Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LG Multi V series Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi V series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : WALL MOUNTED
P/NO : MFL67870216
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG Multi V series

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : WALL MOUNTED www.lg.com P/NO : MFL67870216...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wall Mounted Type Indoor Unit Ownerʼs Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Safety Precautions....3 Model # Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Prior to Operation ....6 Dealer's Name Date Purchased n Staple your receipt to this page in the event you need...
  • Seite 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Seite 4 Safety Precautions n Operation Do not let the air conditioner Take care to ensure that power Do not place anything on the run for a long time when the cable could not be pulled out or power cable. humidity is very high and a damaged during operation.
  • Seite 5 Safety Precautions CAUTION n Installation Always check for gas (refrigerant) leakage Install the drain hose to ensure that Keep level even when installing after installation or repair of product. water is drained away properly. the product. • Low refrigerant levels may •...
  • Seite 6: Prior To Operation

    Prior to operation Prior to Operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Use a dedicated circuit. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
  • Seite 7: Product Introduction

    Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor units. Please see the information specific to your indoor unit type. Indoor Units Air inlet Air filter ON/OFF button Front grille Operation Triple filter Signal Receiver lamp Horizontal vane Air outlet Vertical louver...
  • Seite 8: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. Operation indication screen 2. Set temperature button • It will set not room temperature but outlet air temperature. 3. Fan speed button • Fan Speed have 3 Steps. •...
  • Seite 9 Operating Instructions Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Seite 10: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Never use any of the followings: • Water hotter than 40°C. Could cause deformation and/or discoloration. • Volatile substances. Could damage the surfaces of the air conditioner. Air Filters The air filters behind the front panel / grill should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if necessary.
  • Seite 11: Helpful Information

    Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When it is not going to be used for When the air conditioner is to be used again. a long time. Operate the air conditioner at the Clean the air filter and install it in the following settings for 2 to 3 hours.
  • Seite 12: Before You Call For Service

    Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persist, please contact your dealer. The air conditioner The room has a It seems that Air conditioner does does not operate.
  • Seite 13 MANUALE DI ISTRUZIONI CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TYPE : WALL MOUNTED www.lg.com...
  • Seite 14 Manuale dellʼutente dellʼunità interna a parete SOMMARIO DATI DA RICORDARE Precauzioni di sicurezza..3 Annotare qui il numero di serie e il modello: N°. modello N°. di serie Prima di iniziare.......6 I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità. Nome del rivenditore Data di acquisto Istruzioni per l'uso....8...
  • Seite 15: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. n Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni. ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità...
  • Seite 16 Precauzioni di sicurezza n Funzionamento Non utilizzare il prodotto troppo Avere cura di non tirare o Non mettere nulla sul cavo di a lungo in ambienti molto umidi danneggiare il cavo di alimentazione. e con una finestra o una porta alimentazione durante il aperta.
  • Seite 17 Precauzioni di sicurezza AVVISO n Installazione Dopo l'installazione o la Installare il tubo flessibile di Installare il prodotto riparazione del prodotto, scarico in modo da garantire allineandolo in modo uniforme. verificare sempre che non vi uno scarico corretto e sicuro. siano perdite di gas (refrigerante).
  • Seite 18: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Prima di iniziare Preparazione allʼuso 1. Per lʼinstallazione rivolgersi a un tecnico specializzato. 2. Utilizzare un circuito dedicato. 1. Lʼesposizione al flusso diretto dellʼaria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati. 2.
  • Seite 19: Introduzione Al Prodotto

    Introduzione al prodotto Introduzione al prodotto Segue una breve introduzione delle unità interna. Fare riferimento alle informazioni relative al tipo di unità interna posseduta. Unità Interne Ingresso dell'aria Filtro dell’aria Tasto ON/OFF Griglia anteriore Spia di Filtro triplo funzionamento Ricevitore Aletta del segnale orizzontale...
  • Seite 20: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per I'uso Istruzioni per I'uso Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Display operativo 2. Tasto di impostazione della temperatura • Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dellʼaria in uscita. 3. Tasto velocità ventola • Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola. •...
  • Seite 21: Modo Operativo

    Istruzioni per I'uso Telecomando a raggi infrarossi (opzionale) 1. Pulsante ANGOLO PALETTE Usato per impostare lʼangolo delle palette. 2. Pulsante IMPOSTAZIONE FUNZIONE Usato per impostare o calcellare pulizia automatica, pulizia precisa, comando riscaldatore elettrico o angolo individuale delle palette. 3. Pulsante ON/OFF Usato per accendere e spegnere lʼunità.
  • Seite 22: Manutenzione E Assistenza

    Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio. Non utilizzare mai: • Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Potrebbe causare deformazione e/o scolorimento. • Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore dʼaria. Filtri dellʼaria Il filtro dellʼaria dietro la griglia/il pannello anteriore deve essere controllato e pulito ogni 2 settimane o più...
  • Seite 23: Informazioni Utili

    Manutenzione e assistenza Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. Attivazione del condizionatore dopo un lungo Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività. periodo di inattività. Far funzionare il condizionatore nelle Pulire il filtro aria e montarlo sullʼunità seguenti modalità...
  • Seite 24: Prima Di Chiamare L'assistenza

    Manutenzione e assistenza Prima di chiamare lʼassistenza… Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento. Prima di richiedere lʼintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. Il condizionatore non Nel locale cʼè...
  • Seite 25 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: WALL MOUNTED www.lg.com...
  • Seite 26 Manual del propietario del aire acondicionado ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad ..3 Escriba aquí el modo y los números de serie : Nº modelo Nº serie antes del funcionamiento..6 Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
  • Seite 27: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. n Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
  • Seite 28 Precauciones de seguridad n Operación No deje funcionando el aire Asegúrese de que el cable de No coloque nada sobre el cable acondicionado durante mucho alimentación no pueda estirarse de alimentación. tiempo cuando la humedad sea o dañarse durante el muy alta y haya una puerta o funcionamiento.
  • Seite 29 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN n Instalación Compruebe siempre las fugas de gas Instale la manguera de drenaje Instale el aparato bien nivelado. (refrigerante) después de la para asegurarse de que el agua instalación o reparación del aparato. se drena correctamente. •...
  • Seite 30: Antes Del Funcionamiento

    Antes del Funcionamiento Antes del Funcionamiento Preparación para el funcionamiento 1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista. 2. Utilice un circuito específico. Utilización 1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud.
  • Seite 31: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Presentación del producto A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior. Por favor, consulte la información específica relativa al tipo de su unidad interior. Unidades interiores Entrada de aire Botón ON/OFF (ENCENDIDO/ Filtro de aire APAGADO) Rejilla frontal Filtro triple...
  • Seite 32 Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) 1. Pantalla de indicación de funcionamiento 2. Botón de ajuste de temperatura • No selecciona la temperatura de la habitación, sino la temperatura del aire de salida.
  • Seite 33: Modo De Funcionamiento

    Instrucciones de manejo Nombre y funciones del mando a distancia (opcional) 1. Botón VANE ANGLE Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta. 2. Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Se utilizar para seleccionar Limpieza automática, Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Control de ángulo de aletas individuales.
  • Seite 34: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. No utilice nunca los siguientes elementos: • Agua caliente por encima de los 40°C. Podría causar la deformación y/o decoloración de la unidad. •...
  • Seite 35: Información De Utilidad

    Mantenimiento y servicio Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado. Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire Cuando no vaya a ser utilizado durante un tiempo prolongado. acondicionado. Ponga en marcha el aire acondicionado con la Limpie el filtro de aire y colóquelo en configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
  • Seite 36 Mantenimiento y servicio Antes de llamar al servicio de reparaciones... Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero! Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor. El aire La habitación tiene Parece que hay una...
  • Seite 37 MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : WALL MOUNTED www.lg.com...
  • Seite 38 Wall Mounted type -Manuel du propriétaire TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité....3 Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle # Série # Avant de le faire fonctionner..6 Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 39: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Seite 40 Mesures de sécurité n Fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur Assurez-vous qu'on ne puisse Ne placez aucun objet sur le marcher trop longtemps lorsque pas tirer des câbles ou les cordon d'alimentation. l'humidité est très élevée et qu'il y a endommager en cours de une porte ou une fenêtre ouverte.
  • Seite 41 Mesures de sécurité PRECAUTION n Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites de Installez le raccord de Maintenez le produit de niveau gaz (frigorigène) suite à l'installation drainage de manière à assurer lors de son installation. ou réparation du produit. un drainage approprié.
  • Seite 42: Avant De Le Faire Fonctionner

    Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner 1. Contactez un installateur spécialisé pour quʼil vous lʼinstalle. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 1. Une exposition prolongée à un débit dʼair direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à...
  • Seite 43: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Voici une courte introduction des unités intérieure. Veuillez lire les informations pertinentes concernant votre type dʼunité intérieure. Unité intérieure Entrée d'air Bouton ON/OFF Filtre à air Récepteur de signal Voyant de Filtre triple Récepteur fonctionnement Volet de signal...
  • Seite 44 Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Écran d'indication de fonctionnement 2. Touche de réglage de température • Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la température de l'air évacué. 3.
  • Seite 45: Mode De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement Noms et fonctions de la télécommande(optionnelle) 1. Touche de réglage de l'angle des volets Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante. 2. Touche de réglage des fonctions Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage, de nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de réglage individuel de l'angle des volets.
  • Seite 46: Entretien Et Maintenance

