Seite 1
COSMETIC MIRROR COSMETIC MIRROR KOZMETIČNO OGLEDALO Operation and Safety Notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila KOSMETICKÉ ZRCADLO KOZMETICKÉ ZRKADLO Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny KOSMETIKSPIEGEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285890...
Seite 2
Operation and Safety Notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Included in delivery ..........................Page 6 Safety notices ..........................Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Using the product for the first time ................Page 8 Inserting / replacing batteries ......................Page 8 ................................Page 9...
Cosmetic Mirror Technical data Operating voltage: 6 V (Direct current) Introduction Batteries: 4 x 1.5 V (Direct current), AAA / LR03 (included) We congratulate you on the purchase of your new Illuminants: 16 x LEDs (cannot be replaced) product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
or mental impairments or lacking product unattended. Doing so experience and knowledge, when presents a fire hazard due to supervised or instructed in the bundled light rays and concen- safe use of the product and un- trated heat. derstand the associated risks. Do Do not subject the product to any not allow children to play with extreme temperatures or severe...
which could affect batteries / rechargeable battery and the rechargeable batteries, e.g. ra- product. diators / direct sunlight. Clean the contacts on the battery / Avoid contact with the skin, eyes rechargeable battery and in the and mucous membranes. In the battery compartment before in- event of contact with battery acid, serting!
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it Press the ON / OFF switch down into the has reached the end of its useful life and “I“ position to switch on the light (see Fig. C). not in the household waste.
Seite 9
The warranty applies to defects in material or manuf- acture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Seite 10
Uvod ..............................Stran 12 Predvidena uporaba .......................... Stran 12 Opis delov ............................Stran 12 Tehnični podatki ..........................Stran 12 Obseg dobave ........................... Stran 12 Varnostni napotki ........................Stran 12 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ................... Stran 13 Začetek uporabe izdelka ....................
Kozmetično ogledalo Tehnični podatki Obratovalna napetost: 6 V (enosmerni tok) Uvod Baterije: 4 x 1,5 V (enosmerni tok), AAA / LR03 (priložene Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. obsegu dobave) Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navo- Sijalka: 16 x LED (niso zamenljive) dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
ali duševnimi sposobnostmi ali Izdelka nikoli ne izpostavljajte osebe s pomanjkanjem izkušenj neposredni sončni svetlobi ali dru- in / ali znanja, če so pod nadzo- gim virom svetlobe. Izdelka nikoli rom ali če so bili poučeni o varni ne pustite nenadzorovanega. V uporabi izdelka in razumejo ne- nasprotnem primeru obstaja ne- varnosti, do katerih lahko pride...
Baterij / akumulatorjev ne izpostav- Tveganje poškodb izdelka ljajte mehanskim obremenitvam. Uporabljajte izključno navedeni tip baterije / akumulatorja! Tveganje iztekanja baterij / Baterije / akumulatorje vstavite v akumulatorjev izdelek skladno z oznakama po- Izogibajte se izrednim pogojem larnosti (+) in (-) na bateriji / aku- in temperaturam, ki bi lahko vpli- mulatorju in izdelku.
Uporaba O zbirnih mestih in njihovih delovnih ča- sih se lahko pozanimate pri svoji pristojni Za vklop luči potisnite stikalo ON / OFF občinski upravi. vzdol v položaj „I“ (glejte sl. C). Za izbiro med običajnim ogledalom ali ogleda- Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v lom s 5-kratno povečavo, zavrtite glavni del skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremem- na zglobu ogledala...
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Seite 16
Úvod ..............................Strana 18 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 18 Popis dílů ............................Strana 18 Technické údaje ..........................Strana 18 Obsah dodávky ..........................Strana 18 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 18 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 19 Uvedení výrobku do provozu ..................
Kosmetické zrcadlo Osvětlovací prostředek: 16 x LED (nelze vyměnit) Úvod Obsah dodávky Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je sou- Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost do- částí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro dávky a bezvadný...
bezpečném používání výrobku a Nedodržíte-li tento pokyn, hrozí chápou nebezpečí, která z jeho nebezpečí požáru v důsledku kon- používání vyplývají. S výrobkem centrace světelných paprsků a si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez tepla. dohledu provádět čištění ani Výrobek nevystavujte extrémním uživatelskou údržbu.
ovlivnit funkci baterií nebo aku- Vyčistěte před vložením kontakty mulátorů. baterie nebo akumulátoru a kon- Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, takty v přihrádce na baterie! očima a sliznicemi! Po kontaktu Vybité baterie nebo akumulátory s kyselinou baterií ihned omyjte ihned vyjměte z výrobku. postižená...
