I N H A LT D I R E C T O R Y ............l l g e m e i n e s e n e r A l o n t A g e m ö g l i c h k e i t e n e t h o d s o f n s t A l l A t i o n QuickMount-Montagewinkel -...
A L L G E M E I N E S G E N E R A L u A l i t ä t u n d i c h e r h e i t Diese Projektionswand entspricht den sicherheitstechnischen Anforderungen nach DIN 19045 Teil 1-5.
M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N QuickMount-Montagewinkel QuickMount Brackets INLINE Rollbildwände im Schutzkasten SK9x8,5cm und SK12,5x12cm werden serienmäßig mit QuickMount-Montagewinkeln geliefert. INLINE roll-up screens with SK9x8,5cm and SK12,5x12cm casing come with QuickMount brackets, as a standard.
Seite 5
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N y s t e m k o m p o n e n t e n Der QuickMount Montagewinkel besteht aus folgenden Hauptkomponenten:...
Seite 6
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N Für eine optimale Stabilität wird empfohlen die beiden QuickMount Winkel, jeweils innerhalb des ersten Fünftels der Kastenbreite zu montieren.
Seite 7
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N Der Gehäusekasten (blau) wird an der rückseitigen Ausnehmung in das Hakenprofil (rot) eingehängt.
Seite 8
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N Die Projektionswand wird durch Drehen der Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn gegen den oberen Winkelschenkel geschoben und dabei durch den Sicherungskeil in der T-Nut an der Kastenoberseite gesichert.
INLINE Rollbildwände im Schutzkasten SK 9x8,5cm und im SK12,5x12cm können mit einer Deckenmontageplatte geliefert werden. INLINE roll-up screens with casing SK9x8,5cm and screens with SK12,5x12cm casing can be optionally delivered with mounting plates for ceiling mounting. e c k e n m o n t A g e...
M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N Universal-Montagewinkel Universal Mounting Brackets INLINE Rollbildwände im SK16x16cm und MAGNUM Rollbildwände im SK21x21cm Schutzkasten werden serienmäßig mit Universal-Montagewinkeln geliefert. (optional für SK9x8,5cm und SK12,5x12cm möglich)
-wall/ceiling bracket can be used for wall or ceiling nline mounting because of its horizontal and vertical mounting option. Available for all INLINE casing SK16x16cm. (for casing 9x8,5cm and 12,5x12cm as option) A n d m o n t A g e...
M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N Deckenhalter vario Ceiling Brackets vario Der Inline-Deckenhalter kann an beliebiger Stelle am Schutzkasten montiert vario werden. Durchlaufende Nuten geben maximale Flexibilität bei der Montage. Erhältlich für die Kastengrößen SK9x8,5cm und SK12,5x12cm.
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N DECKENEINBAUKASTEN für abgehängte Decken Recessed box for...
Seite 15
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N d e c k e n e i n b A u k A s t e n m o n tA g e s e t m i t...
Seite 16
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N 3-4: Die Gewindestangen in die dafür vorgesehenen Gewindeeinsätze bis an die Rohdecke einschrauben und mit den Kontermuttern sichern.
Seite 17
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N 6-8: Der Deckeneinbaukasten wird mit 4 Stück M5 Sicherheitsmuttern auf das vorgesehene Niveau der abgehängten Decke montiert.
Seite 18
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N 9: In der weiteren Bauphase wird nun die abgehängte Decke installiert.
Seite 19
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N Bevor die Projektionswand in den Deckeneinbaukasten integriert werden kann, muss die Standardausführung adaptiert werden (10-12).
Seite 20
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N 13-14: Abschließend werden die beiden seitlichen Montageöffnungen mit den Abdeckwinkeln verblendet.
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N Projektionswand für Deckeneinbau Projection Screen for Ceiling Integration Montagewinkel -...
Seite 22
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N 1.
Seite 23
M O N T A G E M Ö G L I C H K E I T E N M E T H O D S O F I N S T A L L A T I O N 4.
E L E K T R I S C H E I N S T A L L A T I O N Arbeiten an einem 230V-Netz dürfen nur von einem konzessionierten Elektrounternehmen ausge- führt werden. Bitte übergeben Sie diese Beschreibung und die separat jedem Motor und Schalter bzw.
Seite 25
E L E C T R I C A L I N S T A L L A T I O N The electrical installation has to be done by an authorized electrical enterprise. Please hand over this information and the wiring regulations, enclosed to each motor and switch or control unit, to the responsible electrician.
E N D L A G E N V E R S T E L L U N G Motor links / Behang hinten und Motor rechts / Behang vorne VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHES Die Projektionswand ist werkseitig auf das bestellte Bildmaß...
S T O P P O S I T I O N A D J U S T M E N T Motor left / Fabric back and Motor right / Fabric in front LOSS OF WARRANTY The projection screen is properly adjusted at factory and the adjusting screws are sealed.
E N D L A G E N V E R S T E L L U N G Motor links / Behang vorne und Motor rechts / Behang hinten VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHES Die Projektionswand ist werkseitig auf das bestellte Bildmaß...
S T O P P O S I T I O N A D J U S T M E N T Motor left / Fabric in front and Motor right / Fabric back LOSS OF WARRANTY The projection screen is properly adjusted at factory and the adjusting screws are sealed.
Z U B E H Ö R - A C C E S S O R I E S Steuerung für Motorwände - Controller for Motor Screens i n Z e l s t e u e r u n g A u s i n s tA l l At i o n i n g l e o n t r o l...
M A N U E L L E R O L L B I L D W Ä N D E M A N U A L R O L L - U P S C R E E N S KURBEL-MECHANISMUS CRANK MECHANISM Nicht über die STOP-...
Seite 32
AV Stumpfl GmbH I A 4702 Wallern I Mitterweg 46 AVstumpfl@AVstumpfl.com I www.AVstumpfl.com tel.: +43 (0) 7249 / 42811 I fax: +43 (0) 7249 / 42811-4 Änderungen dienen dem technischen Fortschritt und bleiben vorbehalten. We reserve the right to make modifications in the interest of technical progress.