratura acustica multicanale (MCACC) MENU SETUP BAND iPod CTRL...
Seite 30
Premere RECEIVER sul telecomando, poi • Per una corretta impostazione degli premere il tasto SETUP. altoparlanti, non regolare il volume durante Sul televisore viene visualizzata una schermata l’emissione dei toni di prova. (OSD). Usare i tasti /// ed ENTER sul Confermare la configurazione degli telecomando per navigare attraverso le altoparlanti.
Sullo schermo viene visualizzato un rapporto sull’avanzamento delle operazioni, mentre il ricevitore emette ulteriori toni di prova per determinare le impostazioni ottimali relative a livello dei canali, distanza degli altoparlanti e alla funzione Acoustic Calibration EQ. 1.Auto MCACC Now Analyzing Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance...
Capitolo 5: Ascolto del sistema È possibile verificare sul display del pannello Importante anteriore se il playback audio surround è stato eseguito correttamente o meno. • È possibile che le modalità di ascolto e molte delle funzioni descritte in questa Se si usa un diffusore surround posteriore, parte del manuale non siano disponibili, 2D+PLIIx vene visualizzato durante la...
Quando gli altoparlanti surround posteriore e alto anteriore non sono connessi. Riproduzione automatica Con sorgenti a due canali è possibile L’opzione di ascolto più semplice e diretta selezionare da: consiste nell’uso della funzione Auto • DOLBY PLII MOVIE – Suono fino a 5.1 Surround.
• DOLBY DIGITAL EX – Crea il suono del Con fonti multicanale, potete selezionare: canale surround posteriore per le sorgenti • DOLBY PLIIz HEIGHT – Suono fino a 7.1 a 5.1 canali e consente una decodifica pura canali delle sorgenti a 6.1 canali (come Dolby •...
• STEREO – Vedi a Ascolto stereo qui sopra per ulteriori informazioni al riguardo. Ascolto stereo • ALC – Vedi a Ascolto stereo qui sopra per Alla selezione STEREO, sentirete la sorgente ulteriori informazioni al riguardo. solo attraverso gli altoparlanti anteriori di sinistra e destra (e possibilmente anche •...
il suono a bassa frequenza viene ritardato o silenziato dal conflitto con gli altri canali. Uso della funzione Sound Quando è attivata la funzione Phase Control, Retriever questo ricevitore può riprodurre bassi potenti senza deteriorare la qualità del suono originale Quando si rimuovono dati audio durante il (vedere l’illustrazione in basso).
• Con il sistema surround a 7.1 canali, i segnali audio che sono stati sottoposti ad Ascolto con la funzione Acoustic elaborazione con decodifica della matrice Calibration EQ attraverso l’elaborazione del canale È possibile ascoltare sorgenti utilizzando la surround posteriore cui viene aggiunta la funzione Acoustic Calibration Equalization funzione Up Mix vengono emessi dai impostata nella parte Impostazione automatica...
Impostazione delle funzione Up Impostazione delle opzioni Audio In un sistema surround a 7.1 canali con i Esistono numerose altre impostazioni del suono diffusori surround posti direttamente ai lati che è possibile definire dal menu AUDIO PARAMETER. I valori predefiniti, se non indicati della posizione di ascolto, il suono surround delle sorgenti a 5.1 canali viene udito come tali, sono elencati in grassetto.
Seite 39
Impostazione Funzione Opzione(i) Attiva/disattiva l’effetto della funzione Acoustic Calibration (Acoustic Calibration S.DELAY Con alcuni monitor vi è un leggero ritardo durante la 0,0 a 9,0 (fotogrammi) visualizzazione di filmati, per cui la colonna sonora può (Ritardo sonoro) 1 secondo = 25 essere leggermente fuori sincronia con l’immagine.
Seite 40
Impostazione Funzione Opzione(i) A.DLY Questa funzione corregge automaticamente il ritardo da audio a video tra i componenti collegati con un cavo HDMI. (Ritardo automatico) Il tempo di ritardo audio è impostato indipendentemente dallo stato operativo del display collegato con un cavo HDMI.
Come scegliere il segnale Uso della cuffia d’ingresso • Inserire la cuffia nella presa PHONES. Questo ricevitore consente di commutare i Il suono viene udito dalla cuffia e dai diffusori segnali di ingresso in funzione delle diverse collegati al ricevitore non viene emesso sorgenti, come descritto di seguito.
Capitolo 6: Menù System Setup Selezionare l’impostazione da regolare. Uso del menu System Setup System Setup Nella sezione che segue viene spiegato come 1.Auto MCACC impostare nei dettagli i parametri che 2.Manual SP Setup 3.Input Assign consentono di specificare l’utilizzo del 4.Pre Out Setting ricevitore, nonché...
• Speaker Setting – Specificare dimensione e numero degli altoparlanti collegati Configurazione manuale degli (vedere qui di seguito). altoparlanti • Crossover Network – Specificare quali Questo ricevitore consente all’utente di frequenze saranno inviate al subwoofer eseguire impostazioni dettagliate per (vedere pagina 45). ottimizzare le prestazioni del suono surround.
Seite 44
• Center – Selezionare LARGE se • Subwoofer – Segnali LFE e le basse l’altoparlante centrale riproduce le basse frequenze dei canali impostati su SMALL frequenze efficientemente oppure sono emessi dal subwoofer dopo aver selezionare SMALL per inviare le basse selezionato YES (vedi le note qui sotto).
Rete Crossover Selezionare un’opzione di impostazione. • Manual – Spostare manualmente il test di • Impostazione standard: 100Hz prova da altoparlante ad altoparlante e Quest’impostazione decide il taglio tra i suoni regolare individualmente i livelli dei canali. dei bassi riproducendo i toni da tutti gli •...
Suggerimento Menù Input Assign • È possibile cambiare i livelli del canale in I parametri del menu Input Assign devono RECEIVER qualsiasi momento premendo essere configurati solo nel caso in cui gli quindi premendo CH SELECT e LEV +/– sul apparati non siano stati collegati secondo le telecomando.
Selezionare ‘Input Assign’ dal menù System Setup. Impostazione Pre Out Specificate se usate la connessione System Setup dell’altoparlante surround posteriore o 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup dell’altoparlante alto anteriore con i terminali 3.Input Assign 4.Pre Out Setting di uscita PRE OUT. Si richiede un amplificatore supplementare per la connessione degli altoparlanti.
Capitolo 7: Come usare il sintonizzatore Sintonizzazione ad alta velocità Premere e mantenere premuto TUNE / Ascolto della radio per una sintonizzazione ad alta velocità. I seguenti punti mostrano come sintonizzare le Rilasciare il tasto alla frequenza trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni desiderata.
Sintonizzare la stazione da memorizzare. Suggerimento Vedi a Ascolto della radio a pagina 48 per ulteriori informazioni al riguardo. • Per cancellare il nome di una stazione, ripetere le operazioni dei punti 1 e 2, quindi Premere TUNER EDIT. premere il tasto ENTER quando il display è Sul display appare l’indicazione PRESET, poi vuoto.
AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS MENU Un’introduzione al sistema RDS MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL Radio Data System (RDS) è un sistema usato ENTER RECEIVER INPUT SELECT INPUT da gran parte delle stazioni radio FM per fornire HOME MENU agli ascoltatori vari tipi di informazioni: ad SETUP...
Visualizzazione delle informazioni Usare il tasto DISP per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili. • Premere DISP per informazioni RDS. Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto: • Modalità di ascolto • Master volume • Radio Text (RT) – messaggi inviati da una stazione radio.
Capitolo 8: Come fare le registrazioni Selezionare la sorgente da registrare. Utilizzare i tasti MULTI CONTROL (o INPUT Come fare una registrazione SELECT). audio o video Selezionare il segnale d’ingresso (se E’ possibile fare una registrazione audio o necessario). video dal sintonizzatore incorporato o da Premere il tasto RECEIVER , quindi premere...
Capitolo 9: Controllo del resto del sistema Impostazione del telecomando Selezione diretta dei codici di per manovrare altri componenti preselezione Alla maggior parte dei componenti è possibile RECEIVER INPUT SELECT assegnare uno dei tasti MULTI CONTROL INPUT usando il codice di preselezione che il DISP fabbricante del componente ha memorizzato SB CH...
Cancellazione di tutte le impostazioni del telecomando È possibile cancellare tutte le impostazioni definite e ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica. • Mentre si preme il tasto RECEIVER premere il tasto ‘0’ mantenendo la pressione per tre secondi. Codici di preselezione predefiniti Pulsante MULTI Codice di CONTROL...
SOURCE Premere questo per accendere o spegnere il TV via cavo/TV satellitare/TV/ componente assegnato al tasto TV. DTV/TV Per le TV Pioneer, commutate il DTV sulle modalità TV/DTV sorgente TV analogiche. TOP MENU Attiva TEXT ON/OFF per i televisori.
Come manovrare altri componenti Questo telecomando può azionare le seguenti componenti (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD- R) dopo avere immesso i codici appropriati o comunicato i comandi al ricevitore (vedi a Controllo del resto del sistema a pagina 53 per ulteriori istruzioni su come procedere). Usare i tasti MULTI CONTROL per selezionare il componente.
L’operazione può non essere possibile anche se è stato immesso un codice di preset. esempio: Categoria Codice di Pioneer 0291 preselezione Marca Pioneer 0291, 0113, 0295, Asuka 0140, 0141, 0143, Cascade 0142, 0154, 0155 Diamond 0228 Casio 0221 Dixi 0142, 0149, 0152, 0154, 0296...
Seite 60
Scientific Labs 2181 Se queste operazioni non fossero possibili usando il codici qui sotto, potreste eseguirle con i codici preimpostati per il DVD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2255, 2192, 2281 JVC 2290, 2291, 2293, 2294, Onkyo 2289 Sony 2283, 2284, 2285, 2292...
Seite 62
Set Top Box satellitare Pioneer 6220, 6219, 6204 Canal Digital 6220 EP Sat 6176 ID Digital 6241 Canal Satellite 6220, 6219, Eurieult 6202 ILLUSION sat 6247 @sat 6251 Eurocrypt 6176 Imperial 6222, 6216, 6223, 6278, 6277 @Sky 6238 Canal+ 6220, 6277...
• Pioneer non può in nessun caso essere ritenuta responsabile di datti diretti o indiretti derivanti da qualsiasi incidente o perdita di materiale registrato in seguito ad un guasto dell’iPod. 2 Quando l’iPod è collegato al ricevitore (sul display dell’iPod è indicato Pioneer), i suoi comandi (eccetto per l’iPod touch e l’iPhone) sono inattivi.
Riproduzione dall’iPod Suggerimento Per navigare tra le canzoni che si trovano • Per riprodurre tutte le canzoni di una sull’iPod è possibile utilizzare l’OSD del determinata categoria, selezionare All in televisore collegato al ricevitore. È inoltre cima alla lista di ciascuna categoria. È per possibile comandare tutte le operazioni esempio possibile riprodurre tutte le relative alla musica dal display del pannello...
