Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LG Multi V series Bedienungsanleitung
LG Multi V series Bedienungsanleitung

LG Multi V series Bedienungsanleitung

Gerät mit frischluftzufuhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi V series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE: Multi V FRESH AIR INTAKE UNIT
P/NO : MFL67870213
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG Multi V series

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE: Multi V FRESH AIR INTAKE UNIT www.lg.com P/NO : MFL67870213...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fresh Air Intake Unit Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Safety Precautions....3 Model # Prior to Operation ....6 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Operating Instructions...7 Dealer's Name Name and Function of Remote...
  • Seite 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Seite 4 Safety Precautions n Operation Do not let the air conditioner Take care to ensure that power Do not place anything on the run for a long time when the cable could not be pulled out or power cable. humidity is very high and a damaged during operation.
  • Seite 5 Safety Precautions CAUTION n Installation Always check for gas (refrigerant) Install the drain hose to ensure Keep level even when installing leakage after installation or repair that water is drained away the product. of product. properly. • Low refrigerant levels may •...
  • Seite 6: Prior To Operation

    Prior to Operation Prior to Operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Use a dedicated circuit. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
  • Seite 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. Operation indication screen 2. Set temperature button • It will set not room temperature but outlet air temperature. 3. Fan speed button • Fan Speed have 3 Steps. •...
  • Seite 8: Operation Mode

    Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Seite 9: Operation Details

    Operation Details Operation Details Operation range FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under - 5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in that region.
  • Seite 10: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Grille, Case, and Remote Controller o Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Air outlet vent Air filter Power supply must be disconnected before...
  • Seite 11: Helpful Information

    Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When it is not going to be used for When the air conditioner is used again. a long time. Operate the air conditioner at the Clean the air filter and install it in the following settings for 2 to 3 hours.
  • Seite 12: Before You Call For Service

    Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persists, please contact your dealer. The air conditioner The room has a It seems that Air conditioner does does not operate.
  • Seite 13: Manuale Dell'utente

    MANUALE DELL’UTENTE CONDIZIONATORE D'ARIA Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. TIPO: UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA Multi V www.lg.com...
  • Seite 14 Manuale dellʼutente dellʼunità di aspirazione UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA SOMMARIO DATI DA RICORDARE Annotare qui il numero di serie e il modello: Precauzioni per la sicurezza ...3 Modello # Prima dellʼuso......6 Seriale # I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità. Istruzioni per il Nome del rivenditore funzionamento......7...
  • Seite 15: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. n Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni. ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità...
  • Seite 16 Precauzioni di sicurezza n Funzionamento Non utilizzare il prodotto troppo Avere cura di non tirare o Non mettere nulla sul cavo di a lungo in ambienti molto umidi danneggiare il cavo di alimentazione. e con una finestra o una porta alimentazione durante il aperta.
  • Seite 17 Precauzioni di sicurezza AVVISO n Installazione Dopo l'installazione o la Installare il tubo flessibile di Installare il prodotto riparazione del prodotto, scarico in modo da garantire allineandolo in modo uniforme. verificare sempre che non vi uno scarico corretto e sicuro. siano perdite di gas (refrigerante).
  • Seite 18: Prima Dellʼuso

    Prima dellʼuso Prima dellʼuso Preparazione per lʼuso 1. Rivolgersi a un tecnico specializzato per lʼinstallazione. 2. Utilizzare un circuito dedicato. 1. Lʼesposizione prolungata al flusso diretto dellʼaria pu. Non esporre persone, animali o piante al flusso diretto dellʼaria per periodi prolungati. 2.
  • Seite 19: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Safety Precautions Istruzioni per il funzionamento Remote Controller Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Display operativo 2. Tasto di impostazione della temperatura • Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dellʼaria in uscita. 3.
  • Seite 20: Modo Operativo

    Istruzioni per il funzionamento Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Pulsante ANGOLO PALETTE Usato per impostare l’angolo delle palette. 2. Pulsante IMPOSTAZIONE FUNZIONE Usato per impostare o calcellare pulizia automatica, pulizia precisa, comando riscaldatore elettrico o angolo individuale delle palette. 3.
  • Seite 21: Dettagli Di Funzionamento

    Dettagli di funzionamento Dettagli di funzionamento Intervallo di funzionamento FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under - 5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in that region.
  • Seite 22: Manutenzione E Assistenza

    Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza ATTENZIONE: prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema. Griglia, contenitore e telecomando o Prima di pulire lʼunità, togliere lʼalimentazione. Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi. Sfiato di uscita aria Filtro dell’aria LʼALIMENTAZIONE DEVE ESSERE SCOLLEGATA...
  • Seite 23: Informazioni Utili

    Manutenzione e assistenza In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi. Quando il condizionatore sta per essere In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi. nuovamente utilizzato. Far funzionare il condizionatore alle Pulire il filtro dellʼaria e installarlo seguenti impostazioni per 2 o 3 ore.
  • Seite 24: Prima Di Rivolgersi Allʼassistenza

    Manutenzione e assistenza Prima di rivolgersi allʼassistenza Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro. Prima di rivolgersi allʼassistenza, verificare i seguenti punti. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. Il condizionatore non La stanza ha uno Vi è unʼapparente Il condizionatore funziona.
  • Seite 25 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro. TIPO: UNIDAD DE ENTRADA DE AIRE Multi V www.lg.com...
  • Seite 26 Manual del propietario de unida de entrada de aire ÍNDICE PARA SU REGISTRO Escriba el número de serie y de modelo aquí: Precauciones de seguridad ..3 Nº de modelo # Antes de la utilización ...6 Nº de serie # Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral Instrucciones de uso .....7 de cada unidad.
  • Seite 27: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. n Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
  • Seite 28 Precauciones de seguridad n Operación No deje funcionando el aire Asegúrese de que el cable de No coloque nada sobre el cable acondicionado durante mucho alimentación no pueda estirarse de alimentación. tiempo cuando la humedad sea o dañarse durante el muy alta y haya una puerta o funcionamiento.
  • Seite 29 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN n Instalación Compruebe siempre las fugas de gas Instale la manguera de drenaje Instale el aparato bien nivelado. (refrigerante) después de la para asegurarse de que el agua instalación o reparación del aparato. se drena correctamente. •...
  • Seite 30: Antes De La Utilización

    Antes de la utilización Antes de la utilización Preparación para el funcionamiento 1. Póngase en contacto con un especialista para la instalación. 2. Utilice un circuito exclusivo. Utilización 1. Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo durante largos periodos de tiempo.
  • Seite 31: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Safety Precautions Instrucciones de uso Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) 1. Pantalla de indicación de funcionamiento 2. Botón de ajuste de temperatura • No selecciona la temperatura de la habitación, sino la temperatura del aire de salida.
  • Seite 32: Modo De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Nombre y funciones del control remoto con cable (accesorio) 1. Botón VANE ANGLE Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta. 2. Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Se utilizar para seleccionar Limpieza automática, Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Control de ángulo de aletas individuales.
  • Seite 33: Detalles De Funcionamiento

    Detalles de funcionamiento Detalles de funcionamiento Rango de funcionamiento La unidad FAU funcionará en los valores siguientes. La temperatura exterior caliente (más de 43℃) o temperatura exterior fría (menos de- 5℃) harán que el usuario no se sienta cómodo porque la temperatura de salida de la AU podría no estar lo bastante controlada en esa región.
  • Seite 34: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica Rejilla, caja y mando a distancia o Apague el sistema antes de proceder con su limpieza. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. No utilice detergentes o disolventes. Salida de aire Filtro de aire DESCONECTE LA ALIMENTACION ELECTRICA DE LA UNIDAD...
  • Seite 35: Información De Utilidad

    Mantenimiento y reparación Cuando no vaya a utilizar el acondicionador de aire durante un periodo prolongado de tiempo. Cuando vaya a utilizar el aparato de aire de Cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. nuevo. Mantenga el aparato en funcionamiento en Limpie el filtro del aire y colóquelo en los ajustes siguientes durante 2 a 3 horas.
  • Seite 36: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Mantenimiento y reparación Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o mantenimiento..Si la avería persiste, póngase en contacto con su distribuidor. El aire acondicionado La habitación tiene Parece que hay fugas...
  • Seite 37 GUIDE D'UTILISATION CLIMATISEUR Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. TYPE : UNITÉ D'ADMISSON D'AIR FRAIS Multi V www.lg.com...
  • Seite 38: Précautions D'usage

    Guide d'utilisation de l'unité d'admission d'air frais TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS À CONSERVER Consignes de sécurité...3 Avant utilisation .....6 Inscrivez le numéro de modèle et de série : Modèle # Instructions d'utilisation..7 N° de série # Ils sont mentionnés sur lʼétiquette apposée sur le côté Nom et fonction du dispositif de l'appareil.
  • Seite 39: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Seite 40 Mesures de sécurité n Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur Assurez-vous qu'on ne Ne placez aucun objet sur le marcher trop longtemps lorsque puisse pas tirer des câbles cordon d'alimentation. l'humidité est très élevée et qu'il y a ou les endommager en cours une porte ou une fenêtre ouverte.
  • Seite 41 Mesures de sécurité PRECAUTION n Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de drainage de Maintenez le produit de niveau lors gaz (frigorigène) suite à l'installation manière à assurer un drainage de son installation. ou réparation du produit. approprié.
  • Seite 42: Avant Utilisation

    Avant utilisation Avant utilisation Préparation à l'utilisation 1. Confiez l'installation à un spécialiste. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 1. Une exposition prolongée au flux direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez pas des occupants, animaux de compagnie ou des plantes au flux d'air direct durant une période prolongée. 2.
  • Seite 43: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation Safety Precautions Instructions d'utilisation Remote Controller Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Écran d'indication de fonctionnement 2. Touche de réglage de température • Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la température de l'air évacué.
  • Seite 44: Mode De Fonctionnement

