Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
20"-Grünflächensägerät
Modellnr. 23508—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3434-263 Rev A
*3434-263* A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 23508

  • Seite 1 Form No. 3434-263 Rev A 20"-Grünflächensägerät Modellnr. 23508—Seriennr. 400000000 und höher *3434-263* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Vertragshändler, wenn Sie einen Originalersatzteile von Toro oder weitere Funkenfänger benötigen. Originalfunkenfänger von Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- Toro sind von USDA Forestry Service zugelassen. und Seriennummern der Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf Die beiliegende Motoranleitung enthält Angaben zu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Dieses Warnsymbol weist auf eine Gefahr hin, die zu Auskuppeln des hydrostatischen schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, Antriebs............20 wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen Wartung ..............21 nicht einhalten. Wartungssicherheit........... 21 Empfohlener Wartungsplan ......... 21 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten .........
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Diese Maschine erfüllt ANSI B71.4-2017 und EN ISO 5395-2. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Halten Sie diese Sicherheitsanweisungen ein, um das Verletzungsrisiko zu verringern. Achten Sie immer auf das Sicherheitswarnsymbol (Bild 2), es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr –...
  • Seite 5: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheitsaufkleber und Bedienungsanweisungen sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-7321 93-7321 1. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr an Händen und Füßen durch sich drehende Messer: Halten Sie sich von decal116-8536 beweglichen Teilen fern.
  • Seite 6 decal126-2446 126-2446 1. Messer hoch; „T“ = 3. „H“ = tiefste Transportstellung Messereinstellung; Messer nach unten 2. „A“ bis „H“ steigende Tiefeneinstellungen decal121-6203 121-6203 3. Lesen Sie die 1. Überbrückungshebelposition Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine 2. Überbrückungshebelposition zum Schieben der Maschine decal133-8062 133-8062...
  • Seite 7 decal116-8537 116-8537 decal116-8648 116-8648 1. Lesen Sie zum Anlassen des Motors die Bedienungsanleitung: 3. Schnittmesser: Lassen Sie den Messersteuerbügel los (1) Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab (2). (Neutralstellung), um die Schnittmesser auszukuppeln; Füllen Sie Öl in den Motor (3). Schieben Sie die Schaltbügel halten Sie den Messersteuerbügel gegen den Holm, um die in die Neutralstellung (4).
  • Seite 8 decal121-2011 121-2011 1. Warnung: Lesen Sie die 3. Gefahr durch 5. Gefahr durch ausgeworfene 7. Warnung: Stellen Sie den Bedienungsanleitung. herausgeschleuderte Gegenstände: Halten Sie Motor ab und ziehen Sie Objekte: Entfernen Sie vor Unbeteiligte fern. den Zündkerzenstecker ab, dem Einsatz Rückstände. bevor Sie Wartungsarbeiten an der Maschine durchführen.
  • Seite 9: Einrichtung

    Einrichtung Prüfen des Motorölstands Aufklappen des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren Keine Teile werden benötigt Siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 24). Verfahren Heben Sie den Holm in die Betriebsstellung an (Bild Installation des CE-Umrüstungskit Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: CE-Umrüstungskit (optional –...
  • Seite 10: Produktübersicht

    Produktübersicht g252291 Bild 5 1. Rücklaufstartergriff 6. Gasbedienungshebel g252290 Bild 4 2. Kraftstoffhahn 7. Peilstab 3. Chokehebel 8. Ölablassstopfen 1. Steuerhebel des Sägeräts 6. Samenfüllkasten und Abdeckung 4. Luftfilter 9. Ein/Aus-Schalter 5. Tankdeckel 2. Selbstantriebsbügel 7. Saatgutdosierungsanzeige 3. Holm 8. Tiefensteuerhebel 4.
  • Seite 11 Schaltsperre Uhrzeigersinn in die A -Stellung, um den Motor abzustellen. Die Schaltsperre (Bild 6) befindet sich auf der linken Seite des Holms neben dem Schaltbügel. Kraftstoffhahn Wird die Schaltsperre in die vorderste Position Der Kraftstoffhahn (Bild 5) befindet sich am Motor gebracht, kann der Schaltbügel gegen den Holm und er wird verwendet, um die Kraftstoffzufuhr gedrückt werden.
  • Seite 12: Überbrückungshebel Für Den Hydrostatischen Antrieb

    1. Holm nach innen: normale Betriebsposition offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie 2. Alle Kerben im Rahmen auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen 3. Holm nach außen: hydrostatischer Antrieb gelöst Anbaugeräte und des Zubehörs. 4. Letzte Kerbe in der Öffnung eingerastet Verwenden Sie, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile...
  • Seite 13: Vor Dem Einsatz

