Nous vous remercions d’avoir choisi un appa- - Le câble d’alimentation ne doit jamais être reil de la gamme Moulinex qui est exclusive- à proximité ou en contact avec les parties ment prévu pour stériliser les biberons et les chaudes de votre appareil, près d’une source tétines.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Wiring instructions for U.K and Ireland Adressez-vous à votre revendeur ou à un only : centre service agréé Moulinex (voir liste dans APPLIANCES WITH FITTED PLUG le livret “Moulinex service”). Important : For your convenience this appliance is supplied complete with a plug incorporating a 3 amp fuse.
Moulinex service centre (see list in service covers can be obtained from your service booklet). agent. - For your own safety, use only Moulinex Fit the appropriate plug according to the ins- accessories and spare parts which are tructions in paragraph "Fitting a plug". With suitable for your appliance.
If your appliance still does not work, you Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler should contact your retailer or an approved angegebenen Spannung übereinstimmt. Die Moulinex service centre (see list in the booklet “Moulinex service”). Absicherung Ihres Stromkreises muß mindestens 6 Ampere betragen.
Seite 6
Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Um Kontrollleuchte (C) leuchtet auf. jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie Sobald der Sterilisiervorgang beendet ist (ca. diese Teile unbedingt vom Moulinex- 15 Minuten), schaltet das Gerät automatisch Kundendienst austauschen (siehe Liste im ab und die Kontrollleuchte erlischt.
Wij danken u voor de aanschaf van een Was tun im Falle eines apparaat uit het Moulinex assortiment. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het Defekts? steriliseren van zuigflesjes en spenen. - Überprüfen Sie den Netzanschluß. Beschrijving Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Dann wenden Sie sich an Ihren Fachhändler...
Seite 8
U kunt zich dan wenden tot uw leverancier of de bak: tot de Moulinex Service (zie adres in het . voor 4 zuigflesjes: 60 ml “Moulinex Service” boekje). . voor 6 zuigflesjes: 70 ml - Plaats de zuigflesjes ondersteboven in de korf (E);...
(E) e introdúzcala en la cubeta. técnico concesionario de Moulinex (véase - Ponga las tetinas y los accesorios (tapas y la lista en el folleto “Servicio Moulinex”). roscas) limpios en la cesta para tetinas (F). - Cualquier manipulación que no sea la...
- Não utilize o aparelho se não estiver a funcionar correctamente ou se estiver de algum modo danificado. Nesse caso, dirija- se a um Serviço Após Venda Moulinex (ver lista no folheto « Serviço Moulinex »). - Qualquer intervenção para além da limpeza e manutenção habituais deve ser levada a...
Seite 11
- Tire a ficha da tomada e deixe o aparelho evitar qualquer perigo, mande-o substituir arrefecer. num Serviço Após Venda Moulinex (ver lista - Nunca molhe o aparelho. no folheto «Serviço Moulinex»). - Limpe o aparelho com uma esponja ou um - Para sua segurança, utilize apenas...
Cestello portatettarelle da un tecnico di un centro autorizzato Supporto cestello Moulinex, il cui elenco potete trovare nelle Pinza Pagine Gialle della vostra città o al n° verde : 800 013 044.- - Per una totale sicurezza, utilizzate sempre...
Seite 13
- Verificate il collegamento elettrico dell’apparecchio. Il vostro apparecchio seguita a non funzionare? Indirizzatevi presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Moulinex, il cui elenco potete trovare nelle Pagine Gialle della vostra città o al n° verde : 800 013 044.-...