Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer VSX-S300-k Bedienungsanleitung
Pioneer VSX-S300-k Bedienungsanleitung

Pioneer VSX-S300-k Bedienungsanleitung

Audio-/video-mehrkanal
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VSX-S300-k:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
VSX-S300
-K/-S
AUDIO-/VIDEO- MEHRKANAL-RECEIVER
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer VSX-S300-k

  • Seite 1 VSX-S300 -K/-S AUDIO-/VIDEO- MEHRKANAL-RECEIVER Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 WICHTIG Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. CAUTION Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. RISK OF ELECTRIC SHOCK Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine DO NOT OPEN Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden ACHTUNG:...
  • Seite 3 Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen gebrauchten Batterien Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Inhalt Vor der Inbetriebnahme ..... 5 03 Grundeinstellungen 06 Home-Menü...
  • Seite 5: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Ablauf der Einstellungen Lautsprechersystem (Seite 27) (bei Anschluss der B-Lautsprecher) auf dem Receiver Die PRE-Out-Einstellung (Seite 29) Überprüfung des Verpackungsinhaltes Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt (Anschluss der Front-Höhenlautsprecher.) Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig von Funktionen und Anschlüssen.
  • Seite 6: Bedienelemente Und Displays

    Kapitel 1: Bedienelemente und Displays Vorderes Bedienfeld AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER VSX-S300 INPUT SELECTOR MCACC MASTER SOUND VOLUME STANDBY / ON RETRIEVER HDMI PORTABLE / PHONES MCACC SETUP MIC 1  STANDBY/ON 8 INPUT SELECTOR ES – Leuchtet, um DTS-ES-Dekodierung anzuzeigen. Auswahl einer Eingangsquelle (Seite 18).
  • Seite 7: Fernbedienung

    USB NETWORK ADAPTER DIRECT zuzugreifen (Seite 27). verwendet (Seite 18). Dies ermöglicht es, mit der RETURN – Bestätigt und verlässt den gegenwärtigen Fernbedienung andere Pioneer-Geräte zu steuern. ALC / TUNER STANDARD Menübildschirm. • Auf eins der unterstrichenen Geräte umschalten, um die Fernbedienung zur Bedienung des betreffenden Gerätes...
  • Seite 8: Einlegen Der Batterien

    9 S.RTRV Batterien mit der gleichen Form können eine Drücken zum Wiederherstellen von Klang in CD-Qualität für unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie komprimierte Audio-Quellen (Seite 24). auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen. Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter 10 Hörmodus-Tasten Batterien und Akkus die gesetzlichen und AUTO/DIRECT –...
  • Seite 9: Anschluss Der Geräte

    Kapitel 2: Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich Wichtig stark auf die Klangqualität aus. Die folgenden Richtlinien Anschluss der Geräte • Zum Anschluss des oder der hinteren Surround- sollen Ihnen helfen, den bestmöglichen Klang aus Ihrem Lautsprecher(s) und der Front-Höhenlautsprecher ist System herauszuholen.
  • Seite 10: Anschluss Der Lautsprecher

    Höhenlautsprecher Sie können Lautsprecher mit einer normalen Impedanz zwischen 4 Ω und 16 Ω verwenden. Wichtig • SPEAKERS-SUBWOOFER-Anschlüsse sind Anschlussklemmen für den passiven Subwoofer S-SLW500 von Pioneer. Achten Sie bei Verwendung eines anderen Subwoofer- ANALOG AUDIO IN SPEAKER SPEAKER Modells unbedingt darauf, ein Modell mit eingebautem Verstärker zu verwenden und...
  • Seite 11: Die Surround-Back-Lautsprecher Oder Die Front-Höhenlautsprecher Anschließen

    Blanke Kabelanschlüsse • SP:B ON – Der Ton wird von den zwei an die B-Lautsprecher- Anschlüsse angeschlossenen Lautsprecher abgegeben (nur Front-Lautsprecheranschlüsse: Stereo-Wiedergabe ist möglich). Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge • SP:A+B ON – Der Ton wird von den A-Lautsprecher- miteinander. Anschlüssen, den zwei an die B-Lautsprecher- Anschlüsse angeschlossenen Lautsprechern und dem Subwoofer Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie den...
  • Seite 12: Über Hdmi

    Darauf achten, dass die Anschlüsse in korrekter Ausrichtung • Synchronisierte Operation mit Geräten unter Digitale Audiokabel vorgenommen werden. Verwendung der Steuerung (Control) mit der HDMI- Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Funktion (siehe Control mit HDMI-Funktion auf Seite 31). Hinweis Receiver sollten handelsübliche koaxiale Digitalaudiokabel Hinweis...
  • Seite 13: Anschließen Eines Fernsehers Und Von Wiedergabe-Geräten

    HDMI/DVI-kompatible Geräte Spielkonsole Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten DVD-Player, Blu-ray-Disc-Player, Blu- HDD/DVD-Recorder Anschluss unter Verwendung von HDMI Set-Top-Box ray-Disc-Recorder Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
  • Seite 14: Anschließen Ihres Gerätes Ohne Hdmi-Anschluss

    ADAPTER Anschluss der Antennen Dieses Diagramm zeigt die Anschlüsse eines Fernsehers Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modell Nr. AS-BT100 Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- und eines DVD-Players (oder eines anderen oder AS-BT200) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man Drahtantenne wie unten dargestellt an.
  • Seite 15: Verwendung Externer Antennen

    Schließen Sie ein 5 bis 6 Meter langes, vinylbeschichtetes Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie Kabel am MW-Antennenanschluss an, ohne dass Sie die im sich bitte wegen Ersatz an die nächste Pioneer- Lieferumfang enthaltene MW-Rahmenantenne trennen. Kundendienststelle. Der optimale Empfang ergibt sich bei einer horizontalen •...
  • Seite 16: Grundeinstellungen

    Kapitel 3: Wichtig Grundeinstellungen • Das OSD erscheint nicht, wenn Sie das Fernsehgerät über den HDMI-Ausgang angeschlossen haben. Verwenden Sie für die Auto-MCACC- Einrichtung Composite-Anschlüsse. Annullieren der automatischen Abschaltung STANDBY/ ON • Das automatische MCACC-Setup überschreibt alle PORTABLE / des Stroms PHONES MCACC SETUP MIC vorhanden Lautsprechereinstellungen, die Sie...
  • Seite 17: Sonstige Probleme Bei Der Verwendung Des Automatischen Mcacc-Setups

