Herunterladen Diese Seite drucken

Danfoss Icon Wireless Installationsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Icon Wireless:

Werbung

IS
Uppsetning
Fara skal eftir skýringarmyndunum frá 1 til 6.
Uppsetningarvalmynd
Snertið og haldið
til að fá aðgang að uppsetningarvalmynd. Í uppsetnin-
garvalmyndinni skal snerta
aftur til að fá aðgang að valmynd uppsetnin-
garforritsins.
Valmyndir
: Takmörkun á stillisviði fyrir herbergishitastig.
: Upplýs.- / útgáfunúmer má nota til að auðkenna vöru.
: Framkvæmdu tengiprófun með móðurstöð. Skilar niðurstöðu á bilinu
0-100% (80% eða meira er sterk tenging).
: Gólfhitaskynjarastilling:
= Þægindastilling. Bæði loft- og gólfhitaskynari notaðir.
= Gólfhitaskynjarastilling. Endanotandi stillir æskilegt gólfhitastig.
= Tvíþætt stilling. Hitastillirinn stýrir ofna- og gólfhitunar rás(um).
Gólfhitunarrásir tryggja lágm. gólfhitastig en ofnar eru notaðir fyrir
toppálag.
: Lágm.- og hám.hitastig fyrir gólf, notað í
: Viðmiðunarherbergi. Stilltu á KVEIKT, ef þú villt að þessi hitastillir sé
viðmiðunarhitastillir til að skipta á milli kælingar og hitunar.
: Kæling KVEIKT/SLÖKKT. Nota til að slökkva á getu til að kæla í t.d.
baðherbergjum.
Athugaðu! Valmyndir 4 og 5 aðeins fyrir 088U1082 IR líkan.
FI
Asennus
Noudata kuvien 1–6 ohjeita.
Asennusvalikko
Paina ja pidä näppäintä
alhaalla päästäksesi asetusvalikkoon. Paina
asetusvalikossa näppäintä
uudelleen päästäksesi asennusvalikkoon.
Valikot
: Huonelämpötilan asetuspisteen alueen rajoitus.
: Tuotteen tunnistamisessa voidaan käyttää tietopaneelia/versionumeroa.
: Tee yhteyden testaus pääsäätimen yhteydestä. Palauttaa tuloksen
0–100 % (80 % tai korkeampi on hyvin voimakas yhteys).
: Lattia-anturitila:
= Mukavuuslämmitys. Sekä huoneanturi että lattia-anturi on
käytössä.
= Lattia-anturitila. Loppukäyttäjä asettaa halutun lattian lämpö-
tilan.
= Kaksoistila. Termostaatti ohjaa lämpöpatteria ja lattialämmitys-
piirejä . Lattialämmityspiirit varmistavat lattian vähimmäislämpötilan
ja lämpöpatteria käytetään huippukuormituksessa.
: Lattian vähimmäis- ja enimmäislämpötilat, käytetään
: Vertailuhuone. Aseta ON (päälle), jos haluat tämän termostaatin
olevan jäähdytyksen ja lämmityksen välillä vaihtamisen vertailuter-
mostaatti.
: Jäähdytys ON/OFF (päällä/pois). Käytetään jäähdytystoiminnon
sammuttamiseen esim. kylpyhuoneissa.
Huomaa! Valikot 4 ja 5 vain IR-mallille 088U1082.
LT
Montavimas
Vadovaukitės 1–6 pav.
Montavimo meniu
Laikykite nuspaudę
, kad būtų atidarytas parametrų meniu. Dar kartą
paspauskite
, kad būtų atidarytas diegimo programos meniu.
Meniu
: Nustatomos kambario temperatūros ribojimas.
: Informacija / versijos numeris, pagal kurį galima identifikuoti gaminį.
: Atlikite ryšio bandymą su pagrindiniu valdikliu. Gaunamas rezulta-
tas 0–100 % (80 % arba didesnis rezultatas reiškia labai stiprų ryšio
signalą).
: Grindų jutiklio režimas
– Komforto režimas. Naudojamas ir oro, ir grindų jutiklis.
– Grindų jutiklio režimas. Pageidaujamą grindų temperatūrą
nustato vartotojas.
–Dvigubas režimas. Termostatas valdo radiatorių ir grindų šildy-
mo kontūrus. Grindų šildymo kontūras užtikrina minimalią grindų
