Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

P
D
T
8
0
X
X
W
W
A
N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Symbol PDT 80 WWAN Serie

  • Seite 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Seite 3 K u r z ü b e r s i c h t Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines PDT 8000 WAN Terminals von Symbol Technologies! Seine einzigartige Kombination von Funktionen verleiht diesem Produkt in zahlreichen Anwendungen Überlegenheit. Zu seinen Funktionen gehören: ®...
  • Seite 4 58169-xx) enthält Informationen zu den verfügbaren Terminalanwendungen. Die neueste Version dieses Leitfadens ist verfügbar unter: http://www.symbol.com/manuals. Zubehör Zum Gebrauch der Terminals ist ein 7,4 Volt/1130 mAh- Lithiumionen-Akku erforderlich. Folgendes Zubehör ist bei Symbol Technologies erhältlich: • Zusätzlicher Lithiumionen-Akku (Teilenr. 21-54882-01) •...
  • Seite 5: Teile Des Terminals

    K u r z ü b e r s i c h t Teile des Terminals Vorderansicht Scan-LED Stabile Schutzkappe (nur PDT 8056) Mikrofon Lade-LED TFT LCD (Farbe) Ein/Aus-Schalter Lautsprecher Ansicht von oben PDT 8037 PDT 8056 Scanfenster Audioanschluss...
  • Seite 6 P D T 8 0 X X W W A N Teile des Terminals (Forts.) Rückansicht Seitenansicht IrDA- Anschluss Scan- Scan- Taste Taste Handschlaufe Einga- bestift Akkufach- abdeckung Ansicht von unten Serieller, USB- & Ladeanschluss...
  • Seite 7: Installieren Der Sim-Karte

    K u r z ü b e r s i c h t Installieren der SIM-Karte 1. Schieben Sie die Verriegelungen an der Akkufachabdeckung nach oben und nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. Wenn ein Akku installiert ist, entfernen Sie ihn (Siehe Einlegen von Akkus auf Seite 8).
  • Seite 8: Einsetzen Der Compact-Flash-Karte

    P D T 8 0 X X W W A N Einsetzen der Compact-Flash-Karte Das PDT 8037 besitzt eine Halterung für eine Compact-Flash-Karte, die mit einem Verriegelungsmechanismus ausgestattet ist. Damit wird verhindert, dass sich die Karte löst, falls das Gerät fallengelassen werden sollte.
  • Seite 9: Einlegen Der Mmc/Sd-Speicherkarte

    K u r z ü b e r s i c h t Einlegen der MMC/SD-Speicherkarte Das Terminal besitzt eine Halterung für eine MMC/SD- Speicherkarte, die mit einem Verriegelungsmechanismus ausgestattet ist. Damit wird verhindert, dass sich die Karte löst, falls das Gerät fallengelassen werden sollte. So legen Sie die MMC/SD-Speicherkarte ein: 1.
  • Seite 10: Einlegen Von Akkus

    P D T 8 0 X X W W A N Einlegen von Akkus 1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung. 2. Schieben Sie die Laschen auf beiden Seiten des Akkus nach unten, um sie zu entriegeln. Legen Sie den Akku in das Akkufach ein.
  • Seite 11: Laden Des Akkus

    K u r z ü b e r s i c h t Laden des Akkus Laden von Hauptakku und Speichersicherungsakku Vor der erstmaligen Verwendung des Terminals muss der Lithiumionen-Akku im Terminal ungefähr 4 Stunden lang über das serielle Ladekabel oder entsprechendes Zubehör aufgeladen werden. Hinweis: Die schnellste Ladezeit errreichen Sie, wenn Sie das Terminal während das Vorgangs abschalten.
  • Seite 12 P D T 8 0 X X W W A N Laden des Akkus mithilfe des seriellen Ladekabels Serielles Ladekabel Die Terminalstatus-LED blinkt gelb, wenn der Akku geladen wird. Sie leuchtet dauerhaft gelb, wenn der Akku voll ist. Wenn das Terminal nicht verwendet wird, ist der Akku nach ungefähr 4 Stunden voll geladen.
  • Seite 13: Einschalten Des Terminals