    Wählen Sie die Option „Auto MCACC“ aus Home-Menü Bestätigen Sie die Lautsprecherkonfiguration. Die Auto MCACC-Einstellung ist abgeschlossen! Sie aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Die auf dem Bildschirm angezeigte Konfiguration sollte den kehren zum Home-Menü zurück. tatsächlich vorhandenen Lautsprechern entsprechen. Die von der Auto-MCACC-Einrichtung vorgenommenen Home Menu Einstellungen sollten Ihnen einen ausgezeichneten...
  • Seite 18: Standard-Wiedergabe

    Kapitel 4: Drücken Sie AUTO/DIRECT um „AUTO SURR“ bis 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS- auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der EXPRESS, DTS-HD Master Audio und DVD Audio Standard-Wiedergabe Quelle. (einschließlich 192 kHz). Wählen Sie bei anderen Bei der Wiedergabe einer Dolby-Digital- oder DTS- digitalen Signalformaten den analogen Eingang.
  • Seite 19: Kabellose Musikwiedergabe

    • Auf der Anlage können nur alphanumerische Zeichen Kabellose Musikwiedergabe kabelloser Bluetooth-Technologie zum ersten Mal mit angezeigt werden. Andere Zeichen werden evtl. nicht Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modell Nr. AS-BT100 dem Bluetooth ADAPTER betreiben. korrekt angezeigt. oder AS-BT200) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man •...
  • Seite 20: Radio Hören

    Sender auszuwählen. Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken /). gedrückt. Lassen Sie die Taste bei der von Ihnen durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter Drücken Sie ENTER. gewünschten Frequenz los. entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Seite 21: Einführung In Das Rds-System

    • Nachdem Sie einen voreingestellten Sender benannt • RDS sucht ausschließlich unter voreingestellten Hinweis haben, drücken Sie DISP, um den Namen anzuzeigen. Sendern. Wenn keinerlei Sender voreingestellt wurden, • Ferner gibt es drei andere Programm-Typen, und zwar Wenn Sie zur Frequenzanzeige zurückkehren möchten, oder wenn die Programmart unter den voreingestellten ALARM, ALARMTST und NO TYPE.
  • Seite 22: Klangwiedergabe Der Anlage

    Kapitel 5: Hinweis Klangwiedergabe der • Stereo Surround (Matrix)-Formate werden entsprechend mit NEO:6 CINEMA oder 2PLIIx MOVIE decodiert Anlage (weitere Informationen zu diesen Decodierformaten Typ der Surround- finden Sie im Abschnitt Wiedergabe im Surroundklang Geeignete Quellen Modi unten). • Wenn mit dem ADAPTER-Eingang gehört wird, wird Wählen des Hörmodus automatisch die S.R AIR-Funktion gewählt (zu Verwendung von Advanced Surround auf Seite 23).
  • Seite 23: Verwendung Von Advanced Surround

    a. Wenn die Verarbeitung des hinteren Surround-Kanals FSS ADVANCE Ermöglicht die Erzeugung natürlicher Verwendung von Stream-Direct AUTO / (Seite 25) ausgeschaltet ist oder wenn die hinteren Surround- (Front Stage Raumklang- Effekte unter Verwendung nur DIRECT Lautsprecher auf NO eingestellt sind, wird 2PLIIx zu 2PLII Surround der Front-Lautsprecher und des (5.1-Kanal-Surroundklang).
  • Seite 24: Verwenden Des Sound-Retrievers

    Verwenden des Sound-Retrievers Einstellen der Up Mix-Funktion Einstellen der Audio-Optionen Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten In einem 7.1-Kanal-Surround-System mit Surround- Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Toneinstellungen, die Sie entfernt werden, leidet die Tonqualität oft unter einem Lautsprechern, die direkt seitlich der Hörerposition über das TOOLS-Menü...
  • Seite 25: Gleicht Den Pegel Für Den Dynamikbereich

    Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) –6 bis +6 CH1 – Nur Kanal BASS PHASE CTRL (Phasenkorrektur) DUAL (Dual monaural) 1 wird Voreinstellung: 0 Stellen Sie den Bass-Pegel ein, um das untere Die Phasensteuerungs-Funktion nutzt Gibt an, wie mit Dual-Mono erstellte wiedergegeben Ende zu betonen oder abzuschwächen.
  • Seite 26 • Stellen Sie den eingebauten Tiefpass-Filter Ihres Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Einstellen/Was es bewirkt Option(en) Subwoofers auf OFF. Wenn dies an Ihrem Subwoofer nicht möglich ist, stellen Sie die Abschaltfrequenz auf einen HDMI (HDMI Audio) HEIGHT GAIN HIGH höheren Wert. Stellt beim Anhören im Modus 2PLIIz Gibt den Weg des HDMI-Audiosignals aus THROUGH...
  • Seite 27: Home-Menü

    Kapitel 6: Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie justieren Manuelles Lautsprecher-Setup möchten. Home-Menü Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte Einstellungen, Home Menu um die Raumklang-Leistung zu optimieren. Sie müssen 1.Auto MCACC diese Einstellungen nur einmal durchführen (es sei denn, Sie 2.Manual SP Setup Verwendung des Home-Menüs 3.Pre Out Setting...
  • Seite 28: Lautsprecher-Einstellung

    Verwenden Sie zur Wahl der Lautsprechersystem- • Front Height – Wählen Sie LARGE, wenn Ihre Front- Hinweis Einstellung /. Höhenlautsprecher die Bassfrequenzen effektiv • Wenn die Lautsprechersystem-Einstellung auf Speaker B Wählen Sie Normal, wenn Surround- Lautsprecher wiedergeben. Wählen Sie SMALL aus, um die vorgenommen worden ist, können nur Einstellungen der angeschlossen werden sollen, und Speaker B, wenn die Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum...
  • Seite 29: Kanalpegel

    Wählen Sie „Manual SP Setup“ unter Home Menu. Bestätigen Sie die von Ihnen ausgewählte Setup- Lautsprecherentfernung Option. Wählen Sie „X.OVER“ aus dem Manual SP Setup-Menü. Für eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres Systems Die Prüftöne werden ausgegeben, nachdem Sie ENTER müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der gedrückt haben.
  • Seite 30: Eingangszuweisungsmenü

    Wählen Sie unter Verwendung von /, welcher Menü zur automatischen Abschaltung des Lautsprecher an die PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT- Ausgänge anzuschließen ist. Stroms • Surr. Back – Schließen Sie den hinteren Surround- Schaltet den Receiver nach einer bestimmten Zeit Lautsprecher an.
  • Seite 31: Control Mit Hdmi-Funktion

    Home Menu 5.HDMI Setup angeschlossen ist, beginnt ein 2 bis 10 Sekunden langer 1 . Auto MCACC Control • Bei Pioneer-Geräten wird Control mit HDMI-Funktionen 2 . Manual SP Setup [ OFF ] HDMI-Initialisierungsvorgang. Sie können während als „KURO LINK“ bezeichnet.
  • Seite 32: Vor Verwendung Der Synchronisierung