    Instructions d'utilisation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Touche de réglage de l'angle des volets Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante. 2. Touche de réglage des fonctions Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage, de nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de réglage individuel de l'angle des volets.
  • Seite 45: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement Plage de fonctionnement FAU fonctionnera dans la plage ci-dessous. Une température extérieur chaude (supérieure à 43 °C) ou une température extérieure froide (inférieure à – 5 °C) donnera au client une sensation d'inconfort car la température de sortie du FAU pourrait ne pas être suffisamment contrôlée dans une telle région.
  • Seite 46: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien ATTENTION: avant de procéder à une opération de maintenance, coupez l'alimentation principale du système. Grille, boîtier et dispositif de régulation à distance o Arrêtez le système avant l'opération de nettoyage. Pour le nettoyage, essuyez avec un chiffon doux et sec. Nʼutilisez pas de détergents ou de produits abrasifs.
  • Seite 47: Informations Utiles

    Maintenance et entretien En cas de non utilisation du climatiseur pendant un période prolongée. Lorsqu'il ne va pas être utilisé pendant une Si vous allez de nouveau utiliser le climatiseur. longue période. Faites fonctionner le climatiseur avec les Nettoyez le filtre à air et installez-le réglages suivants pendant 2 à...
  • Seite 48: À Faire Avant D'appeler Pour De L'aide

    Maintenance et entretien À faire avant d'appeler pour de l'aide… Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de lʼargent ! Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points ci-dessous… Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Le climatiseur ne Une odeur Il semble que de la...
  • Seite 49 BEDIENUNGSANLEITUNG KLIMAGERÄT Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. TYP: Multi V-GERÄT MIT FRISCHLUFTZUFUHR www.lg.com...
  • Seite 50: Lesen Sie Dieses Handbuch

    -Gerät mit Frischluftzufuhr - Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE UNTERLAGEN Notieren Sie hier die Modell- und Seriennummer des Gerätes: Sicherheitshinweise....3 Modellnr. # Vorbereitungen.......6 Seriennr. # Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett auf der Bedienungsanleitung.....7 Seite jedes Gerätes. Händler Bedienelemente und Kaufdatum Funktionen der n Heften Sie Ihren Beleg als Nachweis über das Kaufdatum...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. n Ein unsachgemäßer Betrieb unter Missachtung der Anleitungen kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. ACHTUNG Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzungen.
  • Seite 52: Betrieb

    Sicherheitshinweise n Betrieb Das Klimagerät sollte bei extrem Das Netzkabel darf während des Keine Gegenstände auf das hoher Luftfeuchtigkeit oder bei Betriebs nicht herausgezogen Netzkabel stellen. geöffneten Türen/Fenstern nicht oder beschädigt werden. lange betrieben werden. • Feuchtigkeit könnte • Es besteht Feuer- oder •...
  • Seite 53 Sicherheitshinweise VORSICHT Montage Nach der Montage oder Reparatur Ablassschlauch zum Das Gerät immer waagerecht des Gerätes immer auf Gaslecks ordnungsgemäßen montieren. (Kältemittel) überprüfen. Wasserabfluss montieren. • Ein niedriger Kältemittelstand kann • Mangelhafte Verbindungen können • So werden Vibrationen oder zum Ausfall des Gerätes führen. Wasserlecks verursachen.
  • Seite 54: Vorbereitungen

    Prior to operation Vorbereitungen Vorbereitung auf den Betrieb 1. Lassen Sie sie Montage von einem Monteur durchführen. 2. Verwenden Sie einen separaten Stromkreis. Betrieb 1. Ein längerer Aufenthalt im direkten Luftstrom kann gesundheitsschädlich sein. Personen, Haustiere oder Pflanzen sollten nicht über einen längeren Zeitraum dem direkten Luftstrom ausgesetzt sein. 2.
  • Seite 55: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Safety Precautions Bedienungsanleitung Remote Controller Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Betriebsanzeige 2. Taste für Temperatureinstellung • Di e se Tast e di e nt ni c ht zum Ei n st e l l e n der Raumt e mperat u r, sondern zum Ei n st e l l e n der Temperat u r der Abl u f t . 3.
  • Seite 56 Bedienungsanleitung Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Taste fü r FLÜGELSTELLUNG Einstellung der einzelnen Flü g elstellungen. 2. FUNKTIONSWAHLTASTE Programmieren und Löschen der automatischen oder intelligenten Reinigungsfunktion, des elektrischen Erhitzers oder der Einzelsteuerung der Flü g elstellung. 3. NETZSCHALTER Ein- und Ausschalten des Gerätes.
  • Seite 57: Einzelheiten Zum Betrieb

    Einzelheiten zum Betrieb Einzelheiten zum Betrieb Betriebsbereich Das FAU-Gerät ist für die folgenden Temperaturbereiche ausgelegt. In Regionen mit sehr hohen oder niedrigen Außentemperaturen (über 43°C bzw. unter - 5°C) kann eine angenehme Klimatisierung der Raumluft nicht gewährleistet werden, da diese extremen Auslasstemperaturen von diesem FAU-Gerät nicht ausreichend heruntergekühlt bzw. erwärmt werden können.
  • Seite 58: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege VORSICHT: Vor Wartungsarbeiten muss die Hauptstromversorgung des Systems unterbrochen werden. Gitter, Gehäuse und Fernbedienung o Schalten Sie die Anlage vor der Reinigung aus. Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Bleich- oder Scheuermittel. Luftauslassschlitz Luftfilter Vor der Reinigung der Innenanlage muss der...
  • Seite 59: Nützliche Informationen

    Wartung und Pflege Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. Wenn das Klimagerät wieder genutzt werden Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. soll. Betreiben Sie das Klimagerät zwei bis drei Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Stunden lang mit den folgenden Einstellungen Sie ihn in das Innengerät ein.
  • Seite 60: Bevor Sie Den Kundendienst Verständigen

    Bedienungsanleitung Bevor Sie den Kundendienst verständigen... Tipps zur Störungsbehebung! Sparen Sie Zeit und Geld! Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Reparatur- oder Wartungsdienste anfordern..Wenn die Störung weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Klimagerät kann Im Raum herrscht Es scheint, dass Das Klimagerät nicht betrieben...
  • Seite 61 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Παρακαλούμε αναγνώσατε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν να λειτουργήσετε την συσκευή σας και διατηρήστε το για μελλοντική αναφορά. Τύπος: ΜΟΝΑΔΑ Multi V FRESH AIR INTAKE (Πολλαπλής V ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΦΡΕΣΚΟΥ ΑΕΡΑ) www.lg.com...
  • Seite 62 Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη Μονάδας . Fresh Air Intake. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΑΡΧΕΙΑ ΣΑΣ Γράψτε το μοντέλο και το σειριακό αριθμό εδώ: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας...3 Μοντέλο # Πριν από τη λειτουργία ..6 Σειριακός αριθμός # Μπορείτε να τα βρείτε στην ετικέτα στο πλαϊνό μέρ Οδηγίες...
  • Seite 63: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Για την αποφυγή τραυματισμού του χρήστη ή άλλων ατόμων και την πρόκληση βλάβη της ιδιοκτη σίας, θα πρέπει να ακολουθούνται οι ακόλουθες οδηγίες. n Η λανθασμένη χρήση λόγω άγνοιας των οδηγιών θα προκαλέσει βλάβη ή καταστροφή. Η σοβαρ ότητα...
  • Seite 64: Λειτουργία

    Προειδοποιήσεις Ασφαλείας n Λειτουργία Μην αφήνετε το κλιματιστικό να λειτουργ Φροντίστε να επιβεβαιώσετε ότι το Μην τοποθετείτε οτιδήποτε πά εί για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν η υγ καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος δε νω στο καλώδιο τροφοδοσίας ρ ρασία είναι αυξημένη και όταν έχετε αφήσ ν...
  • Seite 65 Προειδοποιήσεις Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ n Εγκατάσταση Ελέγχετε πάντα για διαρροή αέριο Εγκαταστήστε το σωλήνα αποστράγγ Διατηρήστε το επίπεδο ίσιο ακό υ (ψυκτικού) μετά την εγκατάστασ ισης για να εξασφαλίσετε ότι γίνεται μα και κατά την εγκατάσταση τ η ή επισκευή του προϊόντος. σωστή...
  • Seite 66: Πριν Από Τη Λειτουργία

    Πριν από τη λειτουργία Πριν από τη λειτουργία Προετοιμασία για τη λειτουργία 1. Επικοινωνήστε με έναν εφαρμοστή για την εγκατάσταση. 2. Χρησιμοποιείστε ένα έγκριτο κύκλωμα. Χρήση 1. Η άμεση έκθεση στο ρεύμα του αέρα για μια παρατεταμένη περίοδο θα μπορούσε να είναι επιζήμια...
  • Seite 67: Οδηγίες Χειρισμού

    Οδηγίες χειρισμού Safety Precautions Οδηγίες χειρισμού Remote Controller Όνομα και λειτουργία του ενσύρματου χειριστηρίου (Αξεσουάρ) 1. Οθόνη ένδειξης λειτουργίας 2. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας • Δεν θα ρυθμίσει την θερμοκρασία δωματίου αλλά την θερμοκρασία εξόδου αέρα. 3. Πλήκτρο ταχύτητας ανεμιστήρα • Η Ταχύτητα Ανεμιστήρα έχει 3 Στάδια. •...
  • Seite 68 Οδηγίες χειρισμού Όνομα και λειτουργία του ενσύρματου χειριστηρίου (Αξεσουάρ) 1. Kουμπί ΓΩΝΙΑΣ ΠΤΕΡΥΓΙΟΥ Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση κάθε γωνίας πτερυγίου 2. Κουμπί ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμοποιείται για ρύθμιση ή απαλοιφή ελέγχου Αυτόματου Καθαρισμού, Έξυπνου Καθαρισμού, Ηλεκτρικού Θερμαντήρα ή ατομικής γωνίας πτερυγίου. 3.
  • Seite 69: Λεπτομέρειες Λειτουργίας