    Ein/Aus- Schalter Während das Terminal sein Flash-Datei-System aktiviert, wird der Symbol-Splashscreen ungefähr 60 Sekunden lang angezeigt. Wenn der Begrüßungsbildschirm erscheint, tippen Sie auf einen beliebigen Bereich des Bildschirms, womit Sie weiter zum Bildschirm „Align“ (Ausrichten) gelangen. Bitte beachten Sie, dass diese Bildschirme auch immer dann erscheinen, wenn Sie einen Kaltstart vornehmen.
  • Seite 14 P D T 8 0 X X W W A N 2. Nehmen Sie den Eingabestift aus der Lasche hinten am Terminal. 3. Tippen Sie mit der Spitze des Eingabestiftes auf die Mitte jedes Ziels, das auf dem Bildschirm erscheint. 4.
  • Seite 15: Einstellen Der Hintergrundbeleuchtung

    Verwenden eines Kopfhörers Ihr Terminal ist mit einem Audioanschluss für einen Kopfhörer ausgestattet. Zur Verwendung des Kopfhörers verbinden Sie den Audiostecker mit der Kopfhörerbuchse oben auf dem Terminal. Symbol empfiehlt einen 2,5 mm Buchsen-Kopfhörer, Teilenr. 50- 11300-050. PDT8037 PDT8056 Hinweis: GSM-Audio ist nur über Kopfhörer verfügbar.
  • Seite 16: Verwenden Der Tastatur

    P D T 8 0 X X W W A N Verwenden der Tastatur Hinweis: Die Tastenfunktionen sind von der jeweiligen Anwendung abhängig. Die Arbeitsweise Ihres Tastatur kann eventuell von der hier beschriebenen Funktionsweise abweichen. Genauere Informationen dazu finden Sie im PDT 8000 Series Product Reference Guide.
  • Seite 17 K u r z ü b e r s i c h t Taste Funktion Anwendungstaste 1 Startet die der Taste 1 zugewiesene Anwendung. Weitere Informationen zum Zuweisen von Anwendungen zu Tasten finden Sie im PDT 8000 Series Product Reference Guide. Anwendungstaste 2 Drücken Sie die Anwendungstaste 2, um die Inbox-Anwendung zu starten.
  • Seite 18: Verwenden Des Eingabestiftes

    P D T 8 0 X X W W A N Verwenden des Eingabestiftes Mit dem Eingabestift werden Einträge ausgewählt und Informationen eingegeben. Der Eingabestift hat die Funktion einer Maus. • Tippen: Zum Öffnen von Einträgen und zum Auswählen von Optionen berühren Sie den Bildschirm einmal mit dem Eingabestift.
  • Seite 19 K u r z ü b e r s i c h t Bildschirm Today (Heute) Immer wenn Sie das Terminal zum ersten Mal am Tag einschalten (oder nach 4 Stunden Inaktivität), erscheint der Bildschirm Today (Heute). Sie können diesen Bildschirm auch anzeigen, indem Sie auf Start - Today tippen.
  • Seite 20: Navigationsleiste Und Befehlsleiste

    P D T 8 0 X X W W A N Navigationsleiste und Befehlsleiste Die Navigationsleiste oben auf dem Bildschirm zeigt das aktive Programm und die aktuelle Zeit an und gestattet das Auswählen von Programmen und das Schließen von Bildschirmen. Die Befehlsleiste unten auf dem Bildschirm enthält Menüs und Schaltflächen zur Ausführung von Aufgaben in Programmen.
  • Seite 21: Eingabemöglichkeiten

    K u r z ü b e r s i c h t Eingabemöglichkeiten Geben Sie im verwendeten Programm Informationen durch Tippen auf der Tastatur ein, verwenden Sie die virtuelle Tastatur oder schreiben Sie mittels Block Recognizer, Letter Recognizer oder Transcriber. In allen Fällen erscheinen die Zeichen auf dem Bildschirm als getippter Text.
  • Seite 22 P D T 8 0 X X W W A N 2. Auf der virtuellen Tastatur tippen Sie mit dem Eingabestift auf die Tasten. Verwenden des Block Recognizers 1. Tippen Sie auf den Pfeil neben der Schaltfläche für die virtuelle Tastatur und dann auf Block Recognizer. 2.
  • Seite 23 K u r z ü b e r s i c h t Wenn Sie einen Buchstaben schreiben, wird er auf dem Bildschirm in getippten Text umgewandelt. Für Anweisungen zum Verwenden des Letter Recognizers tippen Sie bei geöffnetem Letter Recognizer auf das Fragezeichen neben dem Schreibbereich.
  • Seite 24: Scannen Mit Dem Terminal