    Vor Verwendung der Synchronisierung Zu den neuesten Informationen über die Modelle anderer Wenn das Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb Marken als Pioneer und Produkten, die Control mit HDMI- gestellt ist, ist der Receiver ebenfalls auf Wenn Sie alle Anschlüsse und Einstellungen vorgenommen Funktion unterstützen, siehe die Website von Pioneer.
  • Seite 33: Zusätzliche Informationen

    Wenn die Meldung bestehen bleibt, wenden Sie Fernsehgerätes enthaltene Bedienungsanleitung. Geräusch bei der Wiedergabe eines Kassettendecks. sich an das nächstgelegene von Pioneer autorisierte,  Bewegen Sie das Kassettendeck vom Receiver weg, bis das Vom Subwoofer wird kein Ton ausgegeben.
  • Seite 34: Hdmi

    Es wird kein Ton ausgegeben oder es wird ein Störgeräusch Stellen Sie das Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie in Der OSD-Bildschirm (Home-Menü usw.) wird nicht ausgegeben, wenn Software mit DTS wiedergegeben wird. angezeigt. weniger als ca. 10 m Entfernung und ohne Hindernisse zum ...
  • Seite 35: Rückstellung Des Hauptgerätes

    Verschiedenes Hinweis Reinigung des Gerätes Stromanforderungen • Je nach dem Gerät ist der Audioausgang möglicherweise ....Wechselstrom 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz • Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, auf die Anzahl der Kanäle beschränkt, die auf dem Leistungsaufnahme .
  • Seite 36 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En...
  • Seite 37 S-HV600B S-HV500-LR S-SLW500 Subwoofer / Enceinte d’extrêmes graves / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Altavoz de subgraves / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Apubassokaiutin / Сабвуфер /...
  • Seite 38: Before You Start

    Doing so could provoke the speaker to fall, causing damages or bodily injury. Pioneer is not responsible for any accidents or damage that • Do not connect these speakers to devices other than an AV result from improper installation, misuse or modification of amplifier or other audio component, since malfunctions could the product, or natural disasters.
  • Seite 39: What's In The Box

    What’s in the box Features S-HV600B • Sound is produced from both sides (grille net) of the speaker. • Bracket x 2 • This speaker features full sound directed in every direction. In contrast to ordinary speakers, the orientation shown below is •...
  • Seite 40 Vertical orientation Assembly Align the vertical mounting stay with the hole in the base. Fasten the vertical mount stay to the base using the S-HV600B vertical mount bolt and hex nut. Be sure the hex nut fits into Apply the non-skid pad to the bottom surface of the leg. the hexagonal groove in the bottom of the base.
  • Seite 41 S-SLW500 Installation Installing the subwoofer The subwoofer can be mounted in either vertical or horizontal ori- entation. The factory default is horizontal orientation. Mounting location Installation example: For both S-HV600B and S- SLW500 For vertical orientation installation The feet are attached with Phillips screws; use a Phillips screwdriver to remove them.
  • Seite 42: Before Mounting

    • Mounting the speakers in an unstable location is extremely dangerous and should not be attempted. • Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation. • Do not install the speakers on top of a television set or other unstable location.
  • Seite 43: Wall Mounting

    If you are uncertain about the strength of the wall, consult a building Wall specialist. mounting • Pioneer takes no responsibility for damage or injury resulting screws (available from faulty or improper installation, modification of the unit, or commercially)* natural disasters.
  • Seite 44: Supplied Accessories

    Sound volume is equivalent to 82 dB with ordinary speakers. Specifications © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. S-HV600B Enclosure ........Closed type Configuration .
  • Seite 45 For European model If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
  • Seite 46: Avant De Commencer

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. S-SLW500 Avant de commencer •...
  • Seite 47: Contenu De L'emballage

    N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre produit chimique sur les coffrets ou à proximité, car cela Caractéristiques endommagerait leurs surfaces. • Le son est produit par les deux côtés (écran grille) de l’enceinte. Contenu de l’emballage •...
  • Seite 48 Assemblage Coupure de fil S-HV600B Fixez les coussinets antidérapants sur la surface inférieure de la patte. Orientation verticale Alignez l’étai de montage vertical avec le trou dans la base. Fixez l’étai de montage vertical sur la base au moyen du boulon de montage vertical et de l’écrou hexagonal.
  • Seite 49 Installation Vis de montage vertical Emplacement de montage Exemple d’installation : Pour les S-HV600B et S- SLW500 S-SLW500 Installation de l’enceinte d’extrêmes graves L’enceinte d’extrêmes graves peut être montée en position verticale ou horizontale. La position par défaut est l’orientation horizontale.
  • Seite 50: Avant L'installation

    S-SLW500 demandez conseil à un professionnel. • L’enceinte d’extrêmes graves reproduit des sons ultra graves • Pioneer n’est pas responsable en cas d’accident ou de dégâts en monaural, tirant parti de la faible sensitivité directionnelle résultant d'une installation inadéquate. de l’oreille humaine aux basses fréquences. Par conséquent, le caisson peut être placé...
  • Seite 51 818 mm consultez un spécialiste de ce secteur. • Pioneer n’assume pas de responsabilité en cas de dégâts ou de blessures résultant d’une installarion erronée ou inadéquate, une modification de l’appareil ou de catastrophes...
  • Seite 52 Lors du montage de l’appareil sur le socle Raccordez l’autre bout des cordons sur les bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur (pour plus d’enceinte d’informations, consultez le mode d’emploi de votre Utilisez l’applique fournie si vous voulez monter l’appareil sur un amplificateur).
  • Seite 53: Fiche Technique

    Impédance..........8 Ω © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Seite 54 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Seite 55: Reinigen Des Lautsprechergehäuses

    • Rutschfestes Kissen x 4 beschädigt werden kann. • Aufkleber x 4 • Garantiekarte x 1 (nur Modell für Europa) Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch eine unsachgemäße Aufstellung, zweckentfremdeten Gebrauch bzw. Nachgestaltung des Produkts oder höhere Gewalt entstehen.
  • Seite 56: Zusammenbau

    Zusammenbau Aussparung für Kabel S-HV600B Bringen Sie das rutschfeste Kissen an der Unterseite des Beins an. Vertikale Ausrichtung Richten Sie die vertikale Montagestrebe auf das Loch in der Grundplatte aus. Befestigen Sie die vertikale Montagestrebe mit der Schraube für vertikale Befestigung und der Sechskantmutter an der Grundplatte.
  • Seite 57: Aufstellung