    Λεπτομέρειες Λειτουργίας Λεπτομέρειες Λειτουργίας Φάσμα λειτουργίας Η μονάδα FAU θα λειτουργήσει με την κάτωθι διακύμανση. Ζεστή εξωτερική θερμοκρασία (άνω των 43℃) ή κρύα εξωτερική θερμοκρασία (κάτω των - 5℃) θα προκαλέσει ενόχληση στον πελάτη διότι η θερ μοκρασία εξόδου της μονάδας FAU ενδέχεται να μην ελέγχεται επαρκώς στην εν λόγω περιοχή. * FAU : Μονάδα...
  • Seite 70: Συντήρηση Και Τεχνική Υποστήριξη

    Συντήρηση και Τεχνική Υποστήριξη Συντήρηση και Τεχνική Υποστήριξη ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης δια κόψτε την παροχή ρεύματος στο σύστημα. Σχάρα, Θήκη και Τηλεχειριστήριο o Απενεργοποιήστε το σύστημα πριν τον καθαρισμό. Γι α να το καθαρίστε, σκουπίστε το με ένα μαλακό στεγ νό...
  • Seite 71: Χρήσιμες Πληροφορίες

    Συντήρηση και Τεχνική Υποστήριξη Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα. Όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πάλι το κ Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για έν α μεγάλο χρονικό διάστημα. λιματιστικό. Λειτουργήστε το κλιματιστικό με τις ακόλ Καθαρίστε...
  • Seite 72 Συντήρηση και Τεχνική Υποστήριξη Πριν καλέστε την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης… Συμβουλές επίλυσης προβλημάτων. Εξοικονομήστε χρόνο και χρήμα. Ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν ζητήσετε επισκευή ή τεχνική υποστήριξη… Αν η δυ σλειτουργία παραμένει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο. Το κλιματιστικό δεν Το...
  • Seite 73: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Předtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte tuto příručku. Ponechejte si ji pro budoucí použití. TYP: JEDNOTKA PŘÍVODU ČERSTVÉHO VZDUCHU Multi V www.lg.com...
  • Seite 74 Uživatelská příručka jednotky přívodu čerstvého vzduchu OBSAH PRO VAŠE ZÁZNAMY Zde zapište číslo modelu a výrobní číslo: Bezpečnostní opatření...3 Číslo modelu # Před zahájením provozu..6 Výrobní číslo # Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky. Návod k obsluze.....7 Jméno prodejce Název a funkce dálkového Datum nákupu...
  • Seite 75: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími pokyny. n Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími pokyny. VAROVÁNÍ Tento symbol vyjadřuje riziko vážného zranění nebo smrti. VÝSTRAHA Tento symbol vyjadřuje riziko zranění...
  • Seite 76 Bezpečnostní opatření n Provoz Nenechávejte klimatizaci Zajistěte, aby napájecí kabel Na napájecí kabel neumisťujte zapnutou příliš dlouho ve nebylo možné během provozu žádné předměty. vlhkém prostředí, nebo pokud vytáhnout nebo poškodit. je otevřené okno či dveře. • Vlhkost by se mohla srazit na •...
  • Seite 77 Bezpečnostní opatření VÝSTRAHA n Montáž Po provedení montáže nebo opravy Namontováním vypouštěcí hadice Výrobek nenaklánějte (ani při výrobku vždy zkontrolujte, zda z něj zajistíte správné odvádění vody. montáži). neuniká plyn (chladivo). • Nízká hladina chladiva může • Špatné připojení hadice může •...
  • Seite 78: Před Zahájením Provozu

    Před zahájením provozu Před zahájením provozu Příprava na provoz 1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik. 2. Použijte dedikovaný okruh. Použití 1. Budete-li se po dlouhou dobu vystavovat přímému proudění vzduchu, může dojít k poškození vašeho zdraví. Přímému proudění vzduchu po dlouhou dobu nevystavujte ani ostatní obyvatele domu, domácí...
  • Seite 79: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Návod k obsluze Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (příslušenství) 1. Displej 2. Tlačítko pro nastavení teploty • Neslouží k nastavení teploty v místnosti, ale k nastavení teploty vypouštěného vzduchu. 3. Tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru • Rychlost ventilátoru má 3 úrovně. •...
  • Seite 80: Provozní Režim

    Návod k obsluze Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (příslušenství) 1. Tlačítko ÚHEL LAMEL Používá se pro nastavení každého úhlu lamel. 2. Tlačítko NASTAVENÍ FUNKCE Používá se pro nastavení nebo vymazání funkce Automatické čištění, Inteligentní čištění, Elektrický ohřívač nebo Individuální řízení úhlu lamel. 3.
  • Seite 81: Podrobnosti O Provozu

    Podrobnosti o provozu Podrobnosti o provozu Provozní rozsah Jednotka FAU funguje v rozsahu uvedeném níže. Vysoká venkovní teplota (přes 43 ℃) nebo nízká venkovní teplota (pod -5 ℃) může způsobit zákazníkovi pocit nepohodlí, protože výstupní teplotu jednotky FAU nemusí být možné v těchto oblastech plně ovládat. *FAU: Jednotka přívodu čerstvého vzduchu Venkovní...
  • Seite 82: Servis A Údržba

    Servis a údržba Servis a údržba VÝSTRAHA: Předtím, než začnete provádět úkony údržby, vypněte hlavní zdroj energie systému. Mřížka, skříňka a dálkové ovládání o Před čištěním systém vypněte. Čištění provádějte měkkým, suchým hadříkem. Nepoužívejte bělidla ani brusné materiály. Větrací otvor Vzduchový...
  • Seite 83: Užitečné Informace

    Servis a údržba Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. Pokud má být klimatizační jednotka znovu Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. použita. Dvě až tři hodiny provozujte klimatizaci Vyčistěte vzduchový filtr a namontujte při následujícím nastavení. jej do vnitřní jednotky. •...
  • Seite 84: Než Se Obrátíte Na Servisní Službu

    Servis a údržba Než se obrátíte na servisní službu Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze! Předtím, než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body… Pokud problémy přetrvávají, obraťte se prosím na svého prodejce. Klimatizační V místnosti je Zdá...
  • Seite 85 GEBRUIKERSHANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het aircosysteem in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor straks. TYPE: Multi V AANVOERELEMENT VOOR VERSE LUCHT www.lg.com...
  • Seite 86 Gebruikershandleiding aanvoerelement voor verse lucht INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Noteer hier de naam en de nummers van het model en de serie: Veiligheidsmaatregelen ..3 Model nr. Inbedrijfstelling voorbereiden...6 Serie nr. Deze gegevens staan op een label aan de zijkant van Bedieningsinstructies....7 elk apparaat.
  • Seite 87 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en beschadiging van de apparatuur te voorkomen. n Besturingsfouten door het negeren van de aanwijzingen kunnen de apparatuur beschadigen. De ernst hiervan wordt uitgedrukt door de volgende pictogrammen. WAARSCHUWING Dit teken wijst op de mogelijkheid van dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.
  • Seite 88 Veiligheidsmaatregelen n Bediening Laat de airconditioner niet langdurig Zorg ervoor dat de netvoedingskabel bij Plaats niets op de werken wanneer de luchtvochtigheid zeer het bedienen van het aircosysteem niet netvoedingskabel. hoog en een deur of raam open staat. losgetrokken of beschadigd kan worden. •...
  • Seite 89 Veiligheidsmaatregelen LET OP n Installeren Controleer na de installatie of Installeer altijd een afvoerbuis om Houd het aircosysteem altijd eventuele reparaties het aircosysteem condenswater correct af te voeren. horizontaal – ook tijdens altijd op gaslekken (koelmiddel). installatiewerkzaamheden. • De airco-installatie kan door •...
  • Seite 90: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik Vóór gebruik De bediening voorbereiden 1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist. 2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep. Gebruik 1. Langdurige blootstelling aan een rechtstreekse luchtstroom is slecht voor uw gezondheid. Stel kamerbewoners, huisdieren en planten niet langdurig bloot aan een rechtstreekse luchtstroom. 2.
  • Seite 91: Remote Controller

    Gebruiksaanwijzing Safety Precautions Gebruiksaanwijzing Remote Controller Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Bedieningsscherm 2. Knop voor temperatuurinstelling • Hierdoor wordt niet de kamertemperatuur maar de temperatuur van de uitgeblazen lucht geregeld. 3. Knop voor ventilatorsnelheid •...
  • Seite 92 Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Knop BLADHOEK Gebruikt om de hoek van elk blad te stellen 2. Knop FUNCTIE-INSTELLING Gebruikt om Auto Clean, Smart Clean, Elektrische verwarming of Regeling individuele bladhoek in te stellen of te verwijderen 3.
  • Seite 93 Bediening (vervolg) Bediening (vervolg) Instelbereik De FAU (Aanvoerwelement voor verse lucht) is geschikt voor het onderstaande temperatuurgebied. Bij een hoge (43°C of hoger) of lage buitenluchttemperatuur (- 5°C of lager) voelt de gebruiker zich soms onbehaaglijk omdat de uitblaastemperatuur in dat gebied soms niet voldoende regelbaar is). * FAU: Fresh Air Intake Unit (Aanvoerelement voor verse lucht) Buitenluchttemperatuur (TOA) °C -5°C...
  • Seite 94: Onderhoud En Service

    Onderhoud en service Onderhoud en service WAARSCHUWING: Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. Rooster, behuizing en afstandsbediening o Maak het hele systeem voordat einigingswerkzaamheden worden uitgevoerd volledig stroomloos. Het systeem mag uitsluitend met een droge zachte doek worden gereinigd. Gebruik nooit blekende of schurende reinigingsmiddelen.
  • Seite 95: Praktische Informatie