Visualizzazione di foto e contenuti L’iPod video Per visualizzare foto o video sull’iPod, poiché il ricevitore non consente il controllo video, occorre utilizzare i comandi principali dell’iPod. Importante “Made for iPod” significa che un accessorio • Per visualizzare foto o contenuti video elettronico è...
USB. • Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità (riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus) per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati causata durante il collegamento al ricevitore.
• WMA (Windows Media Audio) – Tasto Funzione Frequenze di campionamento: da 32 kHz/ DISP Premere ripetutamente per cambiare 44,1 kHz; velocità di bit: da 32 kbps a (DISPLAY) le informazioni sulla riproduzione delle 192 kbps (velocità consigliata: 128 kbps o canzoni visualizzate sul display del superiore);...
Informazioni su WMA Bluetooth® ADAPTER per Wireless Enjoyment of Music Importante Il logo Windows Media stampato sulla • Non spostate il ricevitore quando confezione indica che questo ricevitore è in Bluetooth ADAPTER è connesso. Farlo grado di riprodurre file Windows Media Audio. potrebbe causare guasti o contatti L’acronimo WMA sta per Windows Media difettosi.
Nota 1 • Potrebbe essere necessario che l’apparecchio a tecnologia Bluetooth wireless abilitato supporti profili A2DP. • Pioneer non garantisce la corretta connessione e le giuste operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi tecnologici abilitati Bluetooth wireless. 2 • Potrebbe essere necessario che il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth supporti profili AVRCP.
® Il marchio nominale e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Pioneer Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari. Nota 1 Il sistema è...
Pioneer per richiedere la riparazione. • Se l’unità non funziona in modo normale per via degli effetti esterni, quali l’elettricità statica, scollegare la spina d’alimentazione dalla presa murale e ricollegarla per ritornare alle normali...
Seite 75
Problema Rimedio Assenza di suono dagli • Collegare correttamente gli altoparlanti (vedere pagina 18). altoparlanti surround o • Consultare Impostazione degli altoparlanti a pagina 43 per controllare le centrali. impostazioni degli altoparlanti. • Fare riferimento Livello del canale a pagina 45 per controllare i livelli dell’altoparlante.
Seite 76
Problema Rimedio Quando viene effettuata la • Questo non è segno di malfunzionamento, ma assicurarsi di abbassare ricerca in riproduzione, il il volume per prevenire la riproduzione di un rumore forte dagli lettore CD DTS compatibile altoparlanti. emette rumore. Tutto sembra impostato •...
HDMI Problema Rimedio Immagine o audio assenti. • Se il problema persiste quando si collega il componente HDMI direttamente al monitor, consultare il manuale del componente o del monitor, oppure chiedere assistenza al fabbricante. Immagine assente. • I segnali che vengono immessi dal terminale del video analogico non saranno emessi dal terminale HDMI.
Informazioni importanti riguardanti Configurazione il collegamento HDMI Collegare direttamente al display il In alcuni casi può risultare impossibile inviare componente dotato di HDMI utilizzando un segnali HDMI attraverso il ricevitore (ciò cavo HDMI. Utilizzare quindi il collegamento dipende dal componente dotato di HDMI che si più...
Messaggi USB Problema Causa Azione iPod/USB Error 1 Vi è un problema con il percorso dei Spegnere il ricevitore e ricollegare (I/U ERR1) segnali dall’USB al ricevitore. l’USB al ricevitore. iPod/USB Error 3 Quando l’USB non risponde. Spegnere il ricevitore e ricollegare (I/U ERR3) l’USB al ricevitore.
Seite 82
WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den ACHTUNG: Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist Benutzer darauf hin, dass eine UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen ELEKTRISCHEN SCHLAGES Wartungsanweisungen in den Dokumenten...
Seite 83
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten Symbol für bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien Geräte nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß...
Seite 84
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienung- sanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Inhalt...
Seite 85
07 Verwendung des Tuners 11 Zusätzliche Informationen Radio hören......48 Fehlersuche ......74 Verbesserung des UKW-Stereoklangs .
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an: Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen Erforderlicher Einstellpunkt und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind. Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung ...
Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme • Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend Überprüfung des den Markierungen im Batteriefach ein. Verpackungsinhaltes • Batterien mit der gleichen Form können Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende eine unterschiedliche Spannung Zubehör vollständig erhalten haben: aufweisen.
Belüftung Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes). Wenn nicht genügend Freiraum zwischen dem Gerät und den Wänden oder anderen Geräten vorhanden ist, staut sich die Wärme im Gerät und beeinträchtigt so die Leistung und/oder verursacht Fehlfunktionen.
Kapitel 2: Bedienelemente und Displays Vorderes Bedienfeld VSX-820 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER INPUT MASTER SELECTOR VOLUME PHONES LISTENING MODE iPod iPhone VIDEO INPUT AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND DIRECT CONTROL iPod iPhone...
PRESET / 14 MCACC SETUP MIC-Buchse Zum Wählen voreingestellter Radiosender Schließen Sie hier ein Mikrofon für das (Seite 49). automatische MCACC-Setup an. MASTER VOLUME-Regler Reichweite der Fernbedienung PHONES-Buchse Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist: von Kopfhörern.
Display PHASE 10 Zeichenanzeige Leuchtet, wenn Phasenkontrolle eingeschaltet Zeigt verschiedene Systeminformationen an. ist (Seite 36). 11 DTS-Anzeigen AUTO Leuchtet, wenn die automatische Surround- Leuchtet, wenn ein mit DTS Funktion eingeschaltet ist (siehe Automatische verschlüsseltes Audiosignal erkannt wird. Wiedergabe auf Seite 33). Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung wird, deren Audiosignale per DTS-...
Seite 92
Leuchtet, um die Dekodierung mit Dolby Digital EX anzuzeigen. 2PLll(x) Leuchtet, um die Dekodierung mit 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx anzuzeigen. Das Licht erlischt während der Dekodierung mit 2 Pro Logic IIz (hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Wiedergabe im Surroundklang auf Seite 33).
RECEIVER Schaltet die Fernbedienung auf die Steuerung Fernbedienung des Receivers um (wird dazu verwendet, die weißen Befehle oberhalb der Zifferntasten (wie z.B. MIDNIGHT usw.) auszuwählen). RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL Verwenden Sie diese Taste auch, um den Surroundklang (Seite 42) oder Audio- RECEIVER INPUT SELECT INPUT...
Seite 94
Drücken Sie zuerst TV, um Zugriff zu erhalten TUNER EDIT auf: Speichern/Benennen von Sendern zum DTV/TV späteren Wiederaufrufen (Seite 49). Schaltet zwischen dem DTV-Modus und dem analogen TV-Eingang-Modus für Pioneer-Fernseher um. Hinweis 1 Die Klangfarbenregler sind funktionslos, wenn der Hörmodus auf DIRECT oder PURE DIRECT eingestellt ist.
Seite 95
12 Zifferntasten und andere 14 TV CONTROL-Tasten Komponentensteuerungen Diese Tasten sind dazu bestimmt, das der TV- Verwenden Sie die Zifferntasten, um eine Taste zugewiesene Fernsehgerät zu steuern. Radiofrequenz (Seite 48) oder die Spuren auf Wenn Sie an diesem System nur ein einer CD direkt auszuwählen.
Kapitel 3: Anschluss der Geräte Aufstellung der Lautsprecher Durch Anschluss des linken und des rechten Frontlautsprechers (L/R), des Center-Lautsprechers (C), des linken und des rechten Surround-Lautsprechers (SL/SR) sowie des Subwoofers (SW) können Sie sich an einem 5.1-Kanal-Raumklangsystem erfreuen. Ferner können Sie durch Verwendung eines externen Verstärkers den linken und rechten Surround-Back-Lautsprecher (SBL/SBR) und den linken und rechten Front-Höhenlautsprecher (FHL/FHR) Ihr System bis zu einem 7.1-Kanal-Raumklangsystem entwickeln.
Hinweise zur Aufstellung der • Wenn die Lautsprecher des Surroundsystems nicht direkt auf die Seite Lautsprecher der Hörposition bei einem 7.1-Kanal-System Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im eingestellt werden können, kann der Raum wirkt sich stark auf die Klangqualität Surroundeffekt verbessert werden, indem die aus.
Anschluss der Lautsprecher Der Receiver funktioniert auch bei Sie können die an die B- Lautsprecheranschlüsse angeschlossenen Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber Lautsprecher verwenden, um sich Stereo- wir empfehlen Ihnen die Verwendung von Wiedergabe in einem anderen Raum mindestens drei Lautsprechern, wobei ein anzuhören.
Blanke Kabelanschlüsse Die Surround-Back-Lautsprecher A-Lautsprecheranschlüsse: oder die Front-Höhenlautsprecher anschließen Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander. Die PRE OUT-Ausgänge der Einheit und den zusätzlichen Verstärker miteinander Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie verbinden, um einen Surround-Back- den hervorstehenden Draht ein. Lautsprecher oder Front-Höhenlautsprecher hinzuzufügen.
Umschalten des Lautsprechersystems Bei Verwendung der Taste SPEAKERS sind drei Kabel anschließen Lautsprechersystem-Einstellungen möglich. Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes (wie in der Abbildung • Verwenden Sie die SPEAKERS-Taste am dargestellt). Wenn dies geschieht, kann das vorderen Bedienfeld, um eine Magnetfeld, das durch die Transformatoren in Lautsprechersystem-Einstellung...
Über HDMI „x.v.Color“ und das x.v.Color-Logo sind Warenzeichen der Sony Corporation. Über den HDMI-Anschluss werden dekomprimierte digitale Videosignale sowie Analoge Audiokabel fast alle Arten von digitalen Audiosignalen übertragen, mit denen die angeschlossene Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Komponente kompatibel ist. Dazu gehören Audiokomponenten anzuschließen.
Videokabel Über Video-Ausgangsanschlüsse Standard-RCA-Videokabel Dieser Receiver ist nicht mit einem Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Videokonverter bestückt. Wenn Sie Typ von Videoanschluss und werden zur Komponentenvideo- oder HDMI-Kabel für den Verbindung mit den Composite-Video- Anschluss an das Eingangsgerät benutzen, Anschlüssen verwendet.
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten Anschluss unter Verwendung von HDMI Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente verfügen (Blu-ray Disc-Player usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen. • Wenn der Receiver unter Verwendung eines HDMI-Kabels an einen Fernseher angeschlossen ist, wird das Bildschirmmenü...
Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI-Anschluss Dieses Diagramm zeigt die Anschlüsse eines Fernsehers und eines DVD-Players (oder eines anderen Wiedergabegerätes) ohne HDMI-Anschluss an den Receiver. IN BD SUBWOOFER SPEAKERS PRE OUT FRONT SURROUN CD-R/TAPE DVR/VCR ADAPTER PORT SURR BACK / FRONT ( OUTPUT 5 V 100 mA MAX ) HEIGHT...
Anschluss eines Satelliten- Anschließen eines HDD/DVD- Receivers oder einer anderen Recorders, VCR und anderer digitalen Set-Top-Box Videoquellen Satelliten- und Kabelreceiver und terrestrische Dieser Receiver besitzt Audio-/Video- Digital-TV-Tuner sind Beispiele für sogenannte Eingänge und -Ausgänge, an die analoge oder „Set-Top-Boxen“. digitale Video-Rekorder einschließlich von HDD-/DVD-Rekordern und Videorekordern (VCR) angeschlossen werden können.
Wichtig Verwendung der • Falls Sie eine Quellenkomponente unter Komponentenvideo-Buchsen Verwendung eines Komponentenvideo- Komponentenvideo müsste im Vergleich zu Eingangs an den Receiver anschließen Composite-Video eine wesentlich bessere möchten, müssen Sie auch Ihr Bildqualität liefern. Ein weiterer Vorteil (wenn Fernsehgerät an die COMPONENT VIDEO Quelle und Fernsehgerät kompatibel sind) ist OUT-Buchsen dieses Receivers Progressive Scan-Video, welches ein sehr stabiles,...
Verwendung externer Antennen Anschluss der Antennen Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne an. Um den Empfang und die Klangqualität zu anzuschließen. verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten).
Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie sich VIDEO AUDIO/VIDEO OUTPUT bitte wegen Ersatz an die nächste Pioneer- Videokamera Kundendienststelle. (usw.) • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
Kapitel 4: Grundlegende Einrichtung (Hier ist eine Erklärung unter Verwendung eines Bildschirmmenüs für den Automatische Einstellung des Anschluss eines Surround-Back- Surroundklangs (MCACC) Lautsprechers.) Das automatische Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC)-Setup misst die AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS MENU akustischen Eigenschaften Ihres Hörbereichs, MENU RECEIVER SLEEP...
Seite 110
Drücken Sie RECEIVER auf der 1.Auto MCACC Fernbedienung, und drücken Sie Now Analyzing anschließend die SETUP-Taste. Environment Check Ambient Noise Ein Bildschirmmenü erscheint auf Ihrem Speaker YES/NO Fernsehgerät. Verwenden Sie /// und Return ENTER auf der Fernbedienung, um durch die verschiedenen Menüs zu navigieren und •...
Stellen Sie sicher, dass Sie „OK“ Sonstige Probleme bei der auswählen, und drücken Sie anschließend Verwendung des automatischen ENTER. MCACC-Setups Wenn der Bildschirm in Schritt 7 für 10 Wenn die Raumumgebung für das Sekunden nicht berührt wird und die Taste automatische MCACC-Setup nicht optimal ist ENTER in Schritt 8 nicht gedrückt wird, startet (zu laute Umgebungsgeräusche, Widerhall...
Kapitel 5: Wiedergabe Ihres Systems In diesem Fall muss der Receiver auf einen Wichtig Mehrkanal-Hörmodus eingestellt werden, wenn Sie Mehrkanal-Raumklang hören wollen. • Die Hörmodi und viele andere in diesem Abschnitt beschriebene Funktionen sind je Wenn Sie einen Surround-Back-Lautsprecher nach aktueller Quelle, Einstellung und verwenden, wird bei der Wiedergabe von Dolby-Digital-Signalen 2D+PLIIx und bei der Status des Receivers möglicherweise nicht...
Wenn Surround-Back- und Front- Höhenlautsprecher nicht angeschlossen sind. Automatische Wiedergabe Bei zweikanaligen Quellen haben Sie die Die einfachste, direkteste Auswahl zwischen: Tonwiedergabeoption ist die Auto-Surround- • DOLBY PLII MOVIE – Bis zu 5.1- Funktion. Mit dieser Funktion stellt der Kanalklang, besonders für Filmquellen Receiver automatisch fest, welche Art Quelle geeignet Sie wiedergeben lassen, und wählt...
• DTS-ES – Erlaubt die Wiedergabe im 6.1- Bei Mehrkanalquellen können Sie wählen unter: Kanal-Modus mit Signalquellen, die per DTS-ES codiert sind • DOLBY PLIIz HEIGHT – Bis zu 7.1- Kanalklang • DTS NEO:6 – Erlaubt die Wiedergabe im 6.1-Kanal-Modus mit Signalquellen, die per •...
• Beim Hören einer Quelle drücken Sie STEREO/A.L.C., um die Front Stage Surround Stereo-Wiedergabe Advance Modi zu wählen. Wenn Sie STEREO wählen, hören Sie die • STEREO – Hinsichtlich weiterer Signalquelle nur über den linken und rechten Einzelheiten siehe den Abschnitt Stereo- Frontlautsprecher (und, je nach Einstellung Wiedergabe oben.
zwischen den Kanälen verzögert oder gedämpft werden. Bei eingeschalteter Verwenden des Sound Phasenkontrolle kann dieser Receiver ohne Retrievers Qualitätseinbußen am Original-Sound kräftige Bässe erzeugen (siehe untenstehende Wenn während eines Komprimiervorgangs Abbildung). Audiodaten entfernt werden, leidet die Tonqualität oft unter einem ungleichmäßigen Front-Lautsprecher Soundeindruck.
• Bei einem 7.1-Kanal-Raumklang-system werden Audiosignale, die eine Matrix- Wiedergabe mit Acoustic Dekodierung durchlaufen haben, durch Calibration EQ Surround-Back-Kanal-Verarbeitung, die zur Up-Mix-Funktion gehört, von den Mit der gemäß Automatische Einstellung des Surround-Back-Lautsprechern Surroundklangs (MCACC) auf Seite 29 ausgegeben. eingestellten Funktion Acoustic Calibration Equalization können Sie Signalquellen anhören.
Einstellen der Up Mix-Funktion Einstellen der Audio-Optionen In einem 7.1-Kanal-Surround-System mit Es gibt noch weitere Soundeinstellungen, die Surround-Lautsprechern, die direkt seitlich der Sie mit dem Menü AUDIO PARAMETER Hörerposition aufgestellt sind, hört man den vornehmen können. Die Voreinstellungen sind Klang der 5.1-Kanal-Quellen von den Seiten. fett gedruckt, falls nicht anders angegeben.
Einstellung Funktion Option(en) Schaltet den Effekt des Acoustic Calibration EQ ein/aus. (Acoustic Calibration S.DELAY Einige Monitore weisen bei Videowiedergabe eine leichte 0,0 bis 9,0 (Frames) Verzögerung auf, so dass es zu einer geringen (Soundverzögerung) 1 Sekunde = 25 Frames Desynchronisation zwischen Soundtrack und Bild kommt. (PAL) Indem Sie eine leichte Verzögerung einstellen, können Sie Voreinstellung: 0.0...
Seite 120
Einstellung Funktion Option(en) HDMI Gibt den Weg des HDMI-Audiosignals aus diesem Receiver (Verstärker) oder hindurch zu einem Fernseher an. (HDMI Audio) THRU Wenn THRU (durchgeschleift) ausgewählt ist, gibt dieser Receiver keinen Ton aus. A.DLY Diese Funktion korrigiert automatisch die Audio-zu-Video- Verzögerung zwischen Komponenten, die per HDMI-Kabel (Auto-Verzögerung) verbunden sind.
Auswahl des Eingangssignals Verwendung des Kopfhörers An diesem Receiver können Sie die • Stecken Sie den Kopfhörer in die PHONES- Eingangssignale für die verschiedenen Buchse. Eingänge wie nachfolgend beschrieben Der Ton wird im Kopfhörer gehört und aus den umschalten. am Receiver angeschlossenen Lautsprechern •...
Kapitel 6: Das System-Setupmenü Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie justieren möchten. Einsatz des System-Setup-Menüs Der folgende Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie System Setup detaillierte Einstellungen vornehmem und 1.Auto MCACC festlegen, wie Sie den Receiver verwenden 2.Manual SP Setup 3.Input Assign möchten;...
• Channel Level – Stellen Sie hier die Diese Einstellungen sind für die Feinabstimmung Ihres Systems bestimmt; Gesamtbalance Ihres wenn Sie allerdings mit den in Automatische Lautsprechersystems ein (siehe Seite 45). Einstellung des Surroundklangs (MCACC) auf • Speaker Distance – Bestimmen Sie hier Seite 29 vorgenommenen Einstellungen die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der zufrieden sind, müssen Sie all diese...
Seite 124
den anderen Lautsprechern oder zum wünschen (die normalerweise über die Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keinen Front- und den Center-Lautsprecher Center-Lautsprecher angeschlossen wiedergegebenen Bassfrequenzen werden haben, wählen Sie NO aus (der Center- ebenfalls zum Subwoofer geleitet). Wenn Kanal wird zu den anderen Lautsprechern Sie keinen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (die ausgegeben).
Crossover-Netzwerk Wählen Sie eine Setup-Option. • Manual – Sie bewegen den Prüfton • Grundeinstellung: 100Hz manuell von Lautsprecher zu Lautsprecher Diese Einstellung entscheidet über die und stellen den individuellen Kanalpegel Ausschaltung zwischen den von den als ein. LARGE ausgewählten Lautsprechern •...
Tipp Eingangszuweisungsmenü • Durch Drücken von RECEIVER , danach Sie müssen nur dann Einstellungen im Menü CH SELECT und LEV +/– auf der Input Assign vornehmen, wenn Sie Ihre Geräte Fernbedienung können Sie jederzeit die nicht entsprechend den Voreinstellungen für Kanalpegel verändern.
Wählen Sie „Input Assign“ aus dem System-Setupmenü aus. Die Pre-Out-Einstellung Spezifizieren Sie entweder unter Verwendung System Setup des oder der Surround-Back-Lautsprecher(s) 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup oder der Front-Höhenlautsprecher die 3.Input Assign 4.Pre Out Setting Verbindung mit den PRE OUT-Ausgängen. Für den Lautsprecher-Anschluss ist ein zusätzlicher Verstärker erforderlich.
Kapitel 7: Verwendung des Tuners Schnelle Senderabstimmung Halten Sie für eine Schnelleinstellung Radio hören TUNE / gedrückt. Lassen Sie die Taste Die folgenden Schritte beschreiben die bei der von Ihnen gewünschten Frequenz Einstellung von UKW- und MW- los. Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Verbesserung des UKW-Stereoklangs Einstellfunktionen.
Drücken Sie PRESET /, um den von • Ihnen gewünschten voreingestellten Sender Speichern voreingestellter auszuwählen. Sender • Sie können auch die Zifferntasten auf der Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender Fernbedienung verwenden, um den hören, ist es praktisch, die Frequenz zu voreingestellten Sender aufzurufen.
AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS MENU Einführung in das RDS-System MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL Radio Data System (RDS) ist ein System, das ENTER RECEIVER INPUT SELECT INPUT von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, HOME MENU um Zuhörern die verschiedensten SETUP BAND iPod CTRL...
Anzeige der RDS-Informationen Verwenden Sie die DISP-Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS- Informationen anzeigen zu lassen. • Drücken Sie DISP für die RDS- Informationen. Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet: • Hörmodus • Master-Lautstärke •...
Kapitel 8: Aufnahmen Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten. Audio- oder Videoaufnahmen Verwenden Sie die MULTI CONTROL-Tasten Sie können vom integrierten Tuner oder von (INPUT SELECT). einer Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen ist (wie ein CD-Player oder Wählen Sie (gegebenenfalls) das Fernsehgerät), eine Audio- oder Eingangssignal aus.
Kapitel 9: Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte Einstellung der Fernbedienung Direktauswahl der zur Steuerung anderer Voreinstellungscodes Komponenten RECEIVER INPUT SELECT INPUT Die meisten Komponenten können unter Verwendung des in der Fernbedienung DISP SB CH CH SELECT gespeicherten Komponentenhersteller- CD-R MIDNIGHT SPEAKERS PHASE Voreinstellungscodes einer der MULTI SHIFT...
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um einen andern Code auszuprobieren oder um einen Code für eine andere Komponente einzugeben, die Sie bedienen möchten. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie RECEIVER Löschen aller Fernbedienung- Einstellungen Sie können alle Voreinstellungen löschen und die Werkseinstellungen wiederherstellen.
Drücken Sie diese Taste, um die der TV-Taste Kabel-Fernsehgerät/Satelliten- zugewiesene Komponente ein- oder auszuschalten. Fernsehgerät/Fernsehgerät/DTV DTV/TV Schaltet zwischen dem DTV-Modus und dem Fernsehgerät/DTV analogen TV-Eingang-Modus für Pioneer-Fernseher TOP MENU Schaltet bei Fernsehgeräten TEXT ON/OFF. Fernsehgerät HOME MENU Verwenden Sie diese Taste als GUIDE-Taste für die Kabel-Fernsehgerät/Satelliten- Navigation.
Fernbedienungen für andere Komponenten Diese Fernbedienung kann diese Geräte (BD (Blu-ray Disc), DVD, CD, DVR (BDR) (Digital- Videorekorder; Blu-ray-Disc-Videorecorder), VCR (Video-Kassettenrekorder), CD-R) nach Eingabe der richtigen Codes oder Eingabe der betreffenden Befehle in den Receiver steuern (hinsichtlich weiterer Informationen siehe den Abschnitt Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte auf Seite 53). Wählen Sie mit den MULTI CONTROL-Tasten die Komponente aus.
Operation nicht möglich ist, auch wenn ein Voreinstellungscode eingegeben wurde. Beispiel: Kategorie Pioneer 0291 Vorgabecode Hersteller Pioneer 0291, 0113, 0295, Asberg 0132, 0149, 0155 Bush 0142, 0143, 0145, 0147, Dawa 0155 0296 Astra 0142 0149, 0151, 0152, 0154,...
Seite 140
Wenn unter Verwendung der unten aufgeführten Voreinstellungscodes Operationen nicht möglich sind, kann es sein, dass Sie mit den Voreinstellungscodes für DVD, DVR (BDR, HDR) Operationen ausführen können. Pioneer 2255, 2192, 2281 Panasonic 2277, 2278, 2279 Philips 2280 Denon 2310, 2311, 2312...
Wenn unter Verwendung der unten aufgeführten Voreinstellungscodes Operationen nicht möglich sind, kann es sein, dass Sie mit den Voreinstellungscodes für DVD, BD Operationen ausführen können. Pioneer 2257, 2193, 2258, Panasonic 2263, 2269 Sony 2268, 2271, 2272, 2273, Sharp 2267, 2275...
• Einige Funktionen, wie z.B. der Equalizer, können nicht über diesen Receiver bedient werden, und wir empfehlen, den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten. • Pioneer kann unter keinen Umständen Verantwortung übernehmen für direkten oder indirekten Verlust aufgrund von Störungen oder Verlust von aufgenommenem Material infolge eines Funktionsfehlers des iPods.
1 Die Bedienungselemente Ihres iPod (außer bei iPod touch und iPhone) sind deaktiviert, solange er an diesen Receiver angeschlossen ist (auf dem iPod-Display erscheint Pioneer). 2 • Beachten Sie, dass andere als lateinische Schriftzeichen im Titel als * dargestellt werden.
Taste Funktion Tipp Wiederholt drücken, um zwischen • Ändern Sie die Eingabe in den Receiver Shuffle Songs, Shuffle Albums und zum iPod in eine Aktion, indem Sie die Shuffle Off zu wechseln. Taste iPod iPhone DIRECT CONTROL auf DISP Wiederholt drücken, um die dem vorderen Bedienfeld drücken, um (DISPLAY) Songwiedergabe-Informationen auf...
(insbesondere Keydrives) und digitale Audiogeräte (MP3-Player) für Formate FAT16/32. Es ist nicht möglich, diesen Receiver zur USB-Wiedergabe an einen PC anzuschließen. • Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB- Massenspeichergeräten gegeben ist, und übernimmt keine Verantwortung für Datenverluste, die bei einem Anschluss an diesen Receiver auftreten.
• MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taste Funktion Sampling-Raten: 8 kHz bis 48 kHz; Bit- Drücken Sie diese Taste wiederholt, Raten: 8 kbps bis 320 kbps (128 kbps oder um zwischen Shuffle On und Shuffle höher empfohlen); Off umzuschalten. Dateinamenerweiterung: .mp3 DISP Wiederholt drücken, um die...
Hinweise zu WMA Bluetooth® ADAPTER zum kabellosen Musikgenuss Wichtig Das auf der Verpackung aufgedruckte • Bewegen Sie den Receiver nicht, wenn der Windows Media-Logo zeigt an, dass dieser Bluetooth ADAPTER angeschlossen ist. Receiver Windows Media Audio-Dateien Wenn Sie dies nicht beachten, könnte es wiedergeben kann.
Hinweis 1 • Es ist notwendig, dass ein Gerät, das Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht, die A2DP-Technologie unterstützt. • Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie ermöglichen. 2 • Es ist notwendig, dass ein Gerät, das Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht, die AVRCP-Technologie unterstützt.
® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Hinweis 1 Auf der Anlage können nur alphanumerische Zeichen angezeigt werden. Andere Zeichen werden evtl. nicht korrekt angezeigt.
Komponenten und elektrischen Geräte an, da das Problem manchmal möglicherweise dort zu finden ist. Falls das Problem auch nach Durchgehen der folgenden Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an das nächstgelegene von Pioneer autorisierte, unabhängige Kundendienstunternehmen und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
Seite 155
Problem Abhilfemaßnahme Vom Subwoofer wird kein • Stellen Sie sicher, dass der Subwoofer eingeschaltet ist. Ton ausgegeben. • Wenn der Subwoofer über einen Lautstärkeregler verfügt, stellen Sie sicher, dass er aufgedreht ist. • Unter Umständen verfügt die Dolby Digital- oder DTS-Quelle, die Sie gerade hören, nicht über einen LFE-Kanal.
Seite 156
Problem Abhilfemaßnahme Es wird kein Ton • Stellen Sie den digitalen Lautstärkepegel des Players auf die volle ausgegeben oder es wird Lautstärke oder auf die Neutralstellung. ein Störgeräusch • Stellen Sie sicher, dass die Player-Einstellungen ordnungsgemäß sind ausgegeben, wenn und/oder dass der DTS-Signalausgang eingeschaltet ist. Lesen Sie die im Software mit DTS Lieferumfang des DVD-Players enthaltene Bedienungsanleitung.
Problem Abhilfemaßnahme Das Gerät mit kabelloser • Vergewissern Sie sich, dass sich kein Apparat in der Nähe des Geräts Bluetooth-Technologie befindet, der elektromagnetische Wellen auf dem 2,4 GHz-Band kann nicht angeschlossen ausstrahlt (Mikrowelle, kabelloses LAN-Gerät oder Apparat mit kabelloser oder betrieben werden. Bluetooth-Technologie).
Seite 158
Symptom Abhilfemaßnahme Kein Bild. • Video-Signale, die vom analogen Videoanschluss eingegeben werden, werden vom HDMI-Anschluss nicht abgegeben. Signale, die vom HDMI- Anschluss eingegeben werden, werden vom analogen Videoanschluss nicht abgegeben. Es muss Einklang mit dem Typ des Kabels zwischen Eingang und Ausgang bestehen. •...
Wichtige Informationen zur HDMI- Konfiguration Verbindung Schließen Sie Ihre mit HDMI-ausgestattete Es kann Fälle geben, in denen es nicht möglich Komponente unter Verwendung eines HDMI- ist, HDMI-Signale durch diesen Receiver zu Kabels direkt an das Display an. Verwenden leiten (dies hängt von der mit HDMI Sie die günstigste Verbindung (empfohlen wird ausgestatteten Komponente ab, die Sie digital) für die Übertragung der Audiosignale...
USB-Meldungen Symptom Grund Aktion iPod/USB Error 1 Es liegt eine Störung im Schalten Sie den Receiver aus und (I/U ERR1) Signalübertragungsweg vom USB zum schließen Sie den USB erneut an den Receiver vor. Receiver an. iPod/USB Error 3 Wenn kein Signal vom USB empfangen Schalten Sie den Receiver aus und (I/U ERR3) wird.
Seite 162
BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een WAARSCHUWING: Het uitroepteken in een gelijkzijdige gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE driehoek is bedoeld om de aandacht van de aandacht van de gebruikers te trekken op SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF gebruiker te trekken op de aanwezigheid van...
Seite 163
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan Symbool voor dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone toestellen huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
Seite 164
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Inhoud Stroomschema voor de instellingen Antennes aansluiten .
Seite 165
07 Gebruik van de tuner 11 Bijkomende informatie Luisteren naar de radio ....48 Problemen oplossen ....74 FM-stereogeluid verbeteren .
Stroomschema voor de instellingen op de receiver De kleuren van de stappen hebben de volgende betekenis: Dit apparaat is een multifunctionele AV-receiver die is uitgerust met talloze voorzieningen en aansluitingen. Het apparaat kan gemakkelijk worden Vereiste instelling gebruikt door de onderstaande aanwijzingen te volgen voor het maken van de aansluitingen en instellingen.
Hoofdstuk 1: Voordat u begint • Batterijen met dezelfde vorm kunnen een verschillende spanning hebben. Gebruik De inhoud van de verpakking verschillende soorten batterijen niet controleren samen. Controleer of u de volgende bijgeleverde • Wanneer u gebruikte batterijen weggooit, toebehoren heeft ontvangen: dient u zich te houden aan de wettelijke •...