    VORSICHTSHINWEISE Schraube für vertikale Befestigung • Halten Sie den Subwoofer bei der Ausführung dieser Arbeitsschritte nicht in einem Winkel geneigt. Legen Sie den Lautsprecher auf eine Seite auf eine weiche Decke oder eine andere Unterlage in einem Material, das keine Kratzer verursachen kann.
  • Seite 58 S-HV600B S-SLW500 • Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben einen starken • Der Subwoofer gibt sehr tiefe Frequenzen monaural wieder, Einfluss auf die Art der Schallabstrahlung von Lautsprechern da das menschliche Gehör im tiefen Frequenzbereich kein aus. genaues Ortungsvermögen besitzt und die Richtung, aus der der Schall eintrifft, nicht unterscheiden kann.
  • Seite 59: Vor Der Montage

    • Falls Sie die Beschaffenheit und das Tragvermögen der Wand Wand. nicht selbst ermitteln können, ziehen Sie bitte einen Fachmann zu Rate. 818 mm • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. S-HV500-LR Wandmontage...
  • Seite 60: Anschlüsse

    Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Sie bitte einen Fachmann zu Rate. Lautsprecherkabels an die Eingangsklemmen an der • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Rückseite jedes Lautsprechers an. Schäden, die durch eine fehlerhafte oder unsachgemäße • Schließen Sie das Kabel mit der farbigen Markierung an die Montage, eine Nachgestaltung des Produkts oder höhere...
  • Seite 61: Technische Daten

    Gehäuse......Geschlossene Ausführung © 2011 PIONEER CORPORATION. Aufbau ........2-Wege-System Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 62: Prima Di Cominciare

    • Non collegare questi diffusori a dispositivi che non siano un amplificatore AV o un altro componente audio, dato che Pioneer non è responsabile per incidenti o danni dovuti ad altrimenti si possono avere guasti. una installazione scadente, un uso scorretto, modifiche •...
  • Seite 63: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Caratteristiche S-HV600B • Il suono viene prodotto da ambedue i lati (griglie) del diffusore. • Staffa x 2 • Questo diffusore produce uno spettro audio completo in tutte le direzioni. Al contrario di quanto avviene in diffusori ordinari, •...
  • Seite 64 Assemblaggio Intaglio per il filo S-HV600B Applicare il cuscinetto antiscivolamento alla superficie inferiore della zampa. Orientamento verticale Allineare il supporto di fissaggio verticale col foro della base. Fissare i supporto di fissaggio verticale alla base usando il bullone di fissaggio verticale ed il dado esagonale. Verificare che il dado esagonale entri nella scanalatura esagonale sul fondo della base.
  • Seite 65: Installazione Del Subwoofer

    Installazione Vite di fissaggio verticale Posizione di installazione Esempio di installazione: Per gli S-HV600B e per gli S-SLW500 S-SLW500 Installazione del subwoofer Il subwoofer è installabile con orientamento sia verticale sia orizzontale. L’installazione di fabbrica è orizzontale. Per l’installazione con orientamento verticale Esempio di installazione: Per gli S-HV500-LR e per gli I piedini sono fissati con viti Phillips;...
  • Seite 66: Prima Dell'installazione

    • Se non si conoscono le caratteristiche e la robustezza del pesanti sulle pareti e/o tappeti sul pavimento per smorzarlo. muro, rivolgersi ad uno specialista. Per ottenere risultati ottimali, coprire del tutto le pareti. • Pioneer non è responsabile di incidenti o danni dovuti ad una installazione scorretta. ATTENZIONE S-HV600B •...
  • Seite 67: Collegamento Del Cavo

    Se non si conosce la capacità di carico del muro, consultare un esperto di murature. Viti di fissaggio • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni o per muro ferite dovuti ad installazioni difettose scorrette, modifiche (disponibili in dell’unità...
  • Seite 68: Accessori In Dotazione

    Cassa ..........Chiusa © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Seite 69 Per il modello europeo Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
  • Seite 70: Voordat U Begint

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. S-SLW500 Voordat u begint •...
  • Seite 71 Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing Kenmerken Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe met een droge doek afveegt. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal • Het geluid komt uit beide zijden (roosternet) van de reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water.
  • Seite 72: Verticale Opstelling

    Montage Uitsparing voor snoer S-HV600B Breng de antislipkussentjes op de onderkant van de poot aan. Verticale opstelling Lijn de verticale montagesteun uit met het gat in de voet. Maak de verticale montagesteun met behulp van de schroef en zeskantmoer voor verticale montage vast aan de voet.
  • Seite 73 S-SLW500 Installatie Installatie van de subwoofer De subwoofer kan verticaal of horizontaal worden opgesteld. Bij het verlaten van de fabriek is het apparaat gereedgemaakt voor de Installatieplaats horizontale opstelling. Installatievoorbeeld: Voor de S-HV600B en S- SLW500 Voor de verticale installatie De voetjes zijn met kruiskopschroeven bevestigd;...
  • Seite 74 Dit betekent dat de subwoofer op veel verschillende plaatsen • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen kan worden opgesteld, maar als de subwoofer te ver weg staat, of schade die het gevolg zijn van een verkeerde bevestiging.
  • Seite 75 Als u niet weet of de muur het gewicht van de luidsprekers kan dragen, dient u een deskundige te raadplegen. • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor beschadigingen of letsel die het gevolg zijn van een gebrekkige of onjuiste montage, wijziging van het product, of...
  • Seite 76 Wanneer de luidspreker op een Sluit het andere uiteinde van het snoer aan op de luidspreker-uitgangsaansluitingen van de versterker luidsprekerstandaard wordt gemonteerd (raadpleeg de handleiding van de versterker voor verdere Gebruik de bijgeleverde beugel wanneer de luidspreker op een informatie). andere dan de bijgeleverde luidsprekerstandaard of voet wordt gemonteerd.
  • Seite 77: Technische Gegevens

    Impedantie..........8 Ω © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Seite 78: Antes De Comenzar

    • No conecte estos altavoces a dispositivos que no sean Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como amplificadores audiovisuales u otros componentes de audio consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación porque podría producirse mal funcionamiento.
  • Seite 79: Contenido De La Caja

    Limpieza de la caja acústica Características En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si es necesario, límpielas con un paño humedecido en un • El sonido se produce desde ambos lados (rejilla) del altavoz. detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y enjuáguelo bien.
  • Seite 80 Montaje Ranura para el cable S-HV600B Coloque la pastilla antideslizante en la superficie inferior de la pata. Orientación vertical Alinee el soporte de montaje vertical con el orificio que hay en la base. Fije a la base el soporte de montaje vertical empleando para ello el perno y la tuerca hexagonal de montaje vertical.
  • Seite 81: Lugar De Montaje