    P D T 8 0 X X W W A N Zeichen im Block Recognizer Im folgenden Diagramm wird ein Teil der Zeichen angezeigt, die Sie mit dem Block Recognizer schreiben können. (Der Punkt auf jedem Zeichen stellt den Anfangspunkt für das Schreiben dar.) Buchstabenbereich Ziffern-/Interpunktionsbereich Leerzei-...
  • Seite 25: Zurücksetzen Des Terminals

    So scannen Sie Barcodes mit dem Terminal: 1. Starten Sie die Scananwendung des Terminals. Die Scananwendung ist Teil des Windows CE Software Developer’s Kit für Symbol Terminals, verfügbar unter http://devzone.symbol.com. 2. Deuten Sie mit dem Scanner auf den Barcode, wie unten gezeigt (Abb.
  • Seite 26: Übertragungen Zum Host

    2. Drücken Sie dazu gleichzeitig die Ein-/Aus- und die Scantaste und lassen Sie sie wieder los. 3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. 4. Während das Terminal den Reboot-Vorgang durchführt, wird etwa 60 Sekunden lang der Symbol-Splashscreen angezeigt. 5. Richten Sie den Bildschirm erneut wie auf Seite 11 beschrieben aus.
  • Seite 27: Led-Anzeigen

    K u r z ü b e r s i c h t Kommunizieren mit Druckern So drucken Sie mit einem Standard-Drucker: 1. Schließen Sie das Snap-in-Druckerkabel an den seriellen Port unten am Terminal an. 2. Schließen Sie das andere Ende an den Datenübertragungsanschluss des Druckers an.
  • Seite 28 Sie sie mit einem weichen, mit verdünntem Fensterreiniger getränkten Tuch. Einsatz des Holsters Bei Symbol können Sie auch ein praktisches Holster für das Terminal bestellen. Hängen Sie das Holster an Ihren Gürtel und stecken Sie das Terminal so ein, dass das Display Ihnen...
  • Seite 29: Problembehebung

    K u r z ü b e r s i c h t Problembehebung Problem Ursache Lösung Terminal lässt sich Der Lithiumionen- Laden oder ersetzen Sie den nicht einschalten. Akku ist nicht Lithiumionen-Akku. geladen. Der Akku ist nicht Vergewissern Sie sich, dass der Akku korrekt eingelegt.
  • Seite 30 P D T 8 0 X X W W A N Problem Ursache Lösung Es ist kein Ton Die Lautstärke ist Überprüfen Sie, ob der hörbar. niedrig eingestellt Lautstärkeregler des Systems im oder ausgeschaltet. Eigenschaften-Dialogfeld Sounds & Notifications (Ton&Erinnerung) (unter Start - Settings) auf einen entsprechenden Wert eingestellt ist.
  • Seite 31 K u r z ü b e r s i c h t Problem Ursache Lösung Terminal reagiert Die Akkufach- Sie müssen die Abdeckung nicht auf den abdeckung ist noch entfernen, bevor Sie einen Kaltstart Kaltstart. angebracht. durchführen können. Der Akku ist nicht Laden Sie den Akku.
  • Seite 32 P D T 8 0 X X W W A N Problem Ursache Lösung Die Kommuni- Der Abstand zum Bringen Sie das Terminal näher an kation mit dem Drucker beträgt den Drucker heran oder weiter davon IrDA-Drucker ist zwischen 12 cm und weg und versuchen Sie es noch fehlgeschlagen.
  • Seite 33 Scaneingaben. nicht geladen. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Der Barcode ist Vergewissern Sie sich, dass das nicht lesbar. Symbol nicht beschädigt ist. Die Entfernung Vergewissern Sie sich, dass Sie sich zwischen innerhalb des korrekten Scanfenster und Scanbereichs befinden. Barcode ist nicht korrekt.
  • Seite 34 P D T 8 0 X X W W A N END-USER LICENSE AGREEMENT MICROSOFT WINDOWS FOR POCKET PC DATA EXCHANGE COMPONENT: MICROSOFT ACTIVESYNC, VERSION 3.1 IMPORTANT-READ CAREFULLY: This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between you (either an individual or a single entity) and the manufacturer (“Manufacturer”) of the special purpose computing device (“SYSTEM”) with which you acquired the Microsoft software product(s) identified above (“SOFTWARE”).
  • Seite 35 K u r z ü b e r s i c h t access, and interact with the SYSTEM, and (ii) the EULA is between Manufac- turer (as defined above) and the end user-not between the PC Manufacturer and end user. 2.
  • Seite 36 P D T 8 0 X X W W A N or other means, and labeled “For Upgrade Purposes Only” or “For Recovery Purposes Only”, you may (i) install and use one copy of such component(s) on the computer(s) you use to exchange data with the SYSTEM as a replacement copy for the existing Desktop Software component(s).
  • Seite 37: Akku-Informationen