Ventilatie Let er bij het installeren van dit apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is voor een goede warmteafvoer (tenminste 40 cm boven het apparaat). Indien er onvoldoende ruimte wordt vrijgehouden tussen het apparaat en wanden of andere apparatuur, zal de warmte zich in het apparaat ophopen, wat van invloed is op de prestaties en/of storingen kan veroorzaken.
Hoofdstuk 2: Bedieningselementen en displays Voorpaneel VSX-820 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER INPUT MASTER SELECTOR VOLUME PHONES LISTENING MODE VIDEO INPUT iPod iPhone AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND DIRECT CONTROL iPod iPhone...
TUNER EDIT 13 AUDIO/VIDEO-ingang Gebruik deze knop samen met TUNE /, Zie Aansluiten op de videoaansluiting van het PRESET / en ENTER om voorpaneel op bladzijde 28. voorkeurzenders op te slaan in het 14 MCACC SETUP MIC-aansluiting geheugen en deze een naam te geven Wordt gebruikt om een microfoon aan te (bladzijde 48, 49).
Display PHASE PRESET-informatie of ingangssignaal- Gaat branden wanneer de Phase Control wordt indicator ingeschakeld (bladzijde 36). Toont het ingestelde nummer van de tuner of het type ingangssignaal, enz. AUTO Gaat branden wanneer Auto Surround aan 10 Lettertekendisplay staat (zie Automatische weergave op Toont uiteenlopende systeeminformatie.
Seite 172
Gaat branden wanneer een bron met Dolby Digital Plus-gecodeerde audiosignalen wordt gedetecteerd. Gaat branden wanneer een bron met Dolby TrueHD-gecodeerde audiosignalen wordt gedetecteerd. Lampje brandt om de Dolby Digital EX- decodering aan te geven. 2PLll(x) Lampje brandt om aan te geven dat 2 Pro Logic II-/2 Pro Logic IIx- decodering wordt gebruikt.
RECEIVER Schakelt de afstandsbediening in voor de Afstandsbediening bediening van de receiver (wordt gebruikt om de witte opdrachten boven de nummertoetsen te selecteren (MIDNIGHT, enz.)). Gebruik deze RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL toets tevens om het surroundgeluid (bladzijde 42) of de audioparameters RECEIVER INPUT SELECT INPUT...
Seite 174
Geeft het menu TOOLS van de Blu-ray- DTV/TV Disc-speler weer. Schakelt tussen de DTV- en analoge TV- Druk eerst op TUNER voor het openen van: ingangsmodi voor Pioneer-TV’s. TUNER EDIT 12 Cijfertoetsen en andere Hiermee slaat u zenders op en kunt u ze componentbedieningselementen...
Seite 175
HDD*, DVD*, VCR* 14 TV CONTROL-toetsen Deze toetsen schakelen tussen de Deze toetsen zijn voorbehouden voor de bedieningen voor vaste schijf, DVD en bediening van de TV die is toegewezen aan de videorecorder voor HDD-recorders/DVD- TV-toets. Als u dus slechts één TV op dit recorders/videorecorders.
Hoofdstuk 3: De apparatuur aansluiten De luidsprekers opstellen Door aansluiting van de linker- en rechtervoorluidsprekers (L/R), de middenluidspreker (C), de linker- en rechtersurroundluidspreker (SL/SR), en de subwoofer (SW), wordt een 5.1-kanaals surroundsysteem verkregen. Door daarnaast een externe versterker te plaatsen, kunt u de linker en rechter surround- achterluidsprekers (SBL/SBR) en de linker en rechter Front Height-luidsprekers (FHL/FHR) aansluiten zodat een 7.1-kanaals surroundsysteem wordt verkregen.
Tips voor het opstellen van de • Als de surroundluidsprekers niet direct aan de zijkant van de luisterplaats kunnen luidsprekers worden opgesteld bij een 7.1-kanaals Waar u uw luidsprekers in de kamer opstelt, is systeem, kan het surroundefect verbeterd van grote invloed op de kwaliteit van het geluid. worden door de Up Mix-functie uit te De volgende richtlijnen dienen als schakelen (zie Up Mix-functie instellen op...
De luidsprekers aansluiten De receiver werkt al met twee U kunt de luidsprekers gebruiken die stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de aangesloten zijn op de B- afbeelding). Het verdient echter aanbeveling luidsprekeraansluitingen om te luisteren naar ten minste drie luidsprekers te gebruiken en stereoweergave in een andere ruimte.
Basisbedradingsaansluitingen Sluit de surround-achter- of Front A-luidsprekeraansluitingen: Height-luidsprekers aan Sluit de PRE OUT-uitgangen van het apparaat Draai de ontblote draaduiteinden in en de extra versterker aan om een surround- elkaar. achter- of Front Height-luidspreker toe te Maak de aansluiting wat los en steek de voegen.
Het luidsprekersysteem omschakelen De kabels aansluiten Met behulp van de toets SPEAKERS zijn drie Zorg ervoor dat de kabels niet over het luidsprekersysteeminstellingen mogelijk. apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de afbeelding). Anders produceert het • Druk op de toets SPEAKERS op het magnetische veld van de transformatoren in voorpaneel om een het apparaat een brom in de luidsprekers.
Over HDMI Analoge audiokabels Via de HDMI-aansluiting wordt niet- Gebruik stereo RCA-phonokabels voor het gecomprimeerde digitale video overgedragen, aansluiten van analoge audioapparaten. Deze alsmede bijna alle typen digitale audio kabels herkent u aan de rode en witte stekkers; waarvoor het aangesloten apparaat geschikt sluit de rode stekkers aan op de R- is, waaronder DVD-video, DVD-Audio, SACD, aansluitingen (rechts) en de witte stekkers op...
Componentvideokabels De kleuren van uw videobron worden het Informatie over video- mooist gereproduceerd als u uitgangaansluiting componentvideokabels gebruikt. Het Deze receiver is niet voorzien van een kleursignaal van de TV wordt voor uitvoer videoconverter. Wanneer u verdeeld in het luminantiesignaal (Y) en de componentvideokabels of HDMI-kabels en P kleursignalen (P...
Aansluiting van uw TV en weergave-apparatuur Aansluitingen maken met HDMI Als u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP) (zoals een Blu-ray disc- speler enz.), kunt u dit aansluiten op de receiver met een algemeen verkrijgbare HDMI-kabel. •...
Een apparaat zonder HDMI-ingang aansluiten De onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV en een DVD-speler (of ander weergave-apparaat) zonder HDMI-aansluitpunt op de receiver. IN BD SUBWOOFER SPEAKERS PRE OUT FRONT SURROUN CD-R/TAPE DVR/VCR ADAPTER PORT SURR BACK / FRONT ( OUTPUT 5 V 100 mA MAX )
Een satellietontvanger of Aansluiten op een HDD/DVD- andere digitale set-topbox recorder, videocassetterecorder aansluiten en andere videobronnen Satelliet- en kabelontvangers en digitale TV- Deze receiver is voorzien van audio-/video- tuners zijn voorbeelden van zgn. ‘set-topbox’. ingangen en -uitgangen waarop u analoge of digitale videorecorders, waaronder HDD/DVD- recorders en videorecorders, kunt aansluiten.
Belangrijk De componentvideo- • Indien u een willekeurig bronapparaat op aansluitingen gebruiken uw receiver aansluit met behulp van een Componentvideo levert superieure componentvideo-ingang, moet ook uw TV beeldkwaliteit in vergelijking met composite aangesloten zijn op de COMPONENT video. Een ander voordeel (indien uw bron en VIDEO OUT-aansluitingen van uw uw TV beide compatibel zijn) is progressive- receiver.
Buitenantennes gebruiken Antennes aansluiten Om de FM-ontvangst te verbeteren Sluit de AM-raamantenne en de FM- Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) draadantenne aan zoals hieronder getoond. om een externe FM-antenne aan te sluiten. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder).
Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Deze receiver Wanneer u beschadigingen aantreft, vraagt u uw dichtstbijzijnde Pioneer- erkende, onafhankelijke servicecentrum om het netsnoer te vervangen. VIDEO • Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit AUDIO/VIDEO OUTPUT apparaat is meegeleverd.
Hoofdstuk 4: Basisinstellingen AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS Automatische instelling van MENU MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL surroundgeluid (MCACC) RECEIVER INPUT SELECT ENTER INPUT De automatische meerkanaals akoestische HOME calibratie (MCACC, voor ‘Auto Multi-Channel MENU SETUP BAND iPod CTRL RETURN Acoustic Calibration’) meet de akoestische karakteristieken van uw luisterruimte, waarbij...
Seite 190
Druk op RECEIVER op de • Voor de juiste luidsprekerinstellingen dient afstandsbediening en druk vervolgens op de u het volume niet in te stellen tijdens de toets SETUP. testtonen. Er verschijnt een menuscherm (OSD) op uw Bevestig de luidsprekerconfiguratie. TV. Gebruik /// en ENTER op de De configuratie die op het scherm wordt afstandsbediening om door de schermen te weergegeven, dient overeen te komen met de...
Een voortgangsrapport wordt op het scherm weergegeven terwijl de receiver meer testtonen weergeeft om de optimale receiverinstellingen voor kanaalniveau, luidsprekerafstand en de akoestische frequentiekalibratie. 1.Auto MCACC Now Analyzing Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ Return Probeer ook dan zo stil mogelijk te zijn wanneer dit gebeurt.
Hoofdstuk 5: Luisteren naar uw systeem Het is mogelijk om op de display op het Belangrijk voorpaneel te controleren of de surroundgeluidweergave wel of niet correct • De luistermodi en veel functies die in dit wordt uitgevoerd. gedeelte staan beschreven, zijn wellicht niet beschikbaar vanwege de huidige bron, Bij gebruik van een surround- instellingen en status van de ontvanger.
Wanneer de surround-achter- en Front Height- luidspreker niet worden aangesloten. Automatische weergave Bij tweekanaals bronnen heeft u keuze uit: De meest eenvoudige, rechtstreekse weergave-optie is de automatische • DOLBY PLII MOVIE – Levert tot 5.1 geluidskanalen, vooral geschikt voor surroundfunctie. In deze functie herkent de filmbronnen receiver automatisch welk soort bron u afspeelt en selecteert hij multikanaals of...
• DOLBY DIGITAL EX – Creëert een Bij meerkanaalsbronnen heeft u keuze uit: surroundachterkanaalgeluid voor 5.1- • DOLBY PLIIz HEIGHT – Levert tot 7.1 kanaals bronnen en biedt pure codering geluidskanalen voor 6.1-kanaals bronnen (zoals Dolby • Decoderen zonder ruisonderdrukking – Digital Surround EX) Weergave zonder de DOLBY PLIIz •...