    Maintenance and Service Doe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is. Doe dit als u het aircosysteem weer gaat Wanneer het systeem langdurig buiten gebruik is... gebruiken. Laat het aircosysteem met de volgende Reinig het luchtfilter en plaats het in instellingen 2 tot 3 uur draaien.
  • Seite 96 Safety Precautions Voordat u de service belt... Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en geld! Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service ... Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt oplossen. Het aircosysteem In de kamer hangt Het lijkt of er...
  • Seite 97: Podręcznik Użytkownika

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. TYP: Jednostka typu Kanałowego FRESH AIR INTAKE Multi V www.lg.com...
  • Seite 98: Należy Pamiętać

    Instrukcja obsługi Jednostki typu kanałowego FRESH AIR INTAKE SPIS TREŚCI NALEŻY PAMIĘTAĆ Proszę zanotować model i numer seryjny urządzenia: Zalecenia dotyczące Model # bezpieczeństwa ......3 Numer seryjny # Przed rozpoczęciem pracy ..6 Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia. Miejsce zakupu (dystrybutor) Instrukcja obsługi ....7 Data zakupu...
  • Seite 99: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać poniższych wskazówek aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz szkód materialnych. n Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub straty. Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze. OSTRZEŻENIE Ten symbol oznacza możliwość...
  • Seite 100 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa n Działanie Nie należy uruchamiać Należy zwrócić uwagę, aby Nie należy umieszczać klimatyzatora na długi czas gdy przewód zasilający nie został NICZEGO na przewodzie wilgotność jest bardzo wysoka a wyrwany ani uszkodzony zasilającym. drzwi lub okna pozostają otwarte. podczas pracy urządzenia.
  • Seite 101 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTROŻNIE n Instalacja Po instalacji lub naprawie urządzenia Należy zainstalować wąż Przy instalacji produktu należy należy zawsze sprawdzić, czy nie odwadniający, aby prawidłowo zachować wypoziomowanie. nastąpił wyciek gazu (czynnika odprowadzać wodę. chłodzącego). • Niewłaściwa instalacja węża • Aby uniknąć drgań lub upływu •...
  • Seite 102: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem pracy Przygotowanie do działania 1. Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji. 2. Skorzystaj z obwodu dedykowanego. Użycie 1. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch powietrza przez wydłużony okres czasu.
  • Seite 103: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe) 1. Ekran roboczy 2. Przycisk ustawiania temperatury • Nie ustawia temperatury w pomieszczeniu, ale temperaturę powietrza wylotowego. 3. Przycisk prędkości wentylatora • Prędkość wentylatora ma 3 ustawienia. • Stopień średni i niski są takie same 4.
  • Seite 104: Nazwa I Funkcja Zdalnego Sterownika

    Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe) 1. Przycisk KĄT ŁOPATEK (VANE ANGLE) Służy do ustawienia łopatki pod odpowiednim kątem. 2. Przycisk NASTAWY FUNKCJI Służy do ustawienia lub anulowania trybu czyszczenia automatycznego, czyszczenia inteligentnego, grzałki elektrycznej lub indywidualnego sterowania kątem łopatek. 3.
  • Seite 105: Szczegóły Dotyczące Działania

    Szczegóły dotyczące działania Szczegóły dotyczące działania Zakres działania FAU będzie działać w podanych poniżej zakresach temperatur. Zbyt wysoka temperatura zewnętrzna (powyżej 43℃) lub zbyt niska (poniżej - 5℃) spowoduje dyskomfort, ponieważ temperatura na wylocie FAU może nie być wystarczająco kontrolowana w tej strefie. FAU : Jednostka typu kanałowego Fresh Air Intake Temperatura powietrza zewnętrznego (Toa) ℃...
  • Seite 106: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i serwis Konserwacja i serwis OSTROŻNIE: Przed rozpoczęciem konserwacji wyłącz zasilanie sieciowe. Kratka, obudowa i zdalny sterownik o Wyłącz system przed czyszczeniem. Urządzenie należy czyścić miękką szmatką. Nie należy używać wybielacza ani środków ściernych. Króciec wylotu Filtr powietrza Zasilanie sieciowe musi być odłączone przed INFORMACJA powietrza rozpoczęciem czyszczenia jednostki...
  • Seite 107: Wskazówki Dotyczące Eksploatacji

    Konserwacja i serwis Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu.a Gdy nie będzie używany przez długi okres Gdy masz zamiar ponownie uruchomić klimatyzator. czasu. Włącz klimatyzator, by pracował z poniższymi Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go ustawieniami przez 2 – 3 godziny. z powrotem w urządzeniu •...
  • Seite 108: Serwisu

    Konserwacja i serwis Przed wezwaniem serwisu Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu…. Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Klimatyzator nie W pomieszczeniu Wydaje się, że z Klimatyzator nie działa. występuje dziwny urządzenia wyciekają...
  • Seite 109: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE APARAT DE AER CONDIŢIONAT Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a-l consulta şi pe viitor. TIPUL: UNITATE cu 100% aport aer proaspat – Multi V www.lg.com...
  • Seite 110 Manual de utilizare pentru unitate de tip cu 100% aport aer proaspat CUPRINS INFORMAŢIILE DVS Scrieţi aici numărul modelului şi seria: Măsuri de siguranţă ....3 Model nr. # Înainte de funcţionare....6 Seria # Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a Instrucţiuni de funcţionare..7 fiecărei unităţi Numele dealer-ului...
  • Seite 111: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă Pentru a împiedica rănirea beneficiarului sau a altor persoane ori producerea unor pagube materiale, trebuie urmate următoarele instrucţiuni. n Utilizarea incorectă pentru că au fost ignorate instrucţiunile va duce la vătămări şi deteriorare. Gravitatea este clasificată în funcţie de următoarele indicaţii. AVERTIZARE This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Seite 112 Măsuri de siguranţă n Utilizarea Nu lasaţi aparatul de aer Asiguraţi-vă ca, cablul de Nu aşezaţi nimic pe cablul de condiţionat în funcţiune timp alimentare : să nu fie smuls din alimentare îndelungat când umiditatea priză sau deteriorat în timpul este foarte ridicată, iar uşa sau funcţionării.
  • Seite 113 Măsuri de siguranţă ATENŢIE! n Instalarea Verificaţi întotdeauna să nu existe Instalaţi furtunul de drenare pentru Ţineţi echipamentul la nivel scurgeri de gaz refrigerant după a vă asigura că apa este evacuată atunci când îl instalaţi. instalarea sau repararea produsului corespunzător.
  • Seite 114: Înainte De Funcţionare

    Înainte de funcţionare Înainte de funcţionare Pregătirea pentru utilizare 1. Contactaţi un specialist pentru instalare. 2. Folosiţi un circuit special. Întrebuinţare 1. Expunerea directă la fluxul de aer pentru o perioadă lungă de timp ar putea fi dăunătoare pentru sănătatea dvs. Nu expuneţi persoane, animale de companie sau plante la fluxul de aer direct pentru perioade mari de timp.
  • Seite 115: Instrucţiuni De Funcţionare

    Instrucţiuni de funcţionare Instrucţiuni de funcţionare Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii) 1. Ecranul de indicare a funcţionării 2. Butonul de setare a temperaturii • El nu va seta temperatura camerei ci temperatura aerului evacuat. 3. Butonul pentru viteza ventilatorului. •...
  • Seite 116 Instrucţiuni de funcţionare Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii) 1. Buton UNGHI PALETĂ Utilizat pentru setarea unghiului fiecărei palete. 2. Buton SETAREA FUNCŢIE Utilizat pentru a seta sau anula Curăţarea automată, Curăţare inteligentă, Încălzitor electric sau Controlul individual al unghiului paletei. 3.
  • Seite 117: Detalii De Funcţionare

    Detalii de funcţionare Detalii de funcţionare Interval de funcţionare FAU va funcţiona în intervalul de mai jos. Temperatura exterioară ridicată (peste 43℃) sau temperatura exterioară scăzută (sub -5℃) va crea senzaţie de disconfort clientului, deoarece este posibil ca temperatura de evacuare a FAU să...
  • Seite 118: Întreţinere Şi Service

    Intreţinere şi service Intreţinere şi service ATENŢIE: Înainte de efectuarea oricărei acţiuni de întreţinere, întrerupeţi alimentarea de la reţea a sistemului. Grila, carcasa şi telecomanda o Deconectaţi sistemul de la alimentare înaintea curăţării. Curăţaţi cu o cârpă moale, uscată. Nu folosiţi soluţii abrazive sau înălbitor. Air outlet vent Air filter Alimentarea trebuie întreruptă...
  • Seite 119 Intreţinere şi service Cand aparatul de aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp. Când aparatul de aer condiţionat urmează să Când urmează să nu se folosască timp îndelungat fie folosit din nou Utilizati aparatul de aer conditionat la Curăţaţi filtrul de aer şi instalaţi-l în următoarele setări pentru 2 -3 ore.
  • Seite 120: Înainte De A Contacta Service-Ul

