Seite 2
Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
• Service Information auf Rückseite. Der SPT 1700 Product Reference Guide (SPT 1700 Produktleitfaden) (Teilenr. 70-37544-xx), den Sie bei Symbol oder über Ihren Händler beziehen können, enthält eine detaillierte Beschreibung der Anwendungen, die auf dem SPT 1700 zur Verfügung stehen.
(nur SPT 1733/34) Bildlauftaste (Nach oben und nach unten) Bildlauftaste (Nach oben und nach Rechter Scan-Auslöser unten) LCD (Bildschirm) Graffiti-Eingabebereich Symbol für Rechner Symbol für Anwendungen Symbol für Suchen Symbol für Menü Netzschalter Kontrastregler Funktionstasten Ansicht von links Linker Scan-...
K u r z ü b e r s i c h t Die Einzelteile des SPT 1700 (Fortsetzung) Rückansicht Eingabestift Infrarotanschluss Fach für den Verbindungsstück für Eingabestift die Halteschlaufe Lautsprecher Taste zum Akkufach Zurücksetzen Lithiumionenakku Akkufachverriegelung Akkufachverriegelung Akkufachabdeckung Verbindungsstück für die Halteschlaufe Ansicht von unten Ansicht von oben Scanfenster...
S e r i e S P T 1 7 0 0 SPT 1700 – Erste Schritte Bevor Sie das Terminal SPT 1700 verwenden können, müssen Sie die grundlegende Einrichtung, wie auf den folgenden Seiten beschrieben, durchführen: • Legen Sie den Akku ein und laden Sie ihn. •...
Seite 7
K u r z ü b e r s i c h t Reference Guide“ (Universal-Akku-Ladegerät Kurzübersicht). Gehen Sie auf die gleiche Weise vor, um den Akku wieder aufzuladen. Hinweis: Der Akku für das SPT 1700 (Teilenr. 20-36098-01/ Modellnummer 1UF103450) darf nur für ein Terminal der Serie 1700 benutzt werden.
S e r i e S P T 1 7 0 0 3. Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in eine Wandsteckdose und das andere Ende in die Akkuladebuchse am Synchronisierungs-/Ladekabel ein. Akkuladebuchse Netzteil Serielles Kabel Der Akku ist nach ungefähr zwei Stunden vollständig geladen. Starten des SPT 1700 Drücken Sie den roten Netzschalter, um das Terminal zu starten.
Seite 9
K u r z ü b e r s i c h t 1. Drücken Sie den Netzschalter an der Vorderseite des SPT 1700. Anschließend erscheint das Hilfsprogramm „Welcome“ (Willkommen). (Dieses Hilfsprogramm wird auch nach einem Kaltstart angezeigt.) Netzschalter Hinweis: Verstellen Sie ggf. den Kontrastregler des SPT 1700, so dass der Bildschirminhalt korrekt lesbar ist.
S e r i e S P T 1 7 0 0 Verwenden des SPT 1700 Verwenden des Netzschalters/Reglers für die Hintergrundbeleuchtung Mit dem Netzschalter wird das SPT 1700 ein- und ausgeschaltet und außerdem die Hintergrundbeleuchtung, die bei schlechten Lichtverhältnissen zum Einsatz kommt, geregelt. Drücken Sie den Netzschalter bei eingeschaltetem Gerät und halten sie ihn ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw.
K u r z ü b e r s i c h t 3. Drücken Sie den Kontrastregler oder tippen Sie auf „Done“ (Fertig) am Bildschirm des Terminals, um die Kontrastregelung auszuschalten. Schreiben mit dem Eingabestift Zum Lieferumfang des SPT 1700 gehört die Handschrifterkennungs- Software Graffiti für die Eingabe von Text und Zahlen.
S e r i e S P T 1 7 0 0 Beschreibungen der Symbole Symbol für Anwendungen Beendet die aktuelle Anwendung und listet die zur Auswahl stehenden Anwendungen auf. Ruft die Rechneranwendung auf. Symbol für Rechner Tippen Sie ausgehend von einer Symbol für Menü...
K u r z ü b e r s i c h t Durchführen eines Kaltstarts Bei einem Kaltstart wird das Terminal ebenfalls neu gestartet, jedoch werden alle im SPT 1700 gespeicherten Datensätze und Einträge gelöscht. Daher sollten Sie nur dann einen Kaltstart durchführen, wenn ein Warmstart das aufgetretene Problem nicht lösen kann.