• EXT.STEREO – Geeft een meerkanaalsgeluid aan een stereobron, Front Stage Surround Advance waarbij al uw luidsprekers worden gebruiken gebruikt. Met de Front Stage Surround Advance-functie kunt u natuurlijke surroundgeluideffecten creëren met alleen voorluidsprekers en de Luisteren in stereo subwoofer. Wanneer u STEREO selecteert, dan hoort u de geluidsbron alleen uit de linker- en rechter BD MENU...
Stream Direct gebruiken Beter geluid met behulp van Phase Control Gebruik de Stream Direct-modi wanneer u een zo getrouw mogelijke reproductie van een bron De Phase Control-functie van deze receiver wilt horen. Alle overbodige signaalverwerking maakt gebruik van fasecorrectiemaatregelen wordt genegeerd. om ervoor te zorgen dat uw geluidsbron in fase bij de beluisterpositie arriveert, waardoor AUTO/...
Phase Control-technologie zorgt voor een coherente geluidsreproductie dankzij het Verwerking van surround- gebruik van faseafstemming voor een achterkanaal gebruiken optimaal geluidsbeeld op uw beluisterpositie. De standaardinstelling is ingeschakeld en we U kunt de receiver automatisch de 6.1- of 7.1- adviseren de Phase Control ingeschakeld te decodering laten gebruiken voor 6.1- laten voor alle geluidsbronnen.
Terwijl u PRESET op het voorpaneel • SB AUTO – Het matrixdecoderingsproces voor het genereren van de surround- ingedrukt houdt, drukt u de toets STANDBY/ON ongeveer twee seconden achtercomponent van de surroundcomponent wordt automatisch lang in. ingeschakeld. Het UP MIX: OFF wordt weergegeven en de Up Mix- matrixdecoderingsproces wordt alleen functie wordt uitgeschakeld.
Seite 199
Instelling Functie Optie(s) Schakelt het effect van de akoestische frequentiekalibratie in/uit. (Akoestische frequentiekalibratie) S.DELAY Sommige monitoren hebben een kleine vertraging 0,0 tot 9,0 (beelden) wanneer video wordt weergegeven, zodat het geluidsspoor (Geluidsvertraging) 1 seconde = 25 beelden niet geheel synchroon loopt met het beeld. Door een kleine (PAL) vertraging in te stellen, kunt u het geluid afstemmen op de Standaard: 0.0...
Seite 200
Instelling Functie Optie(s) HDMI Geeft de route op van het HDMI-audiosignaal vanuit deze receiver (amp) of thru naar een TV. Wanneer THRU (HDMI-audio) THRU geselecteerd is, wordt er geen geluid weergegeven via deze receiver. A.DLY Deze functie corrigeert automatisch de audio-naar-video- vertraging tussen componenten die met een HDMI-kabel (Auto vertraging) zijn aangesloten.
Het ingangssignaal kiezen De hoofdtelefoon gebruiken Bij deze receiver is het mogelijk om tussen de • Steek de stekker van de hoofdtelefoon in ingangsignalen voor de verschillende de PHONES-aansluiting. ingangen te schakelen, zoals hieronder Het geluid wordt weergegeven via de beschreven.
Hoofdstuk 6: Het systeeminstelmenu (System Setup) Selecteer de instelling die u wilt aanpassen. Het menu System Setup (systeem instellen) gebruiken System Setup In het volgende hoofdstuk wordt getoond hoe u 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup gedetailleerde instellingen kunt invoeren om 3.Input Assign 4.Pre Out Setting op te geven hoe u de receiver gebruikt en hierin...
• Speaker Setting – De grootte en het aantal luidsprekers dat u aangesloten hebt Handmatige (zie hieronder). luidsprekerinstelling • Crossover Network – Geef op welke Met deze receiver kunt u gedetailleerde frequenties naar de subwoofer moeten instellingen verrichten om het surroundgeluid worden gestuurd (zie bladzijde 45).
Seite 204
• Center – Selecteer LARGE als uw • Subwoofer – LFE-signalen en middenluidspreker de basfrequenties basfrequenties van kanalen die zijn effectief weergeeft of selecteer SMALL om ingesteld op SMALL worden weergegeven de basfrequenties naar de andere via de subwoofer wanneer u YES selecteert luidsprekers of naar de subwoofer te (zie de opmerkingen hieronder).
De drempelfrequentie • Auto – Pas de kanaalniveaus aan terwijl de testtoon automatisch van luidspreker naar • Standaardinstelling: 100Hz luidspreker gaat. Deze instelling bepaalt de scheidingsfrequentie tussen de lage tonen Bevestig uw gekozen insteloptie. weergegeven door de luidsprekers die zijn De weergave van de testtonen begint nadat u ingesteld op LARGE, of de subwoofer, en de op ENTER heeft gedrukt.
Luidsprekerafstand Het menu Input Assign Voor een goede geluidsdiepte en -scheiding moet u de afstand van uw luidsprekers tot de (ingangen toewijzen) luisterpositie opgeven. De receiver kan dan de U hoeft alleen instellingen in het menu Input vertraging toevoegen die nodig is om een Assign in te voeren wanneer u uw apparatuur effectief surroundgeluid te verkrijgen.
Selecteer ‘Input Assign’ in het menu System Setup. De Instelling Pre Out Aangeven door de surround-achterluidspreker System Setup of de Front Height-luidspreker op de PRE OUT- 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup uitgangen aan te sluiten. Een extra versterker 3.Input Assign 4.Pre Out Setting dient te worden toegevoegd voor de luidsprekeraansluiting.
Hoofdstuk 7: Gebruik van de tuner FM-stereogeluid verbeteren Luisteren naar de radio Wanneer de indicators voor TUNE of ST niet gaan branden wanneer wordt afgestemd op Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op een FM-zender omdat het signaal te zwak is, FM- en AM-radiozenders met de automatische drukt u op de toets BAND om FM MONO te (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties.
Stem af op de gewenste zender. Zie Luisteren naar de radio op bladzijde 48 voor meer informatie. • Om een zendernaam te wissen, volgt u stappen 1 en 2 en drukt u op ENTER terwijl Druk op TUNER EDIT. het scherm leeg is. Druk op TUNER EDIT In het scherm wordt PRESET weergegeven en terwijl het scherm leeg is om de vorige vervolgens een knipperende MEM en de...
AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS MENU Een inleiding tot RDS MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL RDS (Radio Data System – ENTER RECEIVER INPUT SELECT INPUT radiogegevenssysteem) is een systeem dat de HOME MENU meeste FM-radiozenders gebruiken om SETUP BAND iPod CTRL RETURN...
RDS-informatie weergeven Met de knop DISP geeft u de verschillende typen beschikbare RDS-informatie weer. • Voor RDS-informatie drukt u op DISP. Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt: • Luistermodus • Hoofdvolume • Radiotekst (RT) – Berichten die door het radiostation worden verzonden.
Hoofdstuk 8: Opnamen maken Selecteer de bron die u wilt opnemen. Gebruik de toetsen MULTI CONTROL (of Een audio- of video-opname INPUT SELECT). maken Selecteer het ingangssignaal (indien U kunt een audio- of een video-opname maken nodig). vanaf de ingebouwde tuner of van een audio- of Druk op de toets RECEIVER en druk vervolgens...
Hoofdstuk 9: De rest van uw systeem bedienen De afstandsbediening instellen Ingestelde codes rechtstreeks voor de bediening van andere kiezen apparaten RECEIVER INPUT SELECT INPUT De meeste apparaten kunnen worden toegewezen aan een van de MULTI CONTROL- DISP SB CH CH SELECT toetsen met behulp van de vooraf ingestelde CD-R...
Alle instellingen van de afstandsbediening wissen U kunt alle voorkeuzes wissen en de standaard fabrieksinstellingen herstellen. • Terwijl u de toets RECEIVER indrukt, houdt u de toets ’0’ gedurende drie seconden ingedrukt. Standaard vooraf ingestelde codes MULTI CONTROL- Vooraf toets ingestelde code 2 2 5 5 2 2 5 6...
Druk hierop om het apparaat dat is toegewezen aan Kabel-TV/Satelliet-TV/TV/DTV de TV-toets aan of uit te zetten. DTV/TV Schakelt tussen de DTV- en analoge TV-ingangsmodi TV/DTV voor Pioneer-TV’s. TOP MENU Hiermee zet u TEXT ON/OFF voor TV’s. HOME MENU Gebruik deze als GUIDE-toets om te navigeren. Kabel-TV/Satelliet-TV/TV/DTV...
Bedieningstoetsen voor andere apparaten Met deze afstandsbediening kunnen deze componenten (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) worden bediend nadat de juiste codes zijn ingevoerd of nadat u de opdrachten aan de receiver heeft opgegeven (zie De rest van uw systeem bedienen op bladzijde 53 voor meer informatie). Gebruik de MULTI CONTROL-toetsen om het apparaat te selecteren.
Seite 220
Scientific Labs 2181 Indien bediening met gebruik van onderstaande presetcodes niet mogelijk is, kunt u het apparaat wellicht bedienen via de presetcodes voor de DVD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2255, 2192, 2281 JVC 2290, 2291, 2293, 2294, Onkyo 2289 Sony 2283, 2284, 2285, 2292...
• Functies zoals de equalizer kunnen niet worden bediend met behulp van deze receiver en wij adviseren u de equalizer uit te schakelen voordat deze wordt aangesloten. • Pioneer accepteert onder geen enkele voorwaarde de verantwoordelijkheid voor direct of indirect verlies als gevolg van enig ongemak of verlies van opgenomen materiaal als gevolg van storingen aan de iPod.
1 De bedieningsfuncties van de iPod (uitgezonderd iPod touch en iPhone) zijn inactief wanneer hij aangesloten is op deze receiver (Pioneer wordt weergegeven in het display van de iPod). 2 • Let op: niet-romeinse tekens in de titel worden weergegeven als *.
Over iPod Toets Functie DISP Herhaalde malen indrukken om de (DISPLAY) afspeelgegevens van het nummer te wijzigen die in de display in het voorpaneel worden weergegeven. / Indrukken tijdens het bladeren om naar vorige/volgende niveaus te gaan. / Indrukken tijdens het afspelen van een audioboek om de afspeelsnelheid te “Made for iPod”...
• Pioneer kan de compatibiliteit niet garanderen (werking en/of busvoeding) bij alle USB-opslagapparaten en is niet verantwoordelijk voor eventueel verlies van gegevens dat kan optreden wanneer een USB-apparaat op deze receiver is aangesloten.
• AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Toets Functie Bemonsteringsfrequenties: 11,025 kHz tot RETURN Indrukken om terug te keren naar het 48 kHz; Bitrates: 16 kbps tot 320 kbps vorige niveau. (128 kbps of hoger is aanbevolen); Bestandsextensie: .m4a; Apple verliesvrije codering: Nee Belangrijk Andere compatibiliteitsinformatie...