    Betrieb Betanken Fassungsvermögen: 5,6 Liter Vor dem Einsatz Empfohlener Kraftstoff • Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite sauberes, frisches (höchstens 30 Tage alt), der Maschine anhand der üblichen Betriebsposition. bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2 verwenden.
  • Seite 14: Prüfen Des Motoröls

    • Bewahren Sie Benzin in vorschriftsmäßigen Tanken Sie bleifreies Benzin und füllen Sie Kanistern auf. Die Kanister sollten nicht für Kinder den Tank, bis der Benzinstand gerade den zugänglich sein. Bewahren Sie nie mehr als einen Maschinenfilterkorb erreicht. Monatsvorrat an Kraftstoff auf. Wichtig: In diesem Bereich des Tanks kann •...
  • Seite 15: Verwendung Der Saatgutabdeckung

    Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen. Zur Änderung der Saatgutdosierung den Knopf an der Saatgutdosierungsanzeige vorn am Samenfüllkasten lösen. Drehen Sie den Zeiger der Anzeige in die gewünschte Stellung und ziehen Sie den Knopf fest.
  • Seite 16: Sicherheit An Hanglagen

    Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. • Halten Sie die Schneideinheit(en), sofern möglich, • Verwenden Sie nur von Toro zugelassene beim Einsatz der Maschine an Hanglagen Zubehörteile und Anbaugeräte. abgesenkt. Das Anheben der Schneideinheit(en) beim Arbeiten an Hanglagen kann zu einer Sicherheit an Hanglagen Instabilität der Maschine führen.
  • Seite 17: Anlassen Der Maschine

    Lassen Sie immer einen Gang eingekuppelt, Bringen Sie den Selbstantriebsbügel in die wenn Sie Hänge herabfahren. Fahren Sie nicht Stellung N EUTRAL im Leerlauf bergab (betrifft nur Einheiten mit • Drücken Sie den Selbstantriebsbügel gegen Schaltgetriebe). den Holm, um vorwärts zu fahren (Bild 12).
  • Seite 18: Bedienung Des Schaltbügels

    Einsetzen der Maschine Sie den Fahrantriebsbügel nach unten und weg vom Holm. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit der Bügel von der GEFAHR Stellung Neutral entfernt ist. Die sich drehenden Messer unter der Um den Selbstantrieb auszukuppeln und die Maschine sind gefährlich.
  • Seite 19: Betriebshinweise

    Drücken Sie zum Säen den Steuerhebel des aggressivsten beim Rückwärtsfahren aufgebrochen. Sägeräts nach vorne, um den Saatgutfluss zu Wenn der Boden weich ist, fährt sich die Maschine starten. fest; heben Sie die Messer etwas an und machen ein paar Durchgänge, bevor Sie die Messer auf die ganze Hinweis: Es ist nicht erforderlich, bei jeder Tiefe absenken.
  • Seite 20: Auskuppeln Des Hydrostatischen Antriebs

    Befestigen Sie die Maschine sicher mit Riemen, Ketten, Kabeln oder Seilen auf dem Anhänger. Stellen Sie sicher, das der Anhänger entsprechend geltender Gesetze ausreichend beleuchtet und markiert ist. Verwenden Sie Sicherheitsketten. Auskuppeln des hydrostatischen Antriebs Wenn Sie die Maschine ohne Antrieb schieben müssen, muss der hydrostatische Antrieb ausgekuppelt werden.
  • Seite 21: Wartung

    Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile • Die Maschine sollte nie von ungeschulten und -zubehörteile von Toro. Ersatzteile und Personen gewartet werden. Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie •...
  • Seite 22: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Tauschen Sie den Papierluftfiltereinsatz aus. Tauschen Sie ihn bei besonders staubigen Betriebsbedingungen häufiger aus. Alle 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie die Zündkerze aus. Jährlich oder vor der • Bessern Sie Lackschäden aus.. Einlagerung Verfahren vor dem Schmierung Ausführen von Schmieren der Wartungsarbeiten...
  • Seite 23: Warten Des Motors

    Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand des Motoröls. Füllen Sie bei Bedarf Motoröl in das Kurbelgehäuse nach. • Berühren Sie den Auspuff und andere heiße Oberflächen nicht dem den Händen, Füßen, dem Gesicht und andren anderen Körperteile sowie mit Kleidungsstücken.
  • Seite 24: Warten Des Motoröls