    Entretien et Maintenance Entretien et Maintenance ATTENTION Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. Nʼutilisez jamais aucun des produits suivants : • De lʼeau chaude à plus de 40 °C. Ceci peut provoquer une déformation ou une décoloration.
  • Seite 47: Information Utile

    Entretien et Maintenance Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Lorsque le climatiseur sera utilisé de Lorsquʼil NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant nouveau. une longue période. Démarrer le climatiseur dans les Nettoyez le filtre dʼair et replacez-le conditions suivantes pendant 2 ou 3 dans lʼunité...
  • Seite 48 Entretien et Maintenance Avant dʼappeler le service technique… Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de lʼargent! Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. Le climatiseur ne Lʼhabitation a une Il semble que le...
  • Seite 49 BENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYPE : WALL MOUNTED www.lg.com...
  • Seite 50: Für Ihre Aufzeichnungen

    Wand montierten Inneneinheit– Benutzerhandbuch INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Sicherheitshinweise....3 Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein: Modell-Nr. Seriennr. Vor der Inbetriebnahme..6 Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett an der Seite jedes Gerätes. Händlername Bedienungsanweisung ..8 Kaufdatum n Heften Sie den Kaufbeleg an diese Seite, um das Kaufdatum bei einem evtl.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. n Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer WARNUNG Verletzungen.
  • Seite 52: Betrieb

    Sicherheitshinweise n Betrieb Das Klimagerät sollte bei extrem Das Netzkabel darf während des Keine Gegenstände auf das hoher Luftfeuchtigkeit oder bei Betriebs nicht herausgezogen Netzkabel stellen. geöffneten Türen/Fenstern nicht oder beschädigt werden. lange betrieben werden. • Feuchtigkeit könnte • Es besteht Feuer- oder •...
  • Seite 53 Sicherheitshinweise VORSICHT Montage Nach der Montage oder Reparatur Ablassschlauch zum Das Gerät immer waagerecht des Gerätes immer auf Gaslecks ordnungsgemäßen montieren. (Kältemittel) überprüfen. Wasserabfluss montieren. • Ein niedriger Kältemittelstand kann • Mangelhafte Verbindungen • So werden Vibrationen oder zum Ausfall des Gerätes führen. können Wasserlecks verursachen.
  • Seite 54: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Vorbereitung auf die Inbetriebnahme 1. Wenden Sie sich für die Installation an einen Fachinstallateur. 2. Gerät einem dedizierten schaltkreis. Benutzung 1. Dem direkten Luftstrom über längere Zeit ausgesetzt zu sein, kann der Gesundheit schaden. Setzen Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit dem direkten Luftstrom aus.
  • Seite 55: Einführung

    Einführung Einführung Auf den folgenden Seiten werden die Innen- kurz vorgestellt. Bitte lesen Sie die für Ihr Innengerätemodell gültigen Informationen. Innengeräte Lufteinlass Ein/Aus-Taste Luftfilter Vordergitter Betriebsanzeige Dreifach-Filter Signalempfänger Horizontale Flügel Luftauslass Vertikale Anti-Allergen-filter Luftklappe Betriebsanleitung 7...
  • Seite 56: Bedienungsanweisung

    Bedienungsanweisung Bedienungsanweisung Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Betriebsanzeige 2. Taste für Temperatureinstellung • Di e se Tast e di e nt ni c ht zum Ei n st e l l e n der Raumt e mperat u r, sondern zum Ei n st e l l e n der Temperat u r der Abl u f t . 3.
  • Seite 57: Funkfernführung(Option)

    Bedienungsanweisung Funkfernführung(Option) 1. Taste fü r FLÜGELSTELLUNG Einstellung der einzelnen Flü g elstellungen. 2. FUNKTIONSWAHLTASTE Programmieren und Löschen der automatischen oder intelligenten Reinigungsfunktion, des elektrischen Erhitzers oder der Einzelsteuerung der Flü g elstellung. 3. NETZSCHALTER Ein- und Ausschalten des Gerätes. 4.
  • Seite 58: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Service ACHTUNG Bevor Sie irgendwelche Wartung usw. ausführen, das Gerät immer zuerst vom Stromnetz trennen. Folgende Mittel dürfen nicht verwendet werden: • Wasser mit einer höheren Temperatur als 40°C kann Verformungen und Verfärbungen verursachen. • Flüchtige Reinigungsmittel können die Oberfläche des Klimagerätes angreifen. Luftfilter Die Luftfilter hinter der Frontblende/dem Vordergitter sollten alle zwei Wochen überprüft und je nach Bedarf gereinigt werden.
  • Seite 59: Wenn Sie Das Klimagerät Länger Nicht Benutzen Wollen