S e r i e S P T 1 7 0 0 Befestigen der Halteschlaufe Für das SPT 1700 ist eine optionale Ziehen Sie das Halteschlaufe erhältlich, mit der sich runde Metallteil das Terminal über einen längeren durch dieses Zeitraum bequem halten lässt. So Verbindungsstück befestigen Sie die Halteschlaufe an der Rückseite des Terminals:...
K u r z ü b e r s i c h t Scannen von zweidimensionalen PDF417- Barcodes So scannen Sie einen PDF417-Barcode (mit einem für zweidimensionales Scannen konfigurierten Terminal): 1. Richten Sie den Scanner auf den PDF-Barcode und drücken Sie den Auslöser.
S e r i e S P T 1 7 0 0 • Stellen Sie sicher, dass Sie die obere und untere Zeile des Symbols scannen können. • Haben Sie Geduld – die Decodierung des Symbols kann unter Umständen mehrere Gleitdurchgänge erfordern. Der Barcode wurde vollständig decodiert, wenn Sie einen Ton gefolgt von einem kurzen, hohen Piepton hören.
K u r z ü b e r s i c h t • Obwohl das SPT 1700 wasser- und staubdicht ist, sollten Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Behandeln Sie das SPT 1700 wie einen Taschenrechner oder ein anderes kleines elektronisches Gerät.
Seite 18
S e r i e S P T 1 7 0 0 Austauschen des Akkus durchgeführt wird, der Batteriestand zunächst „empty“ (leer) ist und dann langsam auf „full“ (voll) ansteigt. Dies ist nicht außergewöhnlich. Es dauert eine Minute, bis der Batteriestand den Zustand des Akkus exakt anzeigt. Kein Ton: •...
Seite 19
K u r z ü b e r s i c h t • Achten Sie darauf, dass Sie die Schriftzüge für Buchstaben auf der linken Seite des Graffiti-Schreibbereichs eingeben und die Schriftzüge für Zahlen auf der rechten Seite. • Stellen Sie sicher, dass Graffiti nicht in die erweiterten oder Zeichensetzungsmodi umgeschaltet ist.
Seite 20
Akkuladezustand. Ist der Akku fast leer, wird der Scanner abgeschaltet, bevor das Terminal eine Meldung in Bezug auf den fast leeren Akku ausgibt. Hinweis: Falls der Scanner nach Durchführung dieser Kontrollen weiterhin keine Symbole lesen kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Symbol Technologies.
Q u i c k R e f e r e n c e Ergonomic Recommendations Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of ergonomic injury follow the recommendations below. Consult with your local Health & Safety Manager to ensure that you are meeting with your company’s safety programs to prevent employee injury.
S P T 1 7 0 0 S e r i e s CE Marking and European Union Compliance Products intended for sale within the European Union are marked with the CE Mark which indicates compliance to applicable Directives and European Normes (EN), as follows.
Seite 23
The majority of Symbol’s RF devices are type approved and do not require the user to obtain license or authorization before using the equipment. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment not expressly approved by Symbol Technologies could void the user’s authority to operate the equipment.
Seite 24
Laser Devices Symbol products using lasers comply with US 21CFR1040.10, Subchapter J and IEC825/EN 60 825 (or IEC825-1/EN 60 825-1, depending on the date of manufacture). The laser classification is marked on one of the labels on the product.
Seite 25
Q u i c k R e f e r e n c e Scanner Labeling...
Seite 26
S P T 1 7 0 0 S e r i e s In accordance with Clause 5, IEC 0825 and EN60825, the following information is provided to the user: ENGLISH HEBREW CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT...
Seite 27
2 equipment identifier The technical documentation relevant to the above equipment can be made available for inspection on application to: Symbol Technologies EMEA, Symbol Place, Winnersh Triangle, Berkshire, RG 41 5TP, UK Dornu Narnor (name) Director, Regulatory and Technical Sales...
Seite 28
2 equipment identifier The technical documentation relevant to the above equipment can be made available for inspection on application to: Symbol Technologies EMEA, Symbol Place, Winnersh Triangle, Berkshire, RG 41 5TP, UK Dornu Narnor (name) Director, Regulatory and Technical Sales...
Seite 29
This warranty is provided to the original owner only and is not transferable to any third party. It shall not apply to any product (i) which has been repaired or altered unless done or approved by Symbol, (ii) which has not been maintained in accordance with any operating or handling instructions supplied...
Europe/Mid-East Distributor Operations Contact local distributor or call +44 208 945 7360 For Frequently Asked Questions and tips on SPT 1700 operation, please visit the Symbol Palm website at http://www.symbol.com/palm. 70-37543-03 Revision A — July 2000 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742-1300...