    Fije el altavoz al soporte vertical empleando el tornillo de PRECAUCIÓN montaje vertical. • No intente llevar a cabo estos procedimientos mientras tiene inclinada la unidad en cierto ángulo. Apoye la unidad sobre su costado encima de un paño blando u otro material que no Tornillo de montaje vertical cause rayadas a la unidad.
  • Seite 82 La intensidad del sonido del • Pioneer no se hace responsable de accidentes, daños o altavoz de subgraves puede ajustarse cambiado la distancia a lesiones como resultado de una instalación inadecuada.
  • Seite 83: Montaje En La Pared

    Si no está seguro acerca de la resistencia de la pared, consulte a un especialista en construcciones. 5 mm • Pioneer no se hace responsable de los daños o lesiones debidos a una instalación incorrecta o inadecuada, a 10 mm modificaciones de la unidad, ni tampoco a desastres naturales.
  • Seite 84: Conexión Del Cable

    Cuando monte la unidad en el soporte de altavoz PRECAUCIÓN Emplee la ménsula accesoria cuando desee montar la unidad • Estos terminales de altavoces poseen tensión PELIGROSA. sobre algún soporte o base de altavoz distinto a los suministrados. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica cuando conecte o Para la instalación utilice tornillos M5.
  • Seite 85: Accesorios Suministrados

    Sensibilidad....... 76 dB (Total 82 dB*) © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Seite 86: Antes De Começar

    • Não coloque objectos pesados ou de grandes dimensões sobre a coluna, Não deixe as crianças brincar com as colunas. A Pioneer não é responsável por acidentes ou estragos que • Não ligue estas colunas a outros aparelhos que não resultem de instalação deficiente, utilização indevida ou...
  • Seite 87: O Que Encontra Na Caixa

    O que encontra na caixa Características S-HV600B • O som é produzido a partir de ambos os lados (rede grelha) da coluna. • Suporte x 2 • Esta coluna produz som completo direccionado para todas as • Almofadas anti-derrapantes x 2 direcções.
  • Seite 88 Ranhura de Montagem passagem do fio S-HV600B Aplique a almofada anti-derrapante na superfície inferior da perna. Orientação vertical Alinhe a base da fixação de montagem vertical com o furo na base. Fixe a fixação de montagem vertical à base utilizando o parafuso de montagem vertical e a porca hexagonal.
  • Seite 89: Instalação

    Instalação Parafuso de montagem vertical Local de montagem Exemplo de instalação: Tanto para o S-HV600B como para o S-SLW500 S-SLW500 Instalação do subwoofer O subwoofer pode ser montado segundo uma orientação vertical ou horizontal. O orientação de fábrica é horizontal. Para instalação na vertical Exemplo de instalação: Tanto para o S-HV500-LR Os pés são fixados com parafusos Phillips;...
  • Seite 90: Antes Da Montagem

    à direcção do som de baixa frequência. Como parede, consulte um profissional. tal, o subwoofer pode ser colocado numa grande variedade de • A Pioneer não é responsável por acidentes ou estragos locais. No entanto, se colocado longe demais, a ligação entre resultantes de instalação imprópria.
  • Seite 91: Montagem Na Parede

    Se não 818 mm tiver a certeza da resistência da parede consulte um técnico de construção civil. • A Pioneer não toma qualquer responsabilidade em caso de danos ou acidentes resultantes de instalação deficiente, modificação do aparelho ou desastres naturais.
  • Seite 92: Ligação Do Cabo

    Quando montar o aparelho no suporte de coluna CUIDADO Utilize o suporte acessório quando montar o aparelho em • Os terminais destas colunas transportam tensão PERIGOSA. qualquer suporte ou base de coluna que não a fornecida. Para prevenir o risco de choque eléctrico quando ligar ou Utilize parafusos M5 para a instalação.
  • Seite 93: Especificações

    Impedância ..........8 Ω © 2011 PIONEER CORPORATION.
  • Seite 94: Innan Du Startar

    Pioneer kan inte ställas till svars för några som helst olyckor • Anslut inte dessa högtalare till något annat än en AV- eller skador som är resultatet av felaktig installation, förstärkare eller någon annan audioapparat, därför att...
  • Seite 95: Detta Finns I Kartongen

    Detta finns i kartongen Egenskaper S-HV600B • Ljud produceras från högtalarens båda sidor (nätgrill). • Fäste x 2 • Denna högtalare matar fullt ljud som är riktat åt alla håll. Till skillnad från vanliga högtalare är den orientering som visas •...
  • Seite 96 Lodrät orientering Iordningsställande Passa in det lodräta monteringsstaget mot hålet i basen. Sätt fast det lodräta monteringsstaget på basen med hjälp av bulten för lodrät montering och sexkantsmuttern. S-HV600B Kontrollera att sexkantsmuttern passas in i sexkantsspåret i Sätt en glidskyddsdyna på fotens undersida. basens botten.
  • Seite 97 S-SLW500 Installation Installation av subwoofern Subwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt. Fabriksinställningen är för vågrät orientering. Monteringsplats Exempel på installation: För både S-HV600B och S- SLW500 För lodrät installation Fötterna är fastsatta med stjärnskruvar; använd en stjärnmejsel för att skruva bort dem. Sätt de medföljande etiketterna där fötterna satt så...
  • Seite 98: Före Monteringen

    • Rådfråga en professional yrkesman om du inte är säker på skador på utrustningen eller personskador. väggens kvalitet och styrka. • Pioneer kan inte ställas till ansvar för några som helst olyckor S-SLW500 eller skador som uppstår på grund av felaktig installation.
  • Seite 99 Rådfråga en byggspecialist, om du är osäker över väggens styrka. 5 mm • Pioneer kan inte ställas till ansvar för skador på utrustning eller personskador som uppstår på grund av felaktig eller dålig 10 mm installation, modifiering av högtalaren eller naturkatastrofer.
  • Seite 100: Specifikationer

    Anslutning Användning (S-HV600B/S-HV500-LR) Anslutning av ledningen På grund av att S-HV600B/S-HV500-LR är utformade som kompakta satellithögtalare, rekommenderar vi att de används i S-HV600B/S-HV500-LR kombination med en subwoofer för att få ett komplett basljud. I Stäng av strömmen till din förstärkare. detta fall skall du ställa in förstärkarens (receiverns) •...
  • Seite 101: Medföljande Tillbehör

    * På grund av att dessa högtalare producerar ljud från båda sidorna, är utgången fördubblad. Ljudnivån motsvarar 82 dB med vanliga högtalare. © 2011 PIONEER CORPORATION. Kopiering förbjuden. För europeisk modell Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat för särskild hantering och återvinning.
  • Seite 102: Rengøring Af Højttalerkabinettet