temperatūrą, o radiatorius naudojamas, kai apkrova didžiausia.
: Grindų minimali ir maksimali temperatūra, naudojama
režimuose.
: Kontrolinis kambarys. Įjunkite, jeigu norite, kad šis termostatas veiktų
kaip kontrolinis termostatas perjungiant vėsinimo ir šildymo režimus.
: Vėsinimas įjungtas / išjungtas. Naudojamas vėsinimo funkcijai išjungti,
pavyzdžiui, vonios kambariuose.
Pastaba! 4 ir 5 meniu tik IR modeliui 088U1082.
Menu
Min.
5°C
Product ID / Version
Link Test
Reference Room
Cooling ON/OFF
PL
Instalacja
Patrz ilustracje, rys. od 1 do 6.
Menu instalatora
Naciśnij i przytrzymaj
naciśnij ponownie
Menu
: Ograniczenie zakresu dla nastawy temperatury pomieszczenia.
: Info/numer wersji można wykorzystać do zidentyfikowania produktu.
: Wykonanie testu łączności ze sterownikiem nadrzędnym. Wartość
wyniku zwracanego wynosi 0-100% (wartość 80% lub wyższa oznacza
bardzo dobrą jakość połączenia).
: Tryb czujnika podłogowego:
= tryb komfortowy. Wykorzystywany jest zarówno czujnik powie-
trza, jak i podłogowy.
= tryb czujnika podłogowego. Temperaturę podłogi ustawia
użytkownik.
= tryb podwójny. Termostat steruje pracą układu(ów) grzejników
oraz ogrzewania podłogowego . Systemy ogrzewania podłogowego
og
stillingu.
gwarantują minimalną temperaturę podłogi, natomiast grzejnik
wykorzystywany jest do dogrzania pomieszczenia.
: Temperatura min. i maks. podłogi, wykorzystywana w trybie
: Pomieszczenie referencyjne (odniesienia temperatury). Ustawić
na wartość ON (WŁ.), jeśli termostat w tym pomieszczeniu ma być
urządzeniem wykorzystywanym do przełączania pomiędzy trybem
chłodzenia, a trybem ogrzewania.
: Chłodzenie WŁ./WYŁ. Wykorzystywane przy wyłączaniu chłodzenia,
na przykład w takich pomieszczeniach, jak łazienki.
Uwaga! Menu 4 i 5 tylko dla modelu IR 088U1082.
CN
安装
请按照以下图 1 至图 6 说明完成安装。
安装人员菜单
长按
访问设定菜单. 在设定菜单中, 再次按下
菜单
: 室内温度设置点的范围限制。
: 信息/版本号,可用于标识产品。
: 执行与主控制器之间连接的连线测试。 返回结果为 0-100% (80%
以上表示连接性能较好)。
: 地面传感器模式:
= 舒适模式。 空气和地面传感器均使用。
= 地面传感器模式。 最终用户设置所需地面温度。
= 双模式。 温控器控制散热器和地面采暖 回路。 地面采暖
回路确保最低地面温度,散热器用于峰值负载。
- ja
-tilassa.
: 最低和最高地面温度,在
: 参考房间。 如果希望此温控器成为制冷和采暖切换的参考温控
器,则设置为 ON。
: 制冷开关。 用于关闭浴室等房间的制冷功能。
注意! 菜单
4
TR
Kurulum
Şekil 1 - 6 arasındaki görselleri takip edin.
Kurulum Menüsü
Ayarlar Menüsüne erişmek için
erişmek için Ayarlar Menüsünde tekrar
Menüler
: Oda sıcaklığı için ayar noktası aralık sınırı.
: Bilgi / sürüm numarası ürünü tanımlamak için kullanılabilir
: Ana Kontrolör bağlantısında Ağ Testi yapın. Sonuçlar %0-100 olarak
gösterilir (%80 ve üzeri çok güçlü bağlantı olarak kabul edilir).
: Zemin sensörü modu:
= Konfor modu. Hava ve zemin sensörü kullanılır.
= Zemin sensörü modu. Son kullanıcı istenilen zemin sıcaklığını
ayarlar.
= İkili mod. Termostat, radyatörü ve döşemeden ısıtma devresini
/ devrelerini kontrol eder. Yerden ısıtma devreleri zemin sıcaklığının
minimumda tutulmasını sağlar ve radyatör tepe yük için kullanılır.
: Zemin için minimum ve maksimum sıcaklık,
kullanılır.
ir
: Referans Oda. Bu termostatın soğutma ve ısıtma arasında geçiş için
referans termostat olmasını istiyorsanız ON konumuna getirin.
: Soğutma ON/OFF. Örneğin banyolarda soğutma özelliğini kapatmak