    Intreţinere şi service Înainte de a contacta service-ul Sfaturi privind diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani! Verificaţi următoarele puncte inainte de a solicita reparaţii sau service……….Daca funcţionarea defectuoasă persistă, vă rugăm să contactaţi dealer-ul dvs. Aparatul de aer Camera are un miros Se pare că...
  • Seite 121 MANUAL DO UTILIZADOR AR CONDICIONADO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências TIPO: UNIDADE DE ENTRADA DE AR FRESCO Multi V www.lg.com...
  • Seite 122 Manual do Utilizador da Unidade de Entrada de Ar Fresco ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS Escreva aqui os números do modelo e de série: Precauções de Segurança ..3 Modelo # Antes de iniciar ......6 Série # Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada Instruções de Funcionamento ..7 unidade.
  • Seite 123: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes instruções. n O funcionamento incorrecto pelo incumprimento das instruções irá causar danos ou avarias. A gravidade é classificada pelas seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou lesões graves.
  • Seite 124 Precauções de Segurança n Operação Não deixe o ar condicionado Certifique-se de que o cabo Não coloque nada sobre o cabo funcionar durante muito tempo, se a eléctrico não pode ser puxado eléctrico. humidade for muito elevada e se ou danificado durante a uma porta ou janela estiver aberta.
  • Seite 125 Precauções de Segurança ATENÇÃO n Instalação Inspeccione as fugas de gás Instale a mangueira de drenagem Mantenha o nível mesmo ao (refrigerante) após a instalação para garantir que a água é instalar o produto. ou reparação do produto. devidamente drenada para fora. •...
  • Seite 126: Antes De Iniciar

    Antes de iniciar Antes de iniciar Preparar para utilizar 1. Contacte um especialista para a instalação. 2. Use um circuito delicado. Utilização 1. Estar exposto ao fluxo de ar directo por um longo período de tempo pode ser prejudicial para a sua saúde. Não exponha pessoas, animais ou plantas ao fluxo de ar directo por um longo período de tempo.
  • Seite 127: Instruções De Funcionamento

    Instruções de Funcionamento Safety Precautions Instruções de Funcionamento Remote Controller Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) 1. Ecrã de indicação de utilização 2. Botão de configuração de temperatura • Irá definir não a temperatura da divisão mas a temperatura da saída de ar. 3.
  • Seite 128: Nome E Função Do Controlo

    Instruções de Funcionamento Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) Botão VANE ANGLE Usado para configurar cada ângulo da lâmina rotativa. Botão FUNCTION SETTING Usado para definir ou não definir, Limpeza Automática, Limpeza Inteligente, Aquecedor Eléctrico ou controlo do ângulo da lâmina rotativa individual. Botão ON/OFF Usado para ligar (on)/ desligar (off) a unidade.
  • Seite 129: Detalhes De Utilização

    Detalhes de Utilização Detalhes de Utilização Limites de Utilização O FAU irá funcionar no alcance abaixo descrito. Temperatura exterior quente (acima de 43℃) ou temperatura exterior fria (abaixo - 5℃) irá fazer com que o consumidor sentir-se desconfortável devido ao facto da temperatura não estar devidamente controlada naquela região.
  • Seite 130: Manutenção E Assistência

    Manutenção e Assistência Maintenance and Service ALERTA: Antes de tentar efectuar qualquer tipo de manutenção, desligue a corrente do sistema. Grelha, Revestimento e Controlo Remoto o Desligue o sistema antes de efectuar a limpeza. Para limpar, utilize um pano suave e seco. Não utilize lixivia nem abrasivos.
  • Seite 131: Informações Úteis

    Manutenção e Assistência Quando o ar condicionado não for utilizado durante um longo período de tempo. Quando pretender utilizar novamente o ar Quando não for utilizado durante um longo período de tempo. condicionado. Opere o ar condicionado com as Limpe o filtro de ar e instale-o na definições seguintes durante 2 a 3 horas.
  • Seite 132: Manutenção E Assistência

    Manutenção e Assistência Antes de ligar para a Assistência... Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência..Se o problema persistir, por favor contacte o seu revendedor. O ar condicionado A divisão apresenta Parece que a A bomba de calor...
  • Seite 133: Felhasználói Kézikönyv

    FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : Multi V FRISSLEVEGŐ-BESZÍVÓ EGYSÉG www.lg.com...
  • Seite 134 Frisslevegő-beszívó egység használati útmutatója TARTALOMJEGYZÉK FELJEGYZÉSEK Írja be ide a típus számát és a gyári számot: Biztonsági óvintézkedések ...3 Modell száma A használatba vétel előtt ..6 Gyártási szám Ezeket a számokat az egyes készülékek oldalán lévő Kezelési útmutató ....7 címkén találja meg. A márkakereskedő...
  • Seite 135: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések A felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károsodásának elkerülése érdekében be kell tartani az alábbi előírásokat. n Az előírások figyelmen kívül hagyása miatti helytelen üzemeltetés sérülést vagy kárt okozhat. Ezek súlyosságát az alábbiak jelzik. FIGYELEM Ez a jel halál vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztet.
  • Seite 136 Biztonsági óvintézkedések n Használat Ne járassa hosszabb ideig a klí- Ügyeljen, hogy üzem közben ne Semmit se tegyen a tápkábelre. maberendezést ha nagyon nagy húzódhasson ki vagy sérüljön a levegő páratartalma és egy meg a tápkábel. ajtó vagy ablak nyitva maradt. •...
  • Seite 137 Biztonsági óvintézkedések VIGYÁZAT n Felszerelés A készülék felszerelése vagy javítása után mindig A kondenzvíz megfelelő elvezetésé- A készüléket vízszintezve kell ellenőrizni kell, nincs-e gáz- (hűtőközeg-) szivárgás. hez szerelje fel a cseppvíz tömlőt. felszerelni. • Alacsony hűtőközeg-szint a • Rossz csatlakozás vízszivár- •...
  • Seite 138: A Használatba Vétel Előtt

    A használatba vétel előtt A használatba vétel előtt Felkészülés az üzembe helyezésre 1. A szerelést szakember végezze. 2. Használjon külön áramkört. Használat 1. Ha hosszú ideig tartózkodik a közvetlen légáramban, az veszélyeztetheti az egészségét. Az emberek, háziállatok és növények ne maradjanak hosszú ideig a közvetlen légáramlásban. 2.
  • Seite 139: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Kezelési útmutató A távvezérlő (tartozék) és funkciói 1. Üzemmódkijelzés 2. Hőmérséklet-beállító gomb • Nem a szobahőmérsékletet, hanem a kimeneti levegő hőmérsékletét állítja be. 3. Ventilátorsebesség-gomb • A ventilátor sebessége 3 fokozatban állítható. • A Middle (közepes) és Low (alacsony) fokozat ugyanaz 4.
  • Seite 140 Kezelési útmutató A vezetékes távvezérlő (opcionális) és funkciói 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. Funkcióbeállító gomb Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. BE/KI gomb A készülék be-/kikapcsolására szolgál.
  • Seite 141: Üzemeltetés

    Üzemeltetés Üzemeltetés Működési tartomány A FAU a következő tartományban működhet. Nagy (43 ℃ felett) vagy kis (- 5 ℃ alatt) kültéri hőmérséklet esetén a felhasználó kényelmetlenül érezheti magát, mert a FAU kimeneti hőmérséklete ebben a tartományban esetleg nem szabályozható elegendő mértékben. FAU: Frisslevegő-beszívó egység Kültéri levegő...
  • Seite 142: Karbantartás És Szerviz

    Karbantartás és szerviz Karbantartás és szerviz VIGYÁZAT: Minden karbantartási munka megkezdése előtt csatlakoztassa le a készülékről a hálózati feszültséget. Rács, burkolat és távvezérlő o A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a rendszert. Puha, száraz törlőkendővel törölje le a készüléket. Levegőkimeneti nyílás Ne használjon fehérítő...
  • Seite 143 Karbantartás és szerviz Ha hosszabb ideig nem használja a légkondicionálót. Ha a légkondicionálót ismét használatba Ha hosszabb ideig nem használja. veszi. A következő beállításokkal üzemeltesse Tisztítsa meg a levegőszűrőt és tegye 2-3 órán keresztül a légkondicionálót. vissza a beltéri egységbe •...
  • Seite 144: Mielőtt A Szervizt Hívná

    Karbantartás és szerviz Mielőtt a szervizt hívná Hibakeresési tippek! Takarékoskodjék idővel és pénzzel! Mielőtt értesítené a szervizt, kérjük, ellenőrizze a következőket..Ha a probléma fennmarad, értesítse a forgalmazót. A légkondicionáló A helyiségben rossz Úgy tűnik, hogy kon- A légkondicionáló nem működik. szag van.
  • Seite 145 РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА КЛИМАТИК Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да работите с машината и го запазете за бъдещи справки. ТИП: Multi V модул за пресен въздух www.lg.com...
  • Seite 146 Ръководство на потребителя за модул за пресен въздух СЪДЪРЖАНИЕ ЗА ВАШИ ЗАПИСКИ Тук запишете модела и серийните номера: Мерки за безопасност ..3 Модел № Преди работа ......6 Сериен № Можете да ги откриете върху етикет отстрани на Инструкции за всеки модул. експлоатация......7 Име...
  • Seite 147: Мерки За Безопасност

    Мерки за безопасност Мерки за безопасност За да се предотврати нараняване на потребителя или на други хора, както и повреждане на иму- щество, следните инструкции трябва да се спазват. n Неправилната работа поради неспазване на инструкциите причинява наранявания или повреди. Сериозността...
  • Seite 148: Вътрешен Модул

    Мерки за безопасност n Работа Не оставяйте климатикът да Обърнете внимание да осигу- Не поставяйте нищо върху работи продължително време, рите захранващият кабел да захранващия кабел. когато влажността е много не може да бъде издърпан висока и има оставени отворе- или...
  • Seite 149 Мерки за безопасност ВНИМАНИЕ n Монтаж Винаги проверявайте за течове на газ (хладилен Монтирайте дренажния маркуч, за да сте Дръжте нивелира успоредно агент) след монтаж или поправка на продукта. сигурни, че водата се оттича правилно. при монтажа на продукта. • Ниските нива на хладилен агент могат •...
  • Seite 150: Преди Работа

    Преди работа Преди работа Подготовка за работа 1. Свържете се с монтажен специалист за монтажа. 2. Използвайте отделна верига. Използване 1. Излагането на прекия въздушен поток за продължителен период от време може да бъде опасно за Вашето здраве. Не излагайте присъстващите, домашните любимци или расте- нията...
  • Seite 151: Инструкции За Експлоатация