    Dette kan bevirke, at højttaleren falder ned, og at der sker beskadigelse eller tilskadekomst. Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som • Slut ikke disse højttalere til andre apparater end en AV- er et resultat af forkert installation, forkert brug eller forstærker og andet lydudstyr, da resultatet kan blive...
  • Seite 103: Kassen Indeholder

    Kassen indeholder Egenskaber S-HV600B • Lyden frembringes fra begge sider (gitternet) af højttaleren. • Beslag x 2 • Denne højttaler frembringer fuld lyd, der sendes i alle retninger. I modsætning til almindelige højttalere er retningen • Skridsikre puder x 2 som vist herunder “forsiden”.
  • Seite 104 Vertikal retning Samling Sæt stangen til vertikal montering ud for hullet i foden. Fastgør stangen til vertikal montering til foden med brug af bolten til vertikal montering og sekskantmøtrikken. Sørg S-HV600B for, at sekskantmøtrikken passer ind den sekskantede rille Sæt den skridsikre pude på benets underside. nederst på...
  • Seite 105 S-SLW500 Montering Installation af subwooferen Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning. Monteringssted Installationseksempel: For både S-HV600B og S- SLW500 Installation i vertikal retning Fødderne monteres med krydskærvskruer. De fjernes med en krydskærvskruetrækker. Anbring seglene (ekstraudstyr) på...
  • Seite 106: Før Monteringen

    Højttalerne kan falde ned og forårsage beskadigelse og tilskadekomst. kvalitet og styrke. • Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er S-SLW500 et resultat af forkert installation. • Subwooferen frembringer ultralav lyd i mono med udnyttelse af den omstændighed, at det menneskelige øre kun har ringe,...
  • Seite 107 Rådfør dig med en bygningsspecialist, hvis du er usikker på væggens styrke. 5 mm • Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er et resultat af forkert installation, forkert brug, modifikation af 10 mm produktet eller naturkatastrofer.
  • Seite 108: Tekniske Specifikationer

    Tilslutning Anvendelse (S-HV600B/S-HV500-LR) Tilslutning af ledningen Da S-HV600B/S-HV500-LR er konstrueret som kompakte satellit- højttalere, anbefales det, at de anvendes i kombination med en S-HV600B/S-HV500-LR subwoofer, så den fulde baslyd kan opnås. Sæt i dette tilfælde din Sluk for forstærkeren. forstærker- (receiver-) højttalerindstilling til “small” og •...
  • Seite 109: Medfølgende Tilbehør

    * Da disse højttalere frembringer lyd fra begge sider, er output fordoblet. Lydstyrken svarer til 82 dB med almindelige højttalere. © 2011 af PIONEER CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes. Til model til Europa Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt...
  • Seite 110: Før Du Går I Gang

    Dette kan føre til at en høyttaler velter og dermed skade personer eller eiendom. Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller • Koble aldri disse høyttalerne til andre enheter enn en skader som oppstår på grunn av feil installasjon, feil bruk forsterker for lyd og bilde, eller andre lydkomponenter, da det eller modifisering av produktet, eller naturkatastrofer.
  • Seite 111: Eskens Innhold

    Eskens innhold Egenskaper S-HV600B • Lyden utgår fra begge sider av høyttaleren (gitteret). • Beslag x 2 • Høyttaleren gir fra seg et fullt lydbilde i alle retninger. I motsetning til ordinære høyttalere vil stillingen som vises • Glimotvirkende briketter x 2 nedenfor være høyttalerens “front”.
  • Seite 112 Montering Utstøtingshull for kabel S-HV600B For å sikre en stabil oppstilling bør du feste glimotvirkende briketter på undersiden av høyttalerfoten. Vertikal stilling Still støtten for vertikal oppstilling i kant med hullet i bunnskiven. Fest støtten for vertikal oppstilling med tilegnet bolt og sekskantmutter.
  • Seite 113 S-SLW500 Installasjon Installering av subwoofer Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Standard ved levering fra fabrikken er horisontal stilling. Plassering Eksempel på plassering: Med både S-HV600B og S- SLW500 Installasjon i vertikal stilling Føttene festes med kryssporskruer og fjernes med en skrutrekker for krysspor.
  • Seite 114: Før Du Monterer

    • Installasjon av høyttalerne på ustabile steder er meget farlig deg med en bygningsekspert. og må ikke foretas. • Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller • Plasser aldri høyttalerne oppå TV-apparater eller på andre skader som oppstår på grunn av feilaktig installasjon.
  • Seite 115 (kommersielt tilgjengelige)* usikker på veggens bæreevne, må du rådføre deg med en bygningsspesialist. • Pioneer påtar seg intet ansvar for skade på person eller 5 mm eiendom som oppstår på grunn av feil installasjon, modifisering av enheten eller naturkatastrofer. 10 mm Montering av enheten på...
  • Seite 116: Spesifikasjoner

    Tilkoblinger Betjening (S-HV600B/S-HV500-LR) Tilkobling av kabel S-HV600B/S-HV500-LR er konstruert som kompakte satelitthøyttalere og det anbefales derfor at de brukes i S-HV600B/S-HV500-LR kombinasjon med en subwoofer for oppnå tilstrekkelig bassklang. Skru av forsterkerens strøm. I dette tilfellet bør forsterkerens (receiverens) høyttalerinnstilling •...
  • Seite 117 * Utgangseffekten dobles fordi disse høyttalerne produserer lyd gjennom begge sider. Lydvolumet tilsvarer 82 dB med vanlige høyttalere. © 2011 PIONEER CORPORATION. Alle rettigheter reservert. Modell for Europa Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning.
  • Seite 118: Ennen Kuin Aloitat

    • Älä liitä näitä kaiuttimia muihin laitteisiin kuin AV- Pioneer ei vastaa onnettomuuksista ja vahingoista, jotka ovat vahvistimeen tai muuhun audiolaitteeseen, koska seurausta virheellisestä asennuksesta, virheellisestä käytöstä, seurauksena saattaa olla vikatoimintoja.
  • Seite 119: Mitä Pakkaukseen Kuuluu