Betreffende WMA Bluetooth® ADAPTER voor draadloos muziekgenot Belangrijk Het Windows Media logo dat op de doos staat, • De receiver mag niet worden verplaatst geeft aan dat deze receiver Windows Media terwijl de Bluetooth ADAPTER is Audio gegevens kan afspelen. aangesloten.
Opmerking 1 • Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie dient A2DP-profielen te ondersteunen. • Pioneer garandeert niet de juiste aansluiting en functies van dit apparaat met alle apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze technologie. 2 • Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie dient AVRCP-profielen te ondersteunen.
Muziekinhoud beluisteren van Belangrijk apparaten die zijn voorzien van • U kunt enkele van de PIN-codes 0000/1234/ Bluetooth draadloze technologie met 8888 gebruiken. Apparaten die zijn Uw Systeem voorzien van Bluetooth draadloze technologie die enige andere PIN-code Druk op ADAPTER van de gebruiken kunnen niet met dit systeem afstandsbediening om de receiver over te worden gebruikt.
Wanneer het probleem niet opgelost is’ nadat u alle onderstaande controles hebt uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw lokale Pioneer-erkende onafhankelijke reparatiedienst om het reparatiewerk te laten uitvoeren.
Seite 235
Probleem Oplossing Er klinkt geen geluid uit de • Sluit de luidsprekers goed aan (zie bladzijde 18). surroundluidsprekers of de • Zie De luidsprekers instellen op bladzijde 43 om de middenluidspreker. luidsprekerinstellingen te controleren. • Zie Kanaalniveaus op bladzijde 45 om de luidsprekerniveaus te controleren.
Seite 236
Probleem Oplossing Er lijkt een tijdsverschil te • Zie Automatische instelling van surroundgeluid (MCACC) op zijn tussen de uitvoer van bladzijde 29 en stel uw systeem opnieuw in waarbij u de MCACC gebruikt de luidsprekers en die van (hierdoor wordt de vertraging in de subwoofer automatisch de subwoofer.
HDMI Symptoom Oplossing Geen beeld of geluid. • Als het probleem blijft aanhouden terwijl uw HDMI-component rechtstreeks is aangesloten op uw monitor, dient u de handleiding van de component of de monitor te raadplegen of contact op te nemen met de fabrikant voor ondersteuning.
Belangrijke informatie met Configuratie betrekking tot de HDMI-aansluiting Sluit uw HDMI-geschikte component Er zijn gevallen waarin u de HDMI-signalen niet rechtstreeks aan op het scherm met behulp via deze receiver kunt leiden (dit is afhankelijk van een HDMI-kabel. Gebruik vervolgens de van de component met HDMI-functie die u gemakkelijkste aansluiting (digitaal wordt aansluit - raadpleeg de fabrikant voor...
USB-berichten Symptoom Oorzaak Oplossing iPod/USB Error 1 Er is een probleem met het signaalpad Schakel de receiver uit en sluit de USB (I/U ERR1) van de USB naar de receiver. opnieuw aan op de receiver. iPod/USB Error 3 Wanneer er geen reactie is van de USB. Schakel de receiver uit en sluit de USB (I/U ERR3) opnieuw aan op de receiver.
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta ATENCIÓN: El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Seite 243
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los Símbolo para acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las equipos pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Seite 244
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Seite 245
07 Uso del sintonizador 11 Información adicional Recepción de radio ....48 Solución de problemas ....74 Cómo mejorar el sonido estéreo en FM.
Organigrama de ajustes del receptor Los colores de los pasos indican lo siguiente: Este equipo es un receptor AV completo equipado con numerosas funciones y terminales. Se puede usar fácilmente tras seguir el procedimiento Elemento de ajuste necesario indicado a continuación para la realización de las conexiones y ajustes.
Capítulo 1: Antes de comenzar • Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de Comprobación del contenido de las mismas con las marcas de polaridad la caja impresas en el compartimiento de las Compruebe que ha recibido todos los pilas.
Ventilación Al instalar este equipo, asegúrese de que deja suficiente espacio alrededor del mismo a fin de que la ventilación mejore la dispersión del calor (al menos 40 cm en la parte superior). Si no deja suficiente espacio entre esta unidad y las paredes u otros equipos, la acumulación de calor en su interior podría alterar el funcionamiento o provocar fallos.
Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal VSX-820 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER INPUT MASTER SELECTOR VOLUME PHONES LISTENING MODE iPod iPhone VIDEO INPUT AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND DIRECT CONTROL iPod iPhone...
Dial MASTER VOLUME Alcance operativo del mando a distancia Conector PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. El mando a distancia puede que no funcione Cuando se conecta un par de auriculares, los correctamente si: altavoces no emiten sonido (página 41). •...
Pantalla PHASE Información de presintonía o indicador Se ilumina cuando se enciende Phase Control de señal de entrada (página 36). Muestra el número de presintonía del sintonizador o el tipo de señal de entrada, etc. AUTO Se ilumina cuando la función Auto Surround 10 Pantalla de visualización de caracteres está...
Seite 252
Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus. Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby TrueHD. Se ilumina para indicar la descodificación Dolby Digital EX. 2PLll(x) Se ilumina para indicar la descodificación 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx.
RECEIVER Hace que el mando a distancia controle el Mando a distancia receptor (se utiliza para seleccionar las funciones en blanco que están encima de los botones numéricos (MIDNIGHT, etc.)). Utilice RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL también este botón para ajustar el sonido envolvente (página 42) y los parámetros de RECEIVER INPUT SELECT...
Seite 254
Blu-ray. Alterna entre los modos de entrada de DTV Pulse TUNER primero para acceder a: y de TV analógica para los televisores Pioneer. TUNER EDIT Memoriza nombres o emisoras para 12 Botones numéricos y otros controles de solicitarlos posteriormente (páginas 48 y componentes 49).
Seite 255
CH SELECT 15 MASTER VOLUME +/– Pulse este botón repetidamente para Utilice este botón para ajustar el nivel de seleccionar un canal; luego, utilice volumen. LEV +/– para ajustar el nivel (página 45). 16 MUTE Silencia/restablece el sonido. LEV +/– Utilícelos para ajustar el nivel de canal.
Capítulo 3: Conexión del equipo Disposición de los altavoces Si conecta los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), los altavoces de sonido envolvente derecho e izquierdo (SL/SR) y el subwoofer (SW), podrá disfrutar de un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales. Si, además, utiliza un amplificador externo, podrá...
Consejos sobre la colocación de los podrá mejorar desactivando la función Up Mix (consulte Ajuste de la función Up Mix altavoces en la página 38). La disposición de los altavoces en la sala • Intente no colocar los altavoces de sonido influye de manera importante en la calidad del envolvente muy lejos de la posición de sonido.
Conexión de los altavoces El receptor puede funcionar con sólo dos Se pueden utilizar los altavoces conectados a altavoces estéreo (los altavoces frontales en el los terminales de altavoces B para escuchar la diagrama), pero se recomienda utilizar al reproducción estéreo en otra habitación. Para menos tres altavoces, o una configuración obtener las opciones de escucha con esta completa para obtener el mejor sonido...
Seite 259
Conexiones de cables desnudos Conexión de los altavoces traseros A-Terminales de altavoces: de sonido envolvente o de los altavoces delanteros con efectos de Trence los hilos expuestos del cable. altura Afloje el terminal e inserte el hilo Para añadir un altavoz trasero de sonido expuesto.
Cambio del sistema de altavoces Se pueden configurar tres sistemas de Conexiones de los cables altavoces distintos con el botón SPEAKERS. Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (como se muestra en la ilustración). • Utilice el botón SPEAKERS del panel Si esto sucede, el campo magnético producido frontal para seleccionar un ajuste del sistema por los transformadores del equipo podría...
Acerca de HDMI Cables de audio analógico La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin Utilice cables fonográficos RCA estéreo para comprimir, así como casi cualquier tipo de conectar componentes de audio analógico. audio digital con el que sea compatible el Estos cables generalmente tienen una clavija componente conectado, incluido DVD-Video, roja y otra blanca;...
Cables de vídeo de componentes Use cables de vídeo de componentes para Acerca de la conexión de salidas obtener la mejor reproducción de color posible de vídeo de su fuente de vídeo. La señal de color del Este receptor no incorpora un conversor de televisor se divide en la señal de luminancia (Y) vídeo.
Conexión de componentes de reproducción y de un TV Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado. •...
Conexión de un componente sin terminal HDMI Este diagrama indica las conexiones al receptor de un televisor y de un reproductor de DVD (u otro componente de reproducción) sin un terminal HDMI. IN BD SUBWOOFER SPEAKERS PRE OUT FRONT SURROUN CD-R/TAPE DVR/VCR ADAPTER PORT...
Conexión de un receptor de Conexión a una grabadora HDD/ satélite u otro módulo de DVD, grabadora de vídeo y otras conexión digital fuentes de vídeo Los receptores de satélite o de cable y los Este receptor tiene entradas y salidas de sintonizadores de televisor digital terrestre son audio/vídeo adecuadas para conectar ejemplos de los llamados “módulos de...
Importante Uso de conectores de vídeo de • Si ha conectado algún componente fuente componentes al receptor mediante una entrada de vídeo El vídeo de componentes debería ofrecerle una de componentes, también deberá conectar calidad de imagen superior que el vídeo su televisor a los conectores COMPONENT compuesto.
Uso de antenas exteriores Conexión de antenas Para mejorar la recepción en FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena Utilice un conector PAL (no suministrado) para de hilo de FM como se indica a continuación. conectar una antena FM externa. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de antenas exteriores).
Este receptor cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. VIDEO • No utilice ningún cable de alimentación AUDIO/VIDEO OUTPUT que no sea el suministrado con esta Videocámara...
Capítulo 4: Configuración básica (Seguidamente se muestra una explicación utilizando la información en Configuración automática para pantalla (OSD) para la conexión de un sonido envolvente (MCACC) altavoz trasero de sonido envolvente.) La configuración automática de calibración acústica multicanal (MCACC) mide las AUDIO TUNER EDIT MASTER...
Seite 270
Pulse RECEIVER en el mando a distancia • Para conseguir unos ajustes de altavoz y, a continuación, pulse el botón SETUP. correctos, no modifique el volumen Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor. durante los tonos de prueba. Utilice /// y ENTER en el mando a Confirme la configuración del altavoz.
1.Auto MCACC Now Analyzing Surround Analyzing Speaker System Speaker Distance Channel Level Acoustic Cal EQ Return Una vez más, intente hacer el menor ruido posible mientras esto se lleva a cabo. Puede tardar de 1 a 3 minutos. ¡Ya se ha completado Auto MCACC Setup! Ahora, regrese al menú...