    Инструкции за експлоатация Инструкции за експлоатация Наименование и функция на кабелното дистанционно управление (аксесоар) 1. Екран за индикация на работата 2. Бутон за настройване на температурата • Той не настройва температурата в стаята, а темпера- турата на изходящия въздух. 3. Бутона за скоростта на вентилатора •...
  • Seite 152: Режим На Работа

    Инструкции за експлоатация Наименование и функция на кабелното дистанционно управление (опционално) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Seite 153: Работни Детайли

    Работни детайли Работни детайли Работен диапазон FAU ще работи само в рамките на дадения по-долу диапазон. Високата външна температура (над 43°С) или ниската външна температура (под -5°С) ще причинят неудобство на клиента, тъй като изходната температура на FAU може да не е достатъчно контролирана в такива региони. FAU: Модул с поемане на свеж...
  • Seite 154: Поддръжка И Обслужване

    Поддръжка и обслужване Поддръжка и обслужване ВНИМАНИЕ : Преди извършването на каквато ида било поддръжка, изключете главното захранване на системата. Решетка, корпус и дистанцион- но управление o Изключете системата преди почистване. За да почистите, избършете с мека, суха кърпа. Не изпол- Изходни...
  • Seite 155: Полезна Информация

    Поддръжка и обслужване Когато климатикът няма да бъде използван продължително време. Когато климатикът ще бъде използван Когато няма да бъде използван продължи- телно време. отново. Пуснете климатика със следните настройки Почистете въздушния филтър и го настройки в продължение на 2 до 3 часа. поставете...
  • Seite 156: Преди Да Се Обадите В Сервиза

    Поддръжка и обслужване Преди да се обадите в сервиза Съвети за отстраняване на неизправности! Спестете време и пари! Проверете следните точки преди да помолите за поправки или обслужване… Ако повредата не бъде отстранена, моля, свържете се с Вашия търговец. Климатикът не В...
  • Seite 157 PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE KLIMA UREĐAJ Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću referencu. TIP: Multi V jedinica za usisavanje svežeg vazduha www.lg.com...
  • Seite 158 Priručnik za korisnike klima uređaja za usisavanje svežeg vazduha SADRŽAJ ZA VAŠU EVIDENCIJU Zapišite broj modela i serijski broj ovde: Mere predostrožnosti.....3 Br. Modela Pre puštanja u rad....6 Serijski br. Možete ih pronaći na nalepnici sa bočne strane svakog uređaja. Uputstvo za korišćenje ..7 Ime distributera Naziv i funkcije dugmadi na...
  • Seite 159: Mere Predostrožnosti

    Mere predostrožnosti Mere predostrožnosti Da biste sprečili povrede korisnika ili drugih ljudi, morate slediti ova uputstva: n Pogrešno korišćenje zbog nepoštovanja uputstava može da izazove povrede ili štetu. Stepen ozbiljnosti klasifikovan je po sledećim oznakama. UPOZORENJE Ovaj simbol ukazuje na mogućnost smrti ili ozbiljne povrede. OPREZ Ovaj simbol ukazuje samo na mogućnost povrede ili oštećenja imovine.
  • Seite 160 Mere predostrožnosti n Rad Nemojte ostavljati klima uređaj Vodite računa da se kabl za na- Nemojte stavljati ništa preko da dugo radi u uslovima velike pajanje ne izvuče ili ošteti kabla za napajanje. vlažnosti vazduha ili kada su tokom rada. vrata ili prozor otvoreni.
  • Seite 161 Mere predostrožnosti OPREZ n Instalacija Uvek proverite da nema curenja gasa (rashladne Instalirajte ispusno crevo kako bi Prilikom instalacije uređaja, tečnosti) nakon instalacije ili popravke uređaja. voda pravilno oticala. održavajte nivo ujednačenim • Nizak nivo rashladne tečnosti • Loš spoj može dovesti do •...
  • Seite 162: Pre Puštanja U Rad

    Pre puštanja u rad Pre puštanja u rad Priprema za rad 1. Za instalaciju se obratite stručnom monteru. 2. Koristite struju predviđenog napona. Korišćenje 1. Izlaganje direktnom protoku vazduha tokom dužeg vremenskog perioda može biti opasno po zdravlje. Vodite računa da ukućani, kućni ljubimci ili biljke ne budu izloženi direktnom protoku vaz- duha tokom dužeg vremenskog perioda.
  • Seite 163: Uputstvo Za Korišćenje

    Uputstvo za korišćenje Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (pomoćnog) 1. Ekran za indikaciju rada 2. Dugme za podešavanje temperature • Ono podešava, ne sobnu temperaturu, nego temperaturu ispusnog vazduha. 3. Dugme za brzinu ventilatora • Brzina ventilatora ima 3 nivoa. •...
  • Seite 164 Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (opcionalnog) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Seite 165: Detalji O Radu

    Detalji o radu Detalji o radu Opseg rada Uređaj radi u sledećem opsegu. Visoka spoljna temperatura (preko 43℃) ili niska (ispod -5℃) može biti neprijat- na jer temperatura izduvnog vazduha iz uređaja možda neće moći dovoljno da bude kontrolisana. FAU: Jedinica za dovod svežeg vazduha Spoljna temperatura vazduha (Toa) ℃...
  • Seite 166: Održavanje I Servisiranje

    Održavanje i servisiranje Maintenance and Service OPREZ : Pre radova na održavanju isključite napajanje sistema. Rešetka, kućište i daljinski upravljač o Isključite sistem pre čišćenja. Za čišćenje koristite meku, suvu krpu. Nemojte koristiti izbeljivač ili abrazivna sred- stva. Izduvni otvor Filter za vazduh OBAVEŠTENJE Morate isključiti napajanje pre čišćenja un-...
  • Seite 167: Korisne Informacije

    Maintenance and Service Kada ne planirate da koristite klima uređaj duže vreme. Kada ponovo planirate da koristite klima ure- Kada ne planirate da ga koristite duže vreme. đaj. Uključite klima uređaj da radi sa sledećim Očistite filter za vazduh i postavite ga podešavanjima 2-3 sata.
  • Seite 168: Održavanje I Servisiranje

    Održavanje i servisiranje Pre nego što pozovete servis Saveti za rešavanje problema Uštedite vreme i novac! Proverite sledeće pre nego što zatražite popravku ili servis… Ako se kvar ne otkloni, obratite se prodavcu. Klima uređaj ne radi. U prostoriji se oseća Izgleda da kondenzo- Klima uređaj ne čudan miris.
  • Seite 169: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ Molimo prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte ga za slučaj buduće potrebe. TIP: Višestruki UREĐAJ ZA UNOS SVJEŽEG ZRAKA www.lg.com...
  • Seite 170 Korisnički priručnik za uređaj za unos svježeg zraka SADRŽAJ VAŠE ZABILJEŠKE Ovdje upišite broj modela i serijski broj: Mjere opreza ......3 Model # Prije rada uređaja ....6 Serijski broj # Brojeve ćete pronaći na bočnoj strani svake jedinice uređaja. Upute za rad uređaja....7 Naziv prodavača Naziv i funkcija daljinskog Datum kupnje...
  • Seite 171: Mjere Opreza

    Mjere opreza Mjere opreza Kako bi spriječili ozljeđivanja korisnika i drugih osoba, kao i oštećenja imovine, morate se pridržavati slje- dećih uputa. n Nepravilan rad uslijed zanemarivanja uputa će uzrokovati ozljeđivanje i štetu. Ozbiljnost je klasificirana prema sljedećim pokazateljima. UPOZORENJE Ovaj simbol ukazuje na mogućnost uzrokovanja smrti i ozbiljnih ozljeda.
  • Seite 172: Rad Uređaja

    Mjere opreza n Rad uređaja Ne ostavljate klimatizacijski ure- Pazite da osigurate da tijekom Ne stavljajte nikakve predmete đaj da radi duže vrijeme kada je rada uređaja ne može doći do na električni kabel. vlažnost zraka jako visoka, a izvlačenja i oštećivanja električ- vrata i prozori su otvoreni.
  • Seite 173 Mjere opreza OPREZ n Postavljanje Uvijek nakon postavljanja ili popravljanja proiz- Priključite odvodno crijevo kako bi Kod postavljanja proizvoda pa- voda, provjerite istječe li plin (rashladna tvar). osigurali dobru odvodnju vode. zite da bude ravno postavljen. • Mala količina rashladne tvari •...
  • Seite 174: Prije Rada Uređaja

    Prije rada uređaja Prije rada uređaja Priprema za rad uređaja 1. Za postavljanje kontaktirajte stručnjaka za postavljanje. 2. Koristite zasebni strujni krug. Upotreba 1. Izloženost izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme može biti opasno za vaše zdravlje. Ne izla- žite ljude, kućne ljubimce ili biljke izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme. 2.
  • Seite 175: Upute Za Rad Uređaja

    Upute za rad uređaja Upute za rad uređaja Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna oprema) 1. Zaslon za prikaz rada uređaja 2. Tipka za postavljanje temperature • Neće postaviti sobnu temperaturu već temperaturu zraka koji puše iz uređaja. 3. Tipka za brzinu ventilatora •...
  • Seite 176 Upute za rad uređaja Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna mogućnost) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Seite 177: Opis Rada

    Opis rada Opis rada Radni doseg Jedinica za unos svježeg zraka (FAU) će raditi u dolje navedenom opsegu. Vruća vanjska temperatura (iznad 43°C) ili hladna vanjska temperatura (ispod -5°C) će kod korisnika stvarati osjećaj neugode zato što vanjska tem- peratura jedinice za unos svježeg zraka (FAU) se možda neće moći dovoljno kontrolirati u tom području. FAU: Jedinica za unos svježeg zraka (Fresh Air Intake Unit) Temperatura vanjskog zraka (Toa) ℃...
  • Seite 178: Održavanje I Servis

