Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIROIR GROSSISSANT
MIROIR GROSSISSANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KOSMETIKSPIEGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285890
COSMETICASPIEGEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare HG00718

  • Seite 1 MIROIR GROSSISSANT MIROIR GROSSISSANT COSMETICASPIEGEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KOSMETIKSPIEGEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285890...
  • Seite 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ...........................Page 6 Utilisation conforme ..........................Page 6 Descriptif des pièces ...........................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 6 Contenu de la livraison ........................Page 6 Consignes de sécurité ......................Page 6 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 7 Mise en service du produit ....................Page 9 Mise en place / remplacement des piles ...................Page 9 Utilisation...
  • Seite 5: Introduction

    Miroir grossissant Caractéristiques techniques Tension de service : 6 V (courant continu) Introduction Piles : 4 x 1,5 V (courant continu), AAA / LR03 (fournies) Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Ampoules : 16 x LED (ne peuvent être produit.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    enfants éloignés du matériel Prévention de risque d’emballage. d‘incendies et de Le produit peut être utilisé par des blessures enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des ATTENTION ! RISQUE capacités physiques, sensorielles DE BLESSURE ! Éliminez ou mentales réduites ou manquant le produit lorsque le verre est d‘expérience ou de connaissances,...
  • Seite 7: Risque D'endommagement Du Produit

    RISQUE D‘EXPLO- fuites peuvent provoquer des SION ! Ne rechargez brûlures au contact de la peau. jamais des piles non rechar- Vous devez donc porter des gants geables. Ne court-circuitez pas adéquats pour les manipuler. les piles / piles rechargeables et / En cas de fuite des piles / piles ou ne les ouvrez pas ! Autrement, rechargeables, retirez-les aussitôt...
  • Seite 8: Mise En Service Du Produit

    Mise en service du produit Nettoyage et entretien Remarque : Veuillez retirer entièrement les maté- N’utilisez en aucun cas de liquides ni de pro- riaux composant l‘emballage. duits nettoyants, ceux-ci endommageraient le Remarque : Le produit possède deux côtés miroir. produit.
  • Seite 9: Garantie

    Pollution de l’environnement Article L217-5 du Code de la consommation par mise au rebut incorrecte Le bien est conforme au contrat : des piles ! 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans - s‘il correspond à...
  • Seite 10 Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Seite 11 Inleiding ............................Pagina 13 Correct gebruik ..........................Pagina 13 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 13 Technische gegevens ........................Pagina 13 Omvang van de levering ........................ Pagina 13 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 13 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 14 Product in gebruik nemen ....................
  • Seite 12: Inleiding

    Cosmeticaspiegel Technische gegevens Voedingsspanning: 6 V (gelijkstroom) Inleiding Batterijen: 4 x 1,5 V (gelijkstroom), AAA / LR03 (mee inbegrepen) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Verlichtingsmiddel: 16 x LED (niet vervangbaar) nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een Omvang van de levering deel van het product.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    de buurt van het verpakkingsma- Vermijd brandgevaar teriaal. en kans op letsel Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen VOORZICHTIG! met verminderde fysieke, senso- KANS OP LETSEL! rische of mentale vaardigheden Voer het product af als het glas of een gebrek aan ervaring en is gebroken.
  • Seite 14: Product In Gebruik Nemen

    de batterij oververhit raken, in nieuwe en oude batterijen / accu‘s brand vliegen of exploderen. door elkaar! Gooi batterijen / accu‘s nooit in Verwijder de batterijen / accu‘s, het vuur of water. als u het product gedurende een Stel batterijen / accu‘s nooit bloot langere periode niet gebruikt.
  • Seite 15: Bediening

    Sluit het deksel van het batterijvak en plaats betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: na het inzetten / vervangen van de batterijen papier en vezelplaten / 80–98: compo- de afdekking terug door deze rechtsom te sietmaterialen. draaien (zie afb. A). Opmerking: let er tijdens het terugplaatsen Het product en de verpakkingsmaterialen van de afdekking op, dat de afdekking...
  • Seite 16 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Seite 17 Einleitung ............................Seite 19 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 19 Teilebeschreibung ..........................Seite 19 Technische Daten ..........................Seite 19 Lieferumfang ............................Seite 19 Sicherheitshinweise ........................Seite 19 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 20 Produkt in Betrieb nehmen ....................Seite 21 Batterien einsetzen / wechseln ......................Seite 22 Bedienung ............................Seite 22 Reinigung und Pflege ......................Seite 22...
  • Seite 18: Einleitung

    Kosmetikspiegel Technische Daten Betriebsspannung: 6 V (Gleichstrom) Einleitung Batterien: 4 x 1,5 V (Gleichstrom), AAA / LR03 (im Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen enthalten) Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Leuchtmittel: 16 x LED (nicht austauschbar) Produkt entschieden.
  • Seite 19: Vermeiden Sie Brandund Verletzungsgefahr

    von Personen mit verringerten phy- Vermeiden Sie Brand- sischen, sensorischen oder men- und Verletzungsgefahr talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt VORSICHT! VERLET- werden, wenn sie beaufsichtigt ZUNGSGEFAHR! oder bezüglich des sicheren Ge- Entsorgen Sie das Produkt, wenn brauchs des Produktes unterwie- das Glas zerbrochen ist.
  • Seite 20: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    nicht kurz und / oder öffnen Sie Verwenden Sie nur Batterien / diese nicht. Überhitzung, Brand- Akkus des gleichen Typs. Mischen gefahr oder Platzen können die Sie nicht alte Batterien / Akkus Folge sein. mit neuen! Werfen Sie Batterien / Akkus Entfernen Sie die Batterien / Ak- niemals in Feuer oder Wasser.
  • Seite 21: Batterien Einsetzen / Wechseln

    Batterien einsetzen / wechseln Entsorgung Drehen Sie die 5-fach vergrößernde Spiegelflä- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- che gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie lichen Materialien, die Sie über die ört- die Abdeckung (siehe Abb. A). lichen Recyclingstellen entsorgen Nehmen Sie den Batteriefachdeckel im Spie- können.
  • Seite 22: Garantie

    Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 23 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00718 Version: 03 / 2017 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: HG00718022017-FR IAN 285890...

Inhaltsverzeichnis