için kullanılır.
Not! Menüler 4 ve 5 sadece IR modeli 088U1082 için.
1.
Max.
35°C
4.
, aby wejść do menu ustawień. W menu ustawień,
, aby wejść do menu instalatora.
访问安装人员菜单.
模式下使用。
5
仅适用于
IR
型号
088U1082
üzerine basılı tutun. Kurulum Menüsüne
üzerine basın.
ve
modunda
2.
ALKALINE
2 x AA 1.5V
5.
UA
Монтаж
Дотримуйтесь інструкцій, наведених на рис. 1–6.
Меню монтажника
Торкніться і утримуйте символ
меню настройок торкніться
ще раз, щоб відкрити меню встановника.
Меню
: Обмеження діапазону регулювання температури повітря в
приміщенні.
: Інформація / номер версії для ідентифікації продукту.
: Виконайте перевірку наявності зв'язку між пристроями за допо-
могою контролера (функція Link Test). Результати відображаються
у відсотках від 0 до 100% (80% та вищі значення свідчать про
дуже хороше з'єднання).
: Режим датчика температури підлоги:
= Комфортний режим. Використовуються датчики температу-
ри повітря та підлоги.
= Режим регулювання за температурою підлоги. Користувач
встановлює потрібну температуру підлоги.
= подвійний режим. Терморегулятор контролює радіатор і
контур(и) підлогового опалення. Контури підлогового опалення
забезпечують мінімальну температуру підлоги, а радіатор вико-
i
.
ристовується при піковому навантаженні.
: Мінімальні і максимальні температури підлоги використовуються
в режимах
та
.
: Контрольна кімната. Установіть значення "ON" (ВВІМК.), щоб ви-
брати цей терморегулятор у якості контрольного для переклю-
чення між режимами охолодження та опалення.
: Cooling ON/OFF (ВВІМК./ВИМК. охолодження). Дозволяє вимкнути
охолодження, наприклад, у ванній кімнаті.
Примітка! Меню 4 та 5 тільки для ІЧ моделі 088U1082.
RU
Установка
Следуйте указаниям на рис. 1–6.
Меню монтажника
Нажмите и удерживайте
, чтобы открыть меню настройки. В меню
настройки снова нажмите
, чтобы войти в меню монтажника.
Меню
: Ограничение диапазона заданного значения температуры в
помещении.
: Информация/номер версии, может использоваться для иденти-
фикации продукта.
: Проверка связи с главным контроллером. Результат отобра-
жается как 0–100 % (80 % или выше — очень сильный уровень
сигнала).
: Режим датчика температуры пола:
= комфортный режим. Используется и датчик температуры
воздуха, и датчик температуры пола.
= режим датчика температуры пола. Желаемую температуру
пола устанавливает конечный пользователь.
= двойной режим. Термостат управляет контурами радиа-
торного отопления и подогрева пола. Контуры подогрева пола
гарантируют подогрев до мин. температуры пола, а радиаторы
используются при пиковой нагрузке.
: Мин. и макс. температура для пола, используемая в режиме
и
.
: Эталонное помещение. Установите значение ON (ВКЛ.), если
хотите, чтобы этот термостат стал эталонным термостатом для
переключения между охлаждением и отоплением.
: Cooling ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ. охлаждения). Используйте, чтобы от-
ключить возможность охлаждения, например в ванных комнатах.
Примечание! Меню 4 и 5 предназначены только для ИК-модели 088U1082.
13859 000 00 Manual Inst RRT SI 3V F86 OW
3.
6.
, щоб увійти до меню настройок. У
1
2
3
OK

Werbung

loading