    Mitä pakkaukseen kuuluu Ominaisuudet S-HV600B • Ääni tulee kaiuttimen (verkon) kummaltakin puolelta. • Kiinnike x 2 • Tässä kaiuttimessa on täysialainen ääni, joka on suunnattu kaikkiin suuntiin. Toisin kuin tavanomaisissa kaiuttimissa, alla • Liukuestolevyt x 2 oleva suunta on “etu”. Jotta voitaisiin nauttia parhaasta •...
  • Seite 120 Kokoaminen Johdon leikkausosa S-HV600B Pane liukuestolevyt jalan pohjaan. Pystysuorassa Sovita vertikaalinen asennustuki pohjassa olevaan reikään. Kiinnitä vertikaalinen asennustuki pohjaan vertikaalisella asennuspultilla ja kuusikulmaisella mutterilla. Varmista, että kuusikulmainen mutteri sopii pohjan pohjapinnassa olevaan vakoon. S-HV500-LR Vaakasuorassa Vertikaalinen Vertikaalinen asennusruuvi kuusikulmainen Kuljeta kaiutinjohto pohjassa olevan aukon kautta. asennusmutteri Kuljeta kaiutinjohto vertikaalisen asennustuen aukon kautta.
  • Seite 121 Asennus Vertikaalinen asennusruuvi Asennuspaikka Asennusesimerkki: Sekä mallille S-HV600B että S- SLW500 S-SLW500 Apubassokaiuttimen asentaminen Apubassokaiutin voidaan asentaa joko pystysuoraan tai vaakasuoraan. Tehtaan oletusasetus on vaakasuora asennus. Asennus pystysuoraan Asennusesimerkki: Sekä mallille S-HV500-LR että S- Jalat on kiinnitetty ristipääruuvein; irrota ne ristipääruuviavaimella.
  • Seite 122: Ennen Asennusta

    • Jos et tiedä onko seinä tarpeeksi vahva kannattamaan • Kaiuttimien asentaminen epävakaaseen paikkaan on hyvin kaiuttimien painon, kysy neuvoa ammattihenkilöltä. vaarallista. • Pioneer ei ole vastuussa onnettomuuksista tai vahingoista, • Älä aseta kaiuttimia television päälle tai muuhun jotka ovat seurausta virheellisestä asennuksesta. epävakaaseen paikkaan. Kaatuessaan kaiutin saattaa aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja.
  • Seite 123: Asennus Seinälle

    • Varmista asennuksen aikana, että valittu paikka varmasti kannattaa laitteen painon. Jos et ole varma seinän vahvuudesta, kysy neuvoa asiantuntijalta. Ruuvit seinälle tapahtuvaa • Pioneer ei vastaa vahingoista tai vammoista, jotka ovat asennusta seurausta virheellisestä tai väärästä asennuksesta, laitteen varten rakenteen muuttamisesta tai luonnonmullistuksista.
  • Seite 124: Tekniset Tiedot

    Liitäntä Käyttö (S-HV600B/S-HV500-LR) Johdon liittäminen Koska S-HV600B/S-HV500-LR on suunniteltu kompakteiksi satelliittikaiuttimiksi, suositellaan, että niitä käytetään yhdessä S-HV600B/S-HV500-LR apubassokaiuttimen kanssa täydellisen bassoäänen saamiseksi. Katkaise virta vahvistimesta. Säädä tässä tapauksessa vahvistimen (vastaanottimen) • Liitä johto, jossa on värillinen merkki, punaiseen (+) liittimeen kaiutinasetukseksi “pieni”...
  • Seite 125 * Koska nämä kaiuttimet antavat äänen kummaltakin puolelta, äänilähtö on kaksinkertainen. Äänenvoimakkuus on sama kuin 82 dB tavallisilla kaiuttimilla. © 2011 PIONEER CORPORATION. Kaikki oikeudet pidätetään. Euroopan mallille Jos haluat hävittää tuotteen, älä hävitä sitä normaalin talousjätteen mukana. Käytetyille sähkölaitteille on erillinen keräysjärjestelmä, joka noudattaa jätteen oikeaa käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä...
  • Seite 126: Перед Началом Эксплуатации

    Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Seite 127: Функциональные Возможности

    Чистка корпуса колонки Функциональные возможности В обычных условиях эксплуатации достаточно периодически протирать корпус сухой тканью, чтобы поддерживать корпус в чистоте. При необходимости протирайте тканью, смоченной • Звук воспроизводится с обеих сторон (решеток) колонки. нейтральным моющим средством, разбавленным в пяти или шести частях...
  • Seite 128 Сборка Вырез под провод S-HV600B Прикрепите к поверхности оснований ножек предохранительные нескользкие подкладки. Вертикальная ориентация Совместите стойку для вертикального монтажа с отверстием в основании. Прикрепите стойку для вертикального монтажа к основанию с помощью винта для монтажа в вертикальной ориентации и шестигранной гайки. Обязательно...
  • Seite 129: Установка Сабвуфера

    ВНИМАНИЕ Винт для монтажа в вертикальной ориентации • Не пытайтесь выполнять эти действия, наклоняя устройство под углом. Положите колонку на бок поверх мягкой ткани или другого материала, не оставляющего на корпусе царапин. Установка Место установки S-SLW500 Пример установки: Для S-HV600B и S-SLW500 Установка...
  • Seite 130 диапазоне. В результате, сабвуфер может размещаться в самых стены, обратитесь за консультацией к специалисту. разнообразных местах, но при его размещении на слишком • Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо большом удалении соотношение между звуками, несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в...
  • Seite 131: Монтаж На Стену

    выбранное для установки место полностью сможет выдержать друга. вес устройства. Если вы не уверены в прочности стены, 818 мм обратитесь за консультацией к специалисту. • Компания Pioneer не несет ответственность за несчастные случаи или травмы, вызванные неправильной или ненадлежащей установкой, модификацией изделия или стихийными бедствиями.
  • Seite 132 При установке устройства на стойку под колонку Подсоедините другие концы кабелей к выходным разъемам на громкоговорители усилителя (за более При монтаже устройства на какую-либо стойку или подставку под подробной информацией обращайтесь к инструкциям колонку, кроме прилагаемой, используйте крепежную скобу, по эксплуатации усилителя). прилагаемую...
  • Seite 133: Технические Характеристики