Capítulo 5: Uso del sistema Puede comprobar en la pantalla del panel Importante frontal si la reproducción de sonido envolvente se está llevando a cabo de forma correcta. • Los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta sección Cuando se usa un altavoz de sonido envolvente pueden no estar disponibles dependiendo trasero, 2D+PLIIx se visualiza cuando se...
• Mientras escucha una fuente, pulse STANDARD. Reproducción automática Si la fuente es Dolby Digital, DTS o Dolby La opción de escucha más simple y directa es Surround codificado, el formato de la función Auto Surround. Con esta función, el descodificación apropiado será...
• DOLBY PLIIx MUSIC – Consulte más • Descodificación directa – Reproducción sin efectos DOLBY PLII, DOLBY PLIIz arriba HEIGHT ni NEO:6. • DOLBY DIGITAL EX – Crea un sonido envolvente en el canal trasero para fuentes Con fuentes multicanal, puede seleccionar de 5.1 canales y ofrece descodificación entre: pura para fuentes de 6.1 canales (tales...
Reproducción estéreo Uso de Front Stage Surround Al seleccionar STEREO, oirá la fuente Advance únicamente a través de los altavoces frontales La función Front Stage Surround Advance le izquierdo y derecho (y, posiblemente, del permite crear efectos de sonido envolvente subwoofer, según la configuración de los naturales utilizando sólo los altavoces altavoces).
Uso de Stream Direct Sonido mejorado con Phase Control Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel La función Phase Control de este receptor posible de una fuente. Se omiten todos los utiliza medidas de corrección de fase para procesamientos de señales innecesarios.
La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el Uso del procesamiento del canal uso de la equiparación de fases para una envolvente trasero imagen de sonido óptima desde su posición de escucha. El ajuste predeterminado es activado Puede hacer que el receptor utilice y se recomienda dejar Phase Control activado automáticamente la descodificación de...
Mantenga pulsado el botón PRESET en • SB AUTO – Se activa automáticamente el procesamiento de descodificación de el panel frontal, y pulse el botón STANDBY/ON durante aproximadamente matriz para la generación del componente de sonido envolvente trasero del dos segundos.
Seite 279
Ajuste Qué hace Opciones Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica. (Ecualizador de calibración acústica) S.DELAY Algunos monitores muestran la imagen con un leve 0,0 a 9,0 (fotogramas) retardo lo que afecta a la sincronización entre la imagen y (Retardo de sonido) 1 segundo = el sonido.
Seite 280
Ajuste Qué hace Opciones A.DLY Esta función corrige automáticamente el retardo de sonido a vídeo entre componentes conectados con un (Retardo automático) cable HDMI. El tiempo de retardo de sonido se ajusta en función del estado operativo de la pantalla conectada con un cable HDMI.
Selección de la señal de entrada Uso de los auriculares En este receptor se pueden cambiar las • Inserte los auriculares en el conector señales de entrada para las distintas entradas, PHONES. tal como se describe más abajo. El sonido saldrá por los auriculares y los •...
Capítulo 6: El menú System Setup Seleccione la opción que desea ajustar. Uso del menú System Setup System Setup En la siguiente sección se explica de qué modo 1.Auto MCACC realizar ajustes detallados para especificar 2.Manual SP Setup 3.Input Assign cómo se está...
• Speaker Setting – Especifique el tamaño y el número de altavoces que ha conectado Configuración manual de los (véase más abajo). altavoces • Crossover Network – Para especificar Este receptor permite hacer ajustes detallados qué frecuencias se enviarán al subwoofer para optimizar el sonido envolvente.
Seite 284
• Center – Seleccione LARGE si el altavoz • Subwoofer – Las señales LFE y las central reproduce las frecuencias bajas de frecuencias bajas de canales ajustados a manera efectiva; seleccione SMALL para SMALL son emitidas desde el subwoofer enviar las frecuencias bajas a otros cuando se selecciona la opción YES (vea altavoces o al subwoofer.
Red divisora de frecuencias • Auto – Para ajustar automáticamente los niveles de los canales a medida que el tono • Ajuste por defecto: 100Hz de prueba se desplaza de un altavoz a otro. Esta opción determina el corte entre los sonidos graves reproducidos desde los Confirme la opción de configuración que altavoces seleccionados como LARGE, o el...
Distancia de los altavoces El menú Input Assign Para lograr una buena profundidad y separación del sonido en el sistema, deberá Sólo es necesario que realice ajustes en el especificar la distancia que hay desde los menú Input Assign si no conectó su equipo altavoces a la posición de audición.
Seleccione ‘Input Assign’ en el menú System Setup. La configuración Pre Out Especificar usando la conexión del altavoz System Setup trasero de sonido envolvente o del altavoz 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup delantero con efectos de altura con las salidas 3.Input Assign 4.Pre Out Setting PRE OUT.
Capítulo 7: Uso del sintonizador Sintonización rápida Pulse y mantenga pulsado TUNE / Recepción de radio para que la operación de sintonización se El siguiente procedimiento describe cómo realice a alta velocidad. Suelte el botón en sintonizar emisiones de radio de FM o AM la frecuencia que desea sintonizar.
Sintonice la emisora que desea • El nombre se almacena cuando se pulsa memorizar. ENTER. Para más detalles, consulte Recepción de radio en la página 48. Sugerencia Pulse TUNER EDIT. • Para borrar el nombre de una estación, La pantalla muestra PRESET, luego MEM siga los pasos 1 y 2, y pulse ENTER parpadeante y una presintonía.
AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER VOLUME TOOLS MENU Introducción al RDS MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL El Radio Data System (Sistema de datos de ENTER RECEIVER INPUT SELECT INPUT radio), o RDS como se le conoce comúnmente, HOME MENU es un sistema utilizado por la mayoría de SETUP BAND iPod CTRL...
Visualización de la información RDS Utilice el botón DISP para ver los distintos tipos de información RDS disponibles. • Pulse DISP para visualizar información RDS. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la siguiente forma: • Modo de escucha •...
Capítulo 8: Grabación Seleccione la fuente que desea grabar. Utilice los botones MULTI CONTROL (o INPUT Cómo hacer una grabación de SELECT). audio o vídeo Seleccione la señal de entrada (si es Puede hacer una grabación de audio o vídeo necesario).
Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Uso del mando a distancia para Selección directa de códigos de controlar otros componentes preajuste La mayoría de los componentes pueden RECEIVER INPUT SELECT asignarse a uno de los botones MULTI INPUT CONTROL utilizando el código de preajuste del DISP fabricante del componente almacenado en el...
Borrado de todos los ajustes del mando a distancia Puede borrar todos los ajustes y restaurar los ajustes de fábrica. • Mientras mantiene pulsado el botón RECEIVER , pulse el botón ‘0’ durante 3 segundos. Códigos de preajuste predeterminados Botones MULTI Código de CONTROL preajuste...
TV por cable/TV satélite/TV/ botón TV de encendido o apagado. DTV/TV Alterna entre los modos de entrada de DTV y de TV TV/DTV analógica para los televisores Pioneer. TOP MENU Cambia TEXT ON/OFF para televisores. HOME MENU Utilícelo como botón GUIDE para navegar.
Controles para otros componentes Este mando a distancia puede controlar componentes (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de programar comandos en el receptor (para más detalles, consulte Control de otros componentes del sistema en la página 53). Utilice los botones MULTI CONTROL para seleccionar el componente.
Seite 300
Scientific Labs 2181 Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionados para el BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2255, 2192, 2281 LG 2286, 2287 Panasonic 2277, 2278, 2279 Philips 2280...
Seite 301
DVR (BDR, HDR) Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionados para el DVD, BD. Pioneer 2257, 2193, 2258, Panasonic 2263, 2269 Sony 2268, 2271, 2272, 2273, 2259, 2260, 2261, 2264,...
Seite 302
Receptor de satélite Pioneer 6220, 6219, 6204 Canal Digital 6220 EP Sat 6176 ID Digital 6241 Canal Satellite 6220, 6219, Eurieult 6202 ILLUSION sat 6247 @sat 6251 Eurocrypt 6176 Imperial 6222, 6216, 6223, 6278, 6277 @Sky 6238 Canal+ 6220, 6277...
• Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta como consecuencia de cualquier percance o pérdida de material grabado como resultado de un fallo del iPod.
Reproducción del iPod Sugerencia Puede aprovechar la pantalla de un televisor • Para reproducir todas las canciones de conectado a este receptor para desplazarse una categoría específica, seleccione All en por las canciones del iPod. También se la parte superior de cada categoría. Por pueden controlar todas las operaciones ejemplo, puede reproducir todas las relacionadas con la música desde el panel...
Visionado de fotos y vídeos Acerca de iPod Puesto que no se puede controlar el vídeo mediante este receptor, para ver fotos y vídeo en el iPod debe usar los controles principales del iPod. Importante • Para reproducir fotos o vídeo en el iPod, “Made for iPod”...
USB. • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los dispositivos de almacenamiento de datos USB y no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de datos que pueda producirse cuando los conecte a este receptor.
Información de otras compatibilidades Importante • Reproducción de VBR (Variable Bit Rate) Si en la pantalla se muestra un mensaje de MP3/WMA/MPEG-4 AAC: sí USB Error, compruebe los siguientes puntos: • Compatible con protección DRM (gestión • Apague el receptor y, a continuación, de derechos digitales): sí...
Nota 1 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. 2 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles AVRCP.
Coloque el receptor en el modo de espera, Encienda el dispositivo con tecnología y conecte el ADAPTADOR Bluetooth al inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar, ADAPTER PORT situado en el panel trasero. colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo de emparejamiento. Encienda el receptor.
® La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Nota 1 •...
Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.
Seite 315
Problema Solución No se emite ningún sonido • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte la página 18). por los altavoces central o • Consulte Ajuste de los altavoces en la página 43 para comprobar los de sonido envolvente. ajustes de los altavoces. •...
Seite 316
Problema Solución Todo parece estar • Compruebe que la conexión de los terminales de altavoces positivos/ configurado negativos del receptor coincide con los terminales correspondientes de correctamente, pero el los altavoces (consulte Conexión de los altavoces en la página 18). sonido de reproducción es extraño.
HDMI Síntoma Solución No hay imagen ni sonido. • Si el problema todavía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor, consulte el manual del componente o del monitor, o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia.
Información importante relativa a la Configuración conexión HDMI Conecte el componente compatible con HDMI Habrá casos en los que no podrá encaminar directamente a la pantalla mediante un cable señales HDMI a través de este receptor HDMI. Después utilice la conexión más (depende del componente que está...
Mensajes USB Síntoma Causa Acción iPod/USB Error 1 Existe un problema con la ruta de la señal Desconecte el receptor y vuelva a (I/U ERR1) entre el USB y el receptor. conectar el USB al receptor. iPod/USB Error 3 Cuando no hay respuesta del USB. Desconecte el receptor y vuelva a (I/U ERR3) conectar el USB al receptor.