    Održavanje i servis Održavanje i servis OPREZ : Prije svakog rada na održavanju, isključite glavno električno na- pajanje uređaja. Rešetka, kućište i daljinski upravljač o Isključite uređaj prije čišćenja. Za čišćenje koristite meku, suhu krpu. Ne koristite izbjeljivače ili nagrizajuća sred- stva.
  • Seite 179 Održavanje i servis Kada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski uređaj. Kod ponovne upotrebe klimatizacijskog ure- Kada duže vrijeme ne koristite uređaj. đaja. Uključite klimatizacijski uređaj, i ostavite Očistite filter za zrak i postavite ga na ga da radi 2 do 3 sata prema sljedećim unutarnju jedinicu.
  • Seite 180: Prije Pozivanja Servisa

    Održavanje i servis Prije pozivanja servisa Savjeti za otklanjanje teškoća! Uštedite vrijeme i novac! Provjerite sljedeće točke prije traženja popravka ili servisa... Ukoliko se nepravilnost u radu nastavi, molimo kontaktirajte dobavljača. Klimatizacijski ure- U sobi se osjeti Izgleda da je došlo Klimatizacijski ure- đaj ne radi.
  • Seite 181 BRUKSANVISNING LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT Läs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk, och spara dem för framtida referens. TYP: Multi V FRISKLUFTINTAGSENHET www.lg.com...
  • Seite 182 Enhet för friskluftsintag ägarmanual INNEHÅLL FÖR DINA NOTERINGAR Skriv modellbeteckning och serienummer här: Säkerhetsinformation ....3 Modellnr : Före användning ....6 Serienr : Du finner dessa uppgifter på en skylt på enheternas sida. Handhavandeinstruktioner..7 Namn på återförsäljare Fjärrkontrollens namn och Inköpsdatum n Förvara fakturan på...
  • Seite 183: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation För att förebygga att användaren eller andra människor eller egendom skadas ska följande instruktioner följas. n Felaktig drift på grund av att instruktionerna ignoreras riskerar att orsaka skada. Allvarlighetsgraden anges med följande beteckningar. VARNING! Den här symbolen indikerar risk för dödsfall eller allvarlig skada. VARNING! Den här symbolen indikerar möjlig risk för allvarlig personskada eller egendomsskada.
  • Seite 184 Säkerhetsinformation n Drift Låt inte luftkonditioneringsanlägg- Se till att nätkabeln inte kan Placera inga föremål på nätka- ningen vara igång under en längre tid dras ur eller skadas under drift. beln. när luftfuktigheten är väldigt hög och en dörr eller ett fönster är öppet. •...
  • Seite 185 Säkerhetsinformation VARNING! n Installation Kontrollera alltid eventuellt läckage av gas (köldme- Montera dräneringsslangen så att Se till att enheten monteras dium) efter installation eller reparation av enheten. vatten kan avledas på rätt sätt. plant. • Låg köldmedienivå kan leda till •...
  • Seite 186: Före Användning

    Före användning Före användning Förberedelser 1. Installationsarbeten måste utföras av kvalificerad och behörig personal. 2. Använd alltid en separat säkringskrets. Användning 1. Om du utsätter dig för en direkt luftström under en längre tid kan din hälsa skadas. Se till att män- niskor, husdjur eller växter inte utsätts för en direkt luftström under en längre tid.
  • Seite 187: Handhavandeinstruktioner

    Handhavandeinstruktioner Handhavandeinstruktioner Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör) 1. Driftstatusskärm 2. Temperaturinställning • Inställning av luftflödets temperatur (inte rumstemperaturen). 3. Fläkthastighet • Fläkthastigheten kan ställas in i tre steg. • Låg och medium ger samma hastighet 4. PÅ/AV 5. Val av driftläge 6. Mottagare för trådlös fjärrkontroll •...
  • Seite 188 Handhavandeinstruktioner Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit. 4.
  • Seite 189: Detaljer För Drift

    Detaljer för drift Detaljer för drift Operationens omfång FAU kommer att köra i omfattningen beskriven nedan. Hög utomhustemperatur (mer än 43℃ eller låg utomhus- temperatur (lägre än -5℃) kommer att få kunden att känna sig obekväm eftersom FAU utsläppstemperatur kanske inte är tillräckligt kontrollerad i detta område. FAU: enhet för friskluftsintag Utomhustemperatur (Toa) ℃...
  • Seite 190: Underhåll Och Service

    Underhåll och service Underhåll och service VARNING! Slå av nätspänningen innan något underhåll påbörjas. Galler, hölje och fjärrkontroll o Slå av nätspänningen före rengöring.Torka av höljet med en mjuk, torr trasa.Använd inte blekmedel eller slipmedel. Luftutsläppsventil Luftfilter Obs! Nätspänningen måste vara bruten före rengö- ring av inomhusenheten.
  • Seite 191 Underhåll och service Om luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en längre tid. När luftkonditioneringsanläggningen ska tas i Om den inte ska användas under en längre tid. bruk igen. Låt luftkonditioneringsanläggningen vara Rengör luftfiltret (se sidan 10) och igång under 2–3 timmar med följande in- montera det i inomhusenheten.
  • Seite 192: Innan Du Kontaktar Servicecentret

    Underhåll och service Innan du kontaktar servicecentret Felsökningstips! Spara tid och pengar! Kontrollera följande punkter innan du tillkallar servicepersonal. Om felet kvarstår, kontakta servicepersonal. Luftkonditionerings- Det finns en underlig Kondens kan läcka Efter omstart dröjer det anläggningen startar odör i rummet. från luftkonditione- ca tre minuter innan inte.
  • Seite 193 BRUKSANVISNING KLIMAANLEGG Vennligst les denne manualen før du betjener apparatet ditt og ta vare på den for fremtidig referanse. MODELL: Multi V FRISK LUFT INNTAKSENHET www.lg.com...
  • Seite 194 Bruksanvisning for inntaksenhet for frisk luft INNHOLDSFORTEGNELSE FOR EGNE NOTATER Skriv modell- og serienummer her: Sikkerhetsforskrifter ....3 Modell # Før bruk ........6 Serie # Numrene finner du på en etikett på siden av den Driftsinstruksjoner ....7 enkelte enhet. Forhandlers navn Navn og funksjon på...
  • Seite 195: Sikkerhetsforskrifter

    Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter For å forhindre skader på brukeren eller andre personer og skader på eiendom, skal følgende instruk- sjoner følges. n Feil bruk som følge av at instruksjonene ikke følges, kan resultere i personskade eller materiell skade. Alvoret klassifiseres av følgende indikasjoner. ADVARSEL Dette symbolet indikerer risiko for død eller alvorlig skade.
  • Seite 196 Sikkerhetsforskrifter n Bruk Ikke la klimaanlegget gå over en Vær nøye med å sikre at Ikke sett noe på strømkabelen. lengre periode når luftfuktigheten strømkabelen ikke trekkes ut er veldig høy, eller når en dør eller skades under bruk. eller et vindu er åpent. •...
  • Seite 197 Sikkerhetsforskrifter FORSIKTIG n Installasjon Kontroller om det lekker gass (kjølemiddel) etter en- Installer dreneringsslangen riktig for å Installer enheten i vater. heten er installert eller det er utført reparasjoner på den. sikre at vannet dreneres bort riktig. • Lavt nivå med kjølemiddel kan •...
  • Seite 198: Før Bruk

    Før bruk Før bruk Forberedelse før bruk 1. Kontakt en installatør for installasjon. 2. Bruk en egen strømkrets. Bruk 1. Hvis du utsetter deg for direkte luftstrømming fra enheten kan dette være helseskadelig. Ikke utsett personer, dyr eller planter for direkte luftstrømming over lengre perioder. 2.
  • Seite 199: Driftsinstruksjoner

    Driftsinstruksjoner Driftsinstruksjoner Navn og funksjon på kablet fjernkontroll (tilbehør) 1. Indikatorskjerm for bruk 2. Knapp for innstilling av temperatur • Den vil ikke stille inn romtemperatur, men temperatur på utgangsluft. 3. Fan speed button • Viften har 3 hastigheter. • Middels- og lav hastighet er samme 4.
  • Seite 200 Driftsinstruksjoner Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Seite 201: Driftsdetaljer

    Driftsdetaljer Driftsdetaljer Driftsområde FAU vil virke i nedenfornevnte område. Varm utendørstemperatur (over 43℃) eller kald utendørstemperatur (under -5℃) vil gjøre at kunden kan føle seg ukomfortabel fordi FAU utgangstemperaturen vil muligens ikke være nok kontrollert i det området. FAU: Inntaksenhet frisk luft Lufttemperatur ute (Toa) ℃...
  • Seite 202: Vedlikehold Og Service

    Vedlikehold og service Vedlikehold og service FORSIKTIG : Før det utføres noe vedlikeholdsarbeid på enheten, skal strømtilførselen skrus av. Grill, hus og fjernkontroll o Slå av systemet før rengjøring. Bruk en myk, tørr klut for å rengjøre enheten. Bruk aldri blekemiddel eller skurende rengjøringsmidler.
  • Seite 203 Vedlikehold og service Når klimaanlegget ikke skal anvendes over en lengre periode. Når klimaanlegget skal brukes igjen. Når den ikke skal brukes på lang tid. Betjen klimaanlegget på følgende måte i 2 Rengjør luftfilteret og installer det i til 3 timer. innendørsenheten.
  • Seite 204: Før Du Ringer Etter Service