    (Bild 19), damit kein Schmutz in den Einfüllstutzen Warten des Motoröls gelangen und den Motor beschädigen kann. Wartungsintervall: Nach fünf Betriebsstunden Alle 50 Betriebsstunden Premium Motoröl von Toro ist vom Vertragshändler erhältlich. g021851 Wichtig: Bild 19 Verwenden Sie waschaktives 4-Takt-Motoröl, das die Anforderungen der 1.
  • Seite 25: Warten Der Zündkerze

    Warten der Zündkerze Entfernen Sie die Ablassschraube (Bild 20). Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- den—Prüfen Sie die Zündkerze, tauschen Sie sie bei Bedarf aus. Alle 200 Betriebsstunden—Wechseln Sie die Zündkerze aus. Zündkerzenspezifikation: Champion RC12YC Zündkerze oder gleichwertig. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 26: Prüfen Des Funkenfängers

    Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler, Komponenten des Kraftstoffsystems stehen wenn Sie einen Funkenfänger benötigen. unter hohem Druck. Eine Verwendung ungeeigneter Komponenten kann zu einem Funkenfänger von Toro sind von USDA Forestry Service zugelassen. Ausfall des Systems, Kraftstoffaustritt und möglichen Explosionen führen. WARNUNG:...
  • Seite 27: Warten Des Antriebssystems

    Warten des • Drücken Sie den Bügel gegen den Holm. • Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Antriebssystems ein Spalt von 3,2 mm zwischen dem Selbstantriebsbügel und dem Griff Hinweis: Das hydrostatische Getriebe wird vorhanden ist. werkseitig befüllt und abgedichtet. Es ist wartungsfrei. •...
  • Seite 28: Warten Der Riemen

    2. Bundkopfschrauben bis der Ölstand zwischen 13 und 32 mm unter der Oberkannte des Einfüllstutzens steht. Entfernen Sie den Riemenschutz von der Hinweis: Es wird Toro Premium Hydro Oil Maschine (Bild 24). empfohlen. Mobil 1 15W-50 ist eine mögliche Alternative.
  • Seite 29: Prüfen Des Zustands Der Riemen

    Ziehen Sie die Kopfschrauben und Bundkopfschrauben mit 1378 bis 2542 N∙cm an. Prüfen des Zustands der Riemen Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, und entfernen Sie das Zündkerzenkabel. Aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 30: Warten Der Schnittmesser

    Warten der Senken Sie die Schnittmesser auf die niedrigste Stellung ab. Schnittmesser Drehen Sie die Schnittmesser. Es sollte sich ungehindert drehen. Wenn Sie ein Schleifgeräusch hören oder das Messer anhält, Messer prüfen und sind die Lager abgenutzt; wechseln Sie sie zusammen mit den Messern aus.
  • Seite 31: Wartung Der Saatgutklappe

    Anschlag öffnen lässt, wenn der Steuerhebel des Sägeräts in der Stellung E ist, reinigen Sie Bauen Sie Messer, Messertreiber und die Klappe; siehe Reinigen der Saatgutklappe Messerschrauben von Toro immer wie (Seite 33). dargestellt ein. Einstellen der Bringen Sie die Maschine wieder in die aufrechte Stellung.
  • Seite 32: Reinigung

    Reinigung Reinigen der Maschine Reinigen Sie die Maschine nach Bedarf nur mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel. Sie können für die Reinigung der Maschine ein Tuch verwenden. Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein Brack- oder wiederaufbereitetes Wasser. Wichtig: Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger.
  • Seite 33: Reinigen Unter Der Riemenabdeckung

    Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle Bringen Sie die Riemenabdeckung an und beweglichen Teile zum Stillstand gekommen ziehen Sie alle Befestigungsmittel an. sind, und entfernen Sie das Zündkerzenkabel. Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder Halten Sie die Unterseite der Maschine sauber, an die Zündkerze an.
  • Seite 34: Einlagerung

    Teile zum Stillstand gekommen sind, Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den Sie aktivieren Sie die Feststellbremse und lassen Sie vom Toro Vertragshändler beziehen können. die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einlagern. Lagern Sie die Maschine auf einer ebenen •...
  • Seite 35: Fehlersuche Und -Behebung

    3. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 4. Es befindet sich Schmutz, Wasser 4. Setzen Sie sich dann mit Ihrem oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. 5. Der Luftfilter ist verschmutzt. 5. Reinigen Sie die Luftfiltereinsätze oder tauschen Sie sie aus.
  • Seite 36 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.

Inhaltsverzeichnis