Čistění a ošetřování Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se V žádném případě nepoužívejte tekutiny a čis- zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické sym- ticí prostředky, může dojít k poškození výrobku. boly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = Výrobek čistěte jen na povrchu měkkou suchou olovo.
Seite 21
Úvod ..............................Strana 23 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 23 Popis častí ............................Strana 23 Technické údaje ..........................Strana 23 Obsah dodávky ..........................Strana 23 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 23 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumu látorových batérií ........Strana 24 Uvedenie výrobku do prevádzky ................
Kozmetické zrkadlo Technické údaje Prevádzkové napätie: 6 V (Jednosmerný prúd) Úvod Batérie: 4 x 1,5 V (Jednosmerný prúd), AAA / LR03 (sú súčas- Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. ťou dodávky) Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na Osvetľovací...
Obalový materiál držte vždy Zabráňte nebezpečen- mimo dosahu detí. stvu požiaru a poranení Tento výrobok môžu používať deti POZOR! NEBEZPEČEN- od 8 rokov, ako aj osoby so zní- STVO PORANENIA! ženými psychickými, senzorickými Ak je sklo rozbité, zlikvidujte vý- alebo mentálnymi schopnosťami robok.
V prípade vytečenia batérií / NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíja- akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli teľné batérie nikdy znova nena- vzniku škôd. bíjajte. Batérie / akumulátorové Používajte iba batérie / akumulá- batérie neskratujte a / alebo ne- torové...
Výmena / vkladanie batérií Likvidácia Otočte 5-násobne zväčšujúcu zrkadlovú plochu Obal pozostáva z ekologických materiá- proti smeru hodinových ručičiek a odstráňte lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych kryt (pozri obr A). recyklačných zberných miestach. Ozna- Vyberte kryt priečinka pre batérie na schránke čenie Der Grüne Punkt (Zelený...
Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes- tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
Seite 27
Einleitung ............................Seite 29 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 29 Teilebeschreibung ..........................Seite 29 Technische Daten ..........................Seite 29 Lieferumfang ............................Seite 29 Sicherheitshinweise ........................Seite 29 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 30 Produkt in Betrieb nehmen ....................Seite 31 Batterien einsetzen / wechseln ......................Seite 32 Bedienung ............................Seite 32 Reinigung und Pflege ......................Seite 32...
Kosmetikspiegel Technische Daten Betriebsspannung: 6 V (Gleichstrom) Einleitung Batterien: 4 x 1,5 V (Gleichstrom), AAA / LR03 (im Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen enthalten) Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Leuchtmittel: 16 x LED (nicht austauschbar) Produkt entschieden.
von Personen mit verringerten phy- Vermeiden Sie Brand- sischen, sensorischen oder men- und Verletzungsgefahr talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt VORSICHT! VERLET- werden, wenn sie beaufsichtigt ZUNGSGEFAHR! oder bezüglich des sicheren Ge- Entsorgen Sie das Produkt, wenn brauchs des Produktes unterwie- das Glas zerbrochen ist.
nicht kurz und / oder öffnen Sie Verwenden Sie nur Batterien / diese nicht. Überhitzung, Brand- Akkus des gleichen Typs. Mischen gefahr oder Platzen können die Sie nicht alte Batterien / Akkus Folge sein. mit neuen! Werfen Sie Batterien / Akkus Entfernen Sie die Batterien / Ak- niemals in Feuer oder Wasser.
Batterien einsetzen / wechseln Entsorgung Drehen Sie die 5-fach vergrößernde Spiegelflä- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- che gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie lichen Materialien, die Sie über die ört- die Abdeckung (siehe Abb. A). lichen Recyclingstellen entsorgen Nehmen Sie den Batteriefachdeckel im Spie- können.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 33
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00718 Version: 03 / 2017 Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: HG00718022017-SI / CZ / SK...