    Vedlikehold og service Før du ringer etter service… Feilsøkingstips! Spar tid og penger! Kontroller følgende punkter før du ber om reparasjon eller servicetekniker... Dersom problemet vedvarer, må du kontakte din forhandler. Klimaanlegget Det er en merkelig Det ser ut som om Klimaanlegg fungerer ikke.
  • Seite 205 KÄYTTÖOPAS ILMASTOINTILAITE Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä se tallessa tulevia tarpeita ajatellen. TYYPPI: Multi V RAITISILMAOTTO-YKSIKKÖ www.lg.com...
  • Seite 206 Raitisilmaotto-yksikkö Käyttöopas SISÄLLYSLUETTELO OMILLE MUISTIINPANOILLE Kirjoita laitteen malli- ja valmistenumerot tähän: Turvaohjeet......3 Malli # Ennen käyttöä......6 Sarjanumero # Löydät nämä numerot laitteiden sisään sijoitetuista kyl- Käyttöohjeet ......7 teistä. Kauppiaan nimi Nimi ja toiminto - Ostopäivä kaukosäädin ......7 n Nido ostokuitti tälle sivulle siltä varalta, että joutuisit todistamaan ostopäivän tai takuuasioita varten.
  • Seite 207: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Turvaohjeet Noudata seuraavia ohjeita, jotta välttäisit käyttäjän tai muiden henkilöiden ja omaisuusvahinkoja. n Ohjeiden laiminlyönnistä johtunut virheellinen toiminta voi aiheuttaa haittaa ja vahinkoja. Ohjeiden tär- keyteen viitataan seuraavin merkinnöin. VAROITUS Tämä teksti viittaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaaraan. HUOMIO! Tämä...
  • Seite 208 Turvaohjeet n Käyttö Älä käytä ilmastointilaitetta pit- Varmista, ettei virtajohtoa voi Älä aseta mitään virtajohdon kiä aikoja silloin, kun ilmankos- irrottaa eikä se voi vaurioitua päälle. teus on erittäin suuri ja ovi tai laitteen ollessa toiminnassa. ikkuna on jätetty auki. •...
  • Seite 209 Turvaohjeet HUOMIO! n Asennus Tarkista laite kaasu- ja kylmäainevuotojen Asenna tyhjennysletku, jotta vesi pää- Pidä laitteet vaakasuorassa varalta asennus- ja korjaustöiden jälkeen. see valumaan ulos asianmukaisesti. asennuksen aikana. • Liian pieni kylmäainemäärä voi • Epäasialliset letkuliitännät voi- • Näin ehkäiset tärinää ja veden aiheuttaa toimintahäiriöitä.
  • Seite 210: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Ennen käyttöä Esivalmistelut 1. Ota yhteyttä ammattitaitoiseen asentajaan laitteiden asentamiseksi. 2. Kytke laite erilliseen virtapiiriin. Käyttö 1. Pitkäaikainen altistuminen suoralle ilmavirralle voi olla haitallista terveydelle. Älä altista asukkaita, lemmikkejä tai kasveja pitkäaikaisesti suoralle ilmavirralle. 2. Happivajeen välttämiseksi huone tulee tuulettaa, kun laitetta käytetään yhdessä uunin tai muun lämmittimen kanssa.
  • Seite 211: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet Käyttöohjeet (Langallisen kaukosäätimen nimi ja toiminta (lisävaruste) 1. Toimintatilan näyttö 2. Lämpötilan asetuspainike • Se ei aseta huoneenlämpötilaa, vaan ulostulevan ilman lämpötilan. 3. Puhaltimen nopeuspainike • Puhaltimen nopeudessa on 3 askelta. • Keski- ja matala askel ovat samoja 4. ON/OFF-PAINIKE 5.
  • Seite 212 Käyttöohjeet Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Seite 213: Käyttötiedot

    Käyttötiedot Käyttötiedot Toiminta-alue Raitisilmaotto-yksikkö (FAU) toimii alla olevalla alueella. Kuuma (yli 43 ℃) tai kylmä ulkolämpötila (alle -5 ℃) saattaa aiheuttaa epämukavuutta, koska yksikkö ei ehkä kykene tuottamaan haluttua lähtöilman lämpötilaa tällä alueella. FAU: Raitisilmaotto-yksikkö Ulkoilman lämpötila (Toa) ℃ -5°C 5°C 15°C 19°C...
  • Seite 214: Huolto Ja Ylläpito

    Huolto ja ylläpito Huolto ja ylläpito HUOMIO : Katkaise laitteen verkkovirta ennen järjestelmän kaikkia huolto- toimenpiteitä. Ritilä, kotelo ja kaukosäädin o Sammuta laite ennen puhdistamista. Puhdista laite peh- meällä kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistukseen valkaisu- tai hankausaineita. Air outlet vent Air filter HUOMIO! Laitteen virransyöttö...
  • Seite 215 Huolto ja ylläpito Jos ilmastointilaitetta ei käytetä pitkiin aikoihin. Kun ilmastointilaite otetaan uudelleen käyt- Silloin, kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. töön. Käytä ilmastointilaitetta seuraavilla ase- Puhdista ilmansuodatin ja asenna se tuksilla 2 - 3 tuntia. paikalleen sisäyksikköön. • Toimintotyyppi: Tuuletus. •...
  • Seite 216: Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon

    Huolto ja ylläpito Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon... Vianetsintävinkkejä! Säästä aikaa ja rahaa! Käy läpi seuraavat kohdat ennen korjauksen tai huollon tilaamista..Jos vika ei korjaannu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ilmastointilaite ei Sisätiloissa on outo Ilmastointilaitteesta Ilmastointilaite ei käynnisty. haju. tuntuu valuvan tiivis- toimi noin kolmeen tynyttä...
  • Seite 217 INSTRUKTIONSBOG AIRCONDITIONANLÆGGET Læs venligst denne manual grundigt, før du betjener dit apparat, og gem den til fremtidig brug TYPE: Multi V FISK LUFT INDTAGS APPARAT www.lg.com...
  • Seite 218 Friskuft indtags apparat Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TIL DIN INFORMATION Skriv model-og serienumre her: Sikkerhedsforanstaltninger...3 Model # Før brugen ......6 Serienummer # Du kan finde dem på en mærkat på siden af hver Betjeningsvejledning .....7 enhed. Forhandlerens navn Navn og funktion af Købsdato fjernbetjening .......7 n Hæft din kvittering til denne side, hvis du har brug for...
  • Seite 219: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger For at undgå skader på brugeren eller andre personer og tingskade, skal følgende anvisninger følges. n Ukorrekt betjening på grund af tilsidesættelse af instruktionerne vil forårsage skade eller beskadigelse. Alvorlighedsgraden er klassificeret i henhold til følgende betegnelser. ADVARSEL Dette symbol indikerer fare for død eller alvorlig personskade.
  • Seite 220 Sikkerhedsforanstaltninger n Betjening Lad ikke airconditionanlægget Vær omhyggelig med at sikre, Anbring ikke NOGET på strøm- køre i lang tid, når luftfugtighe- at strømkablet ikke trækkes ud kablet. den er meget høj, og en dør eller beskadiges under drift. eller et vindue er åbent. •...
  • Seite 221 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG n Installation Altid tjek for gas (kølemiddel) efter instal- Installer afløbsslangen til at sikre, at det Hold et niveau, selv når du in- lation eller reparation af produktet. kondenserede vand er drænet ordentligt. stallerer produktet. • Lav kølemiddel niveau kan for- •...
  • Seite 222: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Inden betjening Inden betjening Forberedelse til betjening 1. Kontakt en fagmand i forbindelse med installation. 2. Brug et dedikeret kredsløb. Anvendelse 1. Udsættelse for direkte luftstrøm i en længere periode kan være farlige for dit helbred. Udsæt ikke beboere, kæledyr eller planter for direkte luftstrøm i længere perioder. 2.
  • Seite 223: Betjeningsvejledning

    Vedlæg oplyse etiketten indersiden af døren. 13. Rumtemperatur knap • Viser kun rumtemperaturen på fjernbetjeningen Vælg venligst korrekt sprog afhænger af dit land. måler. • Der er ingen kontrol over rumtemperaturen. • I tilfælde af frisk luft indtages af enhed, vises der kun temperaturen omkring fjernbetjeningen.
  • Seite 224 Betjeningsvejledning Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Seite 225: Funktionsdetaljer

    Funktionsdetaljer Funktionsdetaljer Funktionsrækkevidde FAU vil virke I det nednfor nævnte interval. Varm udendørstemperatur (over 43℃) eller kold udendørstemperatur (under -5℃) vil få kunden til at føle sig utilpas fordi FAU udblæsnings-temperaturen ikke kan kontrolleres I det område. FAU: FISK LUFT INDTAGS APPARAT Udendørs lufttemperatur (Toa) ℃...
  • Seite 226: Vedligeholdelse Og Service

    Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og service FORSIGTIG : Inden du udfører nogen form for vedligeholdelse, skal du slukke for strømmen til systemet. Gitter, fald og fjernbetjening o Sluk for systemet før rengøring. For at rengøre, tørres af med en blød, tør klud. Brug ikke blegemiddel eller slibe- midler.
  • Seite 227: Nyttige Oplysninger

    Vedligeholdelse og service Når klimaanlægget ikke skal bruges i længere tid Når det kommer ikke til at blive brugt i lang Når klimaanlægget skal bruges igen. tid. Betjen klimaanlægget på følgende indstil- Rengør luftfilteret, og installere det i linger for 2 til 3 timer. den indendørs enhed.
  • Seite 228: Før Du Ringer Efter Service

    Vedligeholdelse og service Før du ringer efter service… Tip til fejlfinding! Spar tid og penge! Kontroller følgende punkter, inden du bestiller reparation eller service ..Hvis fejlen fortsæt- ter, kontakt venligst din forhandler. Airconditionanlæg- Mærkelig lugt i rum- Det lader til, at der Klimaanlægget vir- get fungerer ikke.

Diese Anleitung auch für:

Multi v pqrcvsl0Multi v pqrcvsl0qw

Inhaltsverzeichnis