Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien; Instalación; Mantenimiento - Grohe Atrio 31 000 Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Atrio 31 000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I959481.book Seite 2 Montag, 21. Januar 2002 1:50 13
F
Domaine d'application
Utilisation possible avec accumulateurs sous pression,
chauffe-eau instantanés à commande thermique et hydrauli-
que. Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pres-
sion (chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible!
Caractéristiques techniques
x
Pression dynamique minimale
x
Pression de service maximale
x
Pression d'épreuve
Il est nécessaire d'installer un réducteur de pression
lorsque la pression statique est supérieure à 5 bars.
Eviter des différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
x
Débit à une pression dynamique de 3 bars: env. 13,5 l/min
x
Température
Arrivée d'eau chaude:
Recommandée:
x
Raccordement d'eau
x
Prise
Installation
Purger les tuyauteries!
Montage et raccordement, voir volet III, fig. [1], [2] et [3].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
Montage du bec orientable, voir fig. [1].
E
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con: acumuladores de pre-
sión, calentadores instantáneos con control térmico e hi-
dráulico. ¡No es posible el funcionamiento con acumula-
dores sin presión (calentadores de agua sin presión)!
Datos técnicos
x
Presión de trabajo: mín. 0,5 bar / recomend. 1 - 5 bares
x
Presión de utilización
x
Presión de verificación
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se
recomienda instalar un reductor de presión a fin de
respetar los niveles de ruido.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes
entre las acometidas del agua fría y del agua caliente!
x
Caudal para una presión de trabajo
de 3 bares:
x
Temperatura
Entrada del agua caliente:
Recomendada:
x
Acometida del agua
x
Longitud de apriete
Instalación
¡Purgar las tuberías!
Montaje y conexión, véase página desplegable III,
figs. [1], [2] y [3].
Respetar el croquis de la página despegable I.
Montar el caño giratorio, véase la fig. [1].
Remarque: En supprimant la plaque de stabilisation (A),
la prise est augmentée de 15mm, voir fig. [2].
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccords.
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
0,5 bar -
robinetterie (réf. 18 012).
recommandée 1 à 5 bar(s)
10 bars
Fermer l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.
16 bars
I. Remplacement de la tête, voir fig. [4].
1. Retirer la poignée (B).
2. Retirer la vis (C) et extraire l'isolateur (D).
3. Dévisser la tête (E) à l'aide d'une clé à pipe de 17mm.
4. Remplacer la tête (E) complète et le joint torique (F).
q
maxi. 80
C
II. Mousseur (06 574) le dévisser et le nettoyer, voir
q
(économie d'énergie) 60
C
volet II.
froide - à droite
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
chaude - à gauche
max. 60mm
Pièces de rechange, voir volet II (* = accessoires
spéciaux).

Entretien

Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l'emballage.
Nota: Prescindiendo de la placa de estabilización (A) puede
incrementarse 15mm la longitud de apriete, véase la fig. [2].
¡Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente
y comprobar la estanqueidad de las conexiones!

Mantenimiento

Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería
(N° de ref. 18 012).
10 bares como máximo
16 bares
¡Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua
caliente!
I. Cambio de la montura, véase la fig. [4].
1. Extraer la empuñadura (B).
2. Desenroscar el tornillo (C) y extraer el aislante (D).
3. Desenroscar la montura (E) con una llave de vaso
aprox. 13,5 l/min
4. Cambiar la montura (E) completa o la junta tórica (F).
q
máximo 80
C
q
(ahorro de energía) 60
C
II. Desenroscar y limpiar el Mousseur (06 574), véase la
fría - a la derecha
página desplegable II.
caliente - a la izquierda
máx. 60mm
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Repuestos, consulte la página desplegable II
(* = accesorios especiales).
Cuidado
Las instrucciones para el cuidado de este producto pueden
consultarse en las instrucciones de conservación adjuntas.
de 17mm.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis