Seite 44
8.2. DETAILANALYSE MIT SUUNTO TEAM MANAGER ........ 16 9. INSTALLATION DER SUUNTO-SOFTWARE ............17 9.1. INSTALLATION DER SOFTWARE ............17 9.2. INSTALLATION DER USB-TREIBER............17 9.3. SO INSTALLIEREN SIE DEN SUUNTO-TREIBER IN WINDOWS 2000/XP:.. 17 10. TECHNISCHE DATEN ..................18 11. GEISTIGES EIGENTUM ...................18 11.1. COPYRIGHT.................... 18 11.2.
Seite 45
12.3. FCC-KONFORMITÄT................19 12.4. GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN UND ISO 9001-KONFORMITÄT ..20 12.5. KUNDENDIENST ................... 21 13. ENTSORGUNG DES GERÄTS ............... 21...
Beispiel hat einen Suunto Team Pod gekauft, um die Trainingssessions seines Teams effektiver zu gestalten. Vor dem ersten Einsatz des neuen Geräts ist jedoch etwas Vorarbeit am Computer erforderlich. Der Suunto Team Pod wird in Kombination mit zwei Softwareprogrammen verwendet: Suunto Monitor und Suunto Team Manager.
Seite 47
Nach dem Erstellen der Sportlerprofile schließt er das Programm und nimmt seinen neuen Suunto Team Pod zur Hand. Er schraubt die Antenne auf das Gerät (siehe Abschnitt 3) und verbindet es über das USB-Kabel mit seinem Laptop. Danach legt er probeweise einen Herzfrequenz-Sendergurt an und vergewissert sich, dass seine Herzfrequenz auf dem Monitor erscheint.
Seite 48
Team Pod ein Signal empfängt. Der Trainer vergleicht die Angaben mit seinem Zettel, um sicherzugehen, dass alle Mitglieder des Teams erfasst werden. Er markiert nacheinander die Kontrollkästchen im Gurtfenster, und die Namen der am Abend zuvor angelegten Sportler erscheinen im Dropdown-Menü. Der Trainer ordnet jeder Gurtkennziffer den Namen des entsprechenden Sportlers zu und fügt dessen maximale Herzfrequenz hinzu.
Seite 49
Stoppschaltfläche. Ein Fenster öffnet sich, in dem er z.B. Datum und Trainingsaktivität eingibt. Danach klickt er auf Speichern, schließt das Programm, fährt den PC herunter, packt den Suunto Team Pod ein und verlässt gemeinsam mit dem Team den Sportplatz. Nach dem Training Daheim angekommen, schaltet unser Trainer seinen Laptop wieder ein, um das Training mit Suunto Team Manager zu analysieren.
4. BEFESTIGUNG AUF EINEM STATIV Die Schnellbefestigung des Suunto Team Pod erlaubt die bequeme Anbringung des Geräts auf einem Kamerastativ. Für eine stabilere Befestigung befindet sich auf der Unterseite des Geräts ein 6 mm- Gewinde.
Seite 52
HINWEIS! Falls Sie kein Stativ zur Hand haben, können Sie den Suunto Team Pod auch auf einem Tisch, einer Bank oder einer anderen erhöhten Fläche positionieren.
5. DIE POSITION DES SUUNTO TEAM POD Voraussetzung für optimale Ergebnisse ist eine günstige Positionierung des Suunto Team Pod. Er sollte sich in einiger Höhe über dem Boden befinden (Stativ o.ä. verwenden) und die Antenne sollte parallel zum Überwachungsbereich ausgerichtet sein.
Sie vorsichtig die geriffelten Elektrodenbereiche auf der Seite, die auf Ihrer Haut aufliegt. Achten Sie darauf, dass die feuchten Elektrodenbereiche fest auf Ihrer Haut aufliegen. Der Gurt hat die richtige Position, wenn das Suunto-Logo in der Körpermitte ist und nach oben zeigt. ACHTUNG Die Verwendung des Sendergurts durch Personen mit Herzschrittmacher, Defibrillator oder anderen implantierten elektronischen Geräten erfolgt auf eigene Gefahr.
Empfänger abgewandt steht. In diesem Fall kann es zu Störungen bei der Aufzeichnung des Signals kommen. Aus diesem Grund eignet sich der Suunto Team Pod auch nicht für Wassersportaktivitäten. In der Halle ist das Signal stabiler als im Freien, wo es nicht von Wänden und Decke reflektiert wird.
8. DIE SUUNTO-SOFTWARE Um die Funktionen Ihres Suunto Team Pod optional nutzen zu können, müssen Sie ihn gemeinsam mit den PC-Programmen Suunto Monitor und Suunto Team Manager verwenden. Die Abbildung zeigt die Beziehung zwischen dem Team Pod und der Software.
Daten wie Größe, Gewicht, Alter und maximale Herzfrequenz. Die Analyse liefert Ihnen Kurven zu Trainingseffekt und -belastung (EPOC), Sauerstoffverbrauch (VO Energieverbrauch, Lungenventilation und Herzfrequenz. Personen, für die in Suunto Team Manager ein Profil erstellt wurde, werden anhand der Kennung ihres...
9. INSTALLATION DER SUUNTO-SOFTWARE 9.1. INSTALLATION DER SOFTWARE 1. Legen Sie die Suunto-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs ein. 2. Warten Sie, bis die automatische Installation beginnt, und folgen Sie den Anweisungen HINWEIS: Falls die Installation nicht automatisch beginnt, klicken Sie auf Start -->...
Kundengebrauch bestimmt, um Kenntnisse und Informationen bezüglich der Handhabung von Suunto-Produkten zu vermitteln. Der Inhalt dieser Publikation darf nicht ohne die schriftliche Genehmigung der Suunto Oy für einen anderen Gebrauch verwendet oder weitergegeben oder in anderer Form verbreitet, veröffentlicht oder vervielfältigt werden.
WO2004016173, WO03099114 und US 11/169712. Weitere Patente wurden angemeldet. 12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE 12.1. VERANTWORTUNG DES BENUTZERS Dieses Instrument ist nur für den Freizeitgebrauch bestimmt. Der Suunto Team Pod darf nicht als Ersatzinstrument benutzt werden, um Messungen durchzuführen, die professionelle Präzision oder laborgenaue Angaben erfordern.
Auf Konformität mit FCC-Standards geprüft. Für Haus- und Bürogebrauch. FCC-WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen ohne ausdrückliche Genehmigung der Fa. Suunto Oy können Ihr Nutzungsrecht für dieses Gerät nach den Vorschriften der FCC nichtig machen. 12.4. GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN UND ISO 9001-KONFORMITÄT Falls dieses Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist, wird Suunto Oy das Produkt zwei (2) Jahre lang ab Kaufdatum nach einzig eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder mit neuen oder wiederhergestellten Bauteilen ausstatten.
Zur Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs ist es erforderlich, dass Sie das Produkt zwecks Reparatur oder Ersetzung gegen Vorauszahlung der Versandkosten an Ihre örtliche Suunto-Vertretung zurücksenden. Legen Sie der Sendung Ihren Namen, Ihre Adresse sowie den in Ihrem Land gültigen Bestimmungen entsprechend Kaufbeleg...
Seite 128
12.2. CE-VAATIMUSTENMUKAISUUS ............18 12.3. FCC-VAATIMUSTENMUKAISUUS............18 12.4. VASTUUNRAJOITUS JA ISO 9001 -VAATIMUSTENMUKAISUUS..19 12.5. MYYNNIN JÄLKEINEN PALVELU ............19 13. LAITTEEN HÄVITTÄMINEN ................20...
Seite 161
KUNDSERVICE, KONTAKTER Suunto Oy Tel. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tel. +1 (800) 543-9124 Canada Tel. +1 (800) 776-7770 Europa Tel. +358 2 284 11 60 Suuntos webbplats www.suunto.com...
Seite 163
12.2. CE ......................19 12.3. ÖVERENSSTÄMMELSE MED FCC-STANDARDER ......19 12.4. ANSVARSBEGRÄNSNING OCH ÖVERENSSTÄMMELSE MED ISO 9001 20 12.5. SERVICE EFTER FÖRSÄLJNING............21 13. KASSERING AV ENHETEN ................21...