    Максимальная входная мощность ......100 Вт © PIONEER CORPORATION, 2011. Частота разделения ........1,5 кГц...
  • Seite 134 感謝您購買本台先鋒產品。 徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。 在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。 S-SLW500 VSX-S300 開始之前 • 本產品是一種無源超低音揚聲器 , 必須與 或備有內 置超低音揚聲器擴大機的其他音響設備搭配使用。 Ω 的阻抗,只能連接於設計負載阻抗為 • 此揚聲器系統具有 S-HV600B/S-HV500-LR Ω 的擴大機 (擴大機的揚聲器輸出端子標籤應明確標明 Ω 的阻抗,只能連接於設計負載阻抗為 • 此揚聲器系統具有 Ω" ) 。 “ Ω 的擴大機 (擴大機的揚聲器輸出端子標籤應明確標明 Ω" ) 。 為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用 “ 前的注意事項: 為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用 •請勿對揚聲器提供超出輸入最大容許量的電源。 前的注意事項: •為強調高頻率的大音響而使用圖形等化器時,請勿過度使用...
  • Seite 135 包裝箱中的內容 特點 S-HV600B • 聲音從揚聲器的兩側 柵網 發出。 • 托架 • 本揚聲器具有能從全方向發出聲音的特點。 與普通揚聲器相 • 防滑墊 反 下面所示方向為 “前面" 。要欣賞最佳音響,請將揚聲器 的方向調整好,使 “前面"對準自己收聽的位置。 • 拉線桿 • 保證卡 (只限於歐洲機型) S-HV500-LR: 水平安裝 • 操作手冊 (本手冊) S-HV500-LR • 底座 ‹ › S-HV500-LR: 垂直安裝 • 支撐臂 • 托架 ) x 2 •...
  • Seite 136 垂直安裝 裝配 將垂直安裝拉線桿對準底座上的孔。 用垂直安裝螺栓和六角螺母,將垂直安裝拉線桿緊固於底座 上。 請務必確認六角螺母緊緊裝入底座底部的六角槽內。 S-HV600B 將防滑墊墊在腳底面。 將揚聲器電線穿過垂直安裝拉線桿上的孔。 S-HV500-LR 水平安裝 將揚聲器電線穿過底座上的孔。 使迴轉制動凸耳對正垂直拉線桿上的孔。 使迴轉制動凸耳對正底座上的孔。 用垂直安裝螺絲將揚聲器擰緊於垂直拉線桿上。 用水平安裝螺絲將揚聲器從底座背面擰緊於底座上。 將揚聲器擺好,使揚聲器電線能穿過底座上的槽。 Zhtw...
  • Seite 137 S-SLW500 安裝 安裝超低音揚聲器 超低音揚聲器可以豎著放或橫著放。 出廠設置為橫放。 安裝位置 安裝例 : S-HV600B 與 S-SLW500 通用 垂直安裝時 腳是用十字頭螺絲固定的;請用十字頭螺絲起子將其取下。 腳安放處,請用附送的密封件來遮掩螺絲孔。 超低音揚聲器安裝表面的四角,請墊上防滑墊。 請注意 : 防 滑墊並非所有表面均有效,所以不要安裝在光滑的表面上。 安裝例 : S-HV500-LR 與 S-SLW500 通用 • 請勿試圖在本裝置傾斜時進行上述操作。將本裝置側著放在不 會割傷本裝置的軟布或其他物料上。 S-HV600B • 透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間情況的微妙影響。 • 本揚聲器系統並非磁性屏蔽設計。因此,如果揚聲器放置於傳 統 電視機近旁,將會造成彩色失真。在此情況下,請將 揚聲器移開電視機遠一些。此外,容易受到磁性影響的器件 (磁卡、手錶、錄影帶等)切勿放在本揚聲器近旁。 • 如果房間有很嚴重的迴響情況,建議您在牆壁上懸掛厚的織 品,並且/或在地板上放置地毯以減輕迴響。...
  • Seite 138 將揚聲器安裝在牆壁上時 • 將揚聲器安裝在不穩定的地方是非常危險的,應嚴加禁止。 S-HV600B/S-HV500-LR • 請勿將揚聲器安裝在電視機頂上或其他不穩定的地方。揚聲器 會掉下來,從而導致損壞或人員受傷。 安裝前 S-HV500-LR • 切記揚聲器系統很重,其重量足以使螺絲鬆動或使牆壁質料不 • 透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間情況的微妙影響。 勝負荷,從而導致揚聲器掉落。 請確認您要安裝揚聲器的牆壁 • 可以垂直或水平安裝。 足以支撐揚聲器。 請勿安裝在膠合板或表面柔軟的牆壁上。 5 cm • 使用薄型電視機時 , 請將揚聲器放在離電視機 以上的電視 • 安裝螺絲不隨機附送。請使用適合於牆壁質料並足以支撐揚聲 機側面。 器重量的螺絲。 10 cm • 使用 電視機時 , 要使揚聲器離開電視機 。 因為這些 揚聲器設計得只能用於 低磁漏,視安裝條件而定,電視影像 可能會產生一些黑色拖影。...
  • Seite 139 安裝在牆壁上。 • 將本裝置安裝在牆壁上時,裝置的重量本身和安裝方法不妥會 導致翻倒或掉落的危險。 要非常細心地防止偶發事故。 • 安裝時,注意確認所選的安裝部位足夠支撐裝置的重量。 如果 您無法斷定牆壁的強度,請向建築專業人員查詢。 • 先鋒公司對因安裝錯誤或安裝不當、擅自修改本裝置、自然災 害所導致的損壞或受傷 一概不負責任。 將本裝置安裝在揚聲器台架上時 將本裝置安裝在附件以外的任何揚聲器台架或底座上時,請使用 附送的托架。 用 螺絲來安裝。 安裝螺絲不隨機附送。 遵照您所選購的揚聲 器台架和底座的說明書進行安裝。 818 mm 在牆上相距 的地方打開兩個孔。 S-HV500-LR 壁上安裝 要將本裝置安裝在牆壁上,需先使用垂直安裝螺絲將壁上安裝托 架擰緊於本裝置上,然後將托架固定於牆壁上。 連結 連結電線 S-HV600B/S-HV500-LR 關閉擴大機的電源。 • 將作有彩色標誌的的電線連接於紅色正極 (+)端子;將扁 平電線連接於黑色負極 (-)端子。 - 將本裝置安裝在牆壁上時,請確認牆壁的構造類型適合於安裝螺 絲...
  • Seite 140 S-SLW500 規格 將附送的揚聲器電線的一端連接於各揚聲器的背面。 • 將作有彩色標誌的的電線連接於紅色正極 (+)端子;將扁 平電線連接於黑色負極 (-)端子。 按下彈簧凸片,並如下 S-HV600B 圖所示插入電線。 鬆開凸片將電線夾緊。 ..........機殼...
  • Seite 141 S-HV500-LR 出貨時每一包裝均附有兩個揚聲器系統。 • • 規格及設計因產品改善而有所變更,恕不另行通知。 因為這些揚聲器從兩邊發出聲音,所以輸出是成倍的。 音量相 82 dB 當於普通揚聲器的 。 2011 © 日本先鋒公司。 版權所有。 Zhtw...
  • Seite 142 Zhtw...
  • Seite 143 Zhtw...
  • Seite 144 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Diese Anleitung auch für:

Vsx-s300-s

Inhaltsverzeichnis