    K u r z ü b e r s i c h t Akkuinformationen Die Akkupacks von Symbol entsprechen in Ausführung und Bauweise den höchsten Industriestandards. Allerdings kann Ihr Akku auch nur über einen begrenzten Zeitraum benutzt bzw. gelagert werden, bevor ein Austausch erforderlich ist. Es gibt viele Aspekte, die die Lebensdauer des Akkus beeinflussen, z.
  • Seite 38: Zulassungsbestimmungen

    8 0 X X W W A N Zulassungsbestimmungen Alle Geräte von Symbol sind so konzipiert, dass sie die am Verkaufsstandort geltenden Vorschriften erfüllen. Sie sind entsprechend markiert. Jegliche Änderungen an Ausrüstungen von Symbol Technologies, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können die Lizenz zum Betrieb nichtig machen.
  • Seite 39 K u r z ü b e r s i c h t Scanneretikettierung PDT 8056 PDT 8037...
  • Seite 40 P D T 8 0 X X W W A N Gemäß Klausel 5, IEC 825 und EN60825 werden dem Benutzer die folgenden Informationen bereitgestellt: ENGLISH HEBREW CLASS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 2 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT DANISH / DANSK ITALIAN / ITALIANO...
  • Seite 41 K u r z ü b e r s i c h t Netzteil Hinweis: Verwenden Sie nur ein von Symbol zugelassenes Netzteil 50-14001- 005 mit Nennleistung 15 VDC und mindestens 2,5 A. Das Netzteil ist zertifiziert nach EN60950 mit SELV-Ausgängen.
  • Seite 42 P D T 8 0 X X W W A N Patienten mit Herzschrittmachern: • Sollten das eingeschaltete Gerät immer mehr als 15 cm von ihrem Herzschritt- macher entfernt halten • Sollten das Gerät nicht in einer Brusttasche tragen • Sollten das Ohr verwenden, das am weitesten vom Herzschrittmacher entfernt ist, um das Risiko einer Störung zu minimieren.
  • Seite 43 GPRS-Modul Motorola Triband GSM (G18), Typ: MT3-411A21 • PDT8037 GPRS-Modul Motorola Triband GSM (G18), Typ: MT3-411A21 Konformitätserklärung Symbol Technologies, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Konformitätserklärungen können unter http://www2.symbol.com/doc/ abgerufen werden.
  • Seite 44 P D T 8 0 X X W W A N...
  • Seite 45: Warranty

    Symbol, or failure to perform operator handling and scheduled maintenance instructions supplied by Seller; (iii) which has been subjected to unusual physical or electrical stress, abuse, or accident, or forces or exposure beyond normal use within the specified operational and environmental parameters set forth in the applicable Product specification;...
  • Seite 46 +1-954-255-2610 Outside US Europe/Mid-East Contact local distributor or call Distributor Operations +44 118 945 7360 For the latest version of this guide go to: http://www.symbol.com/manuals. 72-61492-02G Ausgabe A — September 2003 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza, Holtsville, N.Y. 11742-1300...

Diese Anleitung auch für:

Pdt 8000 wwanPdt 8000Pdt 8000 serie

Inhaltsverzeichnis