    Wartung und Service Wenn Sie das Klimagerät länger nicht benutzen wollen Wenn Sie das Klimagerät wieder einschalten Wenn Sie das Gerät länger außer Betrieb möchten. nehmen möchten. Lassen Sie das Klimagerät für ca. 2 - 3 Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Stunden mit folgenden Einstellungen Sie ihn in die Inneneinheit ein.
  • Seite 60: Bevor Sie Den Kundendienst Verständigen

    Wartung und Service Bevor Sie den Kundendienst verständigen..Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld! Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Das Klimagerät Der Raum riecht Es scheint, dass Vor dem Neustart funktioniert nicht. merkwürdig. Kondenswasser aus setzt das Klimagerät dem Klimagerät für drei Minuten aus.
  • Seite 61 Δ‡Ô˜: Wall mounted...
  • Seite 62 ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹Û˘ ∂ÛˆÙÂÚÈ΋˜ ªÔÓ¿‰·˜ Δ‡Ô˘ Wall Mounted ¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡ °π∞ Δ∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™ °Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi ‰Ò: ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜..3 ªÔÓÙ¤ÏÔ # ™ÂÈÚÈ·Îfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ # ªÔÚ›Ù ӷ Ù· ‚Ú›Ù ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. ŸÓÔÌ· ÂÌfiÚÔ˘ ¶ÚÈÓ...
  • Seite 63: Úôê˘ï¿Íâè˜ ·Ûê·ïâ

    ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë Ù˘ ȉÈÔÎÙËÛ›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜. n ∏ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÏfiÁˆ Ù˘ ¿ÁÓÔÈ·˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ı· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ‹ ηٷÛÙÚÔÊ‹. ∏ ÛÔ‚·ÚfiÙËÙ· Ù·ÍÈÓÔÌÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ ÌÂ...
  • Seite 64 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ n §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙȉ‹ÔÙ ¿Óˆ ÛÙÔ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· fiÙ·Ó Ë Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ˘ÁÚ·Û›· Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·È fiÙ·Ó ¤¯ÂÙ ÙÚ·‚˯Ù› ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·Ê‹ÛÂÈ...
  • Seite 65 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ n ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹ ·¤ÚÈÔ˘ ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ›ÛÈÔ Î·Ù¿ ÙËÓ („˘ÎÙÈÎÔ‡) ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. Á›ÓÂÙ·È ÛˆÛÙ‹ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡. • Δ· ¯·ÌËÏ¿ Â›‰· „˘ÎÙÈÎÔ‡ ı· •...
  • Seite 66: Úèó ·Fi Ùë Ïâèùô˘úá

    ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. 2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ̷. ÃÚ‹ÛË 1. ∏ ¿ÌÂÛË ¤ÎıÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ÌÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤ÓË ÂÚ›Ô‰Ô ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ Â›Ó·È ÂÈ˙‹ÌÈ·...
  • Seite 67 ¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· Ì›· Û‡ÓÙÔÌË ·ÚÔ˘Û›·ÛË ÙˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰Â›Ù ÙȘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ Ù‡Ô Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ Û·˜ ÌÔÓ¿‰·˜. ∂ÛˆÙÂÚÈΤ˜ ™˘Û΢¤˜ Eίσοδος αέρα Πλήκτρο Φίλτρο πλάσμα ενεργοποίησης/ Φίλτρο αέρα απενεργοποίησης Mπροστινή σχάρα Λάμπα Τριπλό φίλτρο Δέκτης...
  • Seite 68: Ëá›Â˜ ¯Âèúèûìô

    √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·...
  • Seite 69 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ŸÓÔÌ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi) 1. Kουμπί ΓΩΝΙΑΣ ΠΤΕΡΥΓΙΟΥ Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση κάθε γωνίας πτερυγίου 2. Κουμπί ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμοποιείται για ρύθμιση ή απαλοιφή ελέγχου Αυτόματου Καθαρισμού, Έξυπνου Καθαρισμού, Ηλεκτρικού Θερμαντήρα ή ατομικής γωνίας πτερυγίου. 3.
  • Seite 70: Óù‹Úëûë ηè ∂Èûîâ

    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ·. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·: • ¡ÂÚfi ÈÔ ˙ÂÛÙfi ·fi 40°C. ¡· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔÎÏËı› ·Ú·ÌfiÚʈÛË Î·È/‹ ·ԯڈ̷ÙÈÛÌfi˜ • ¶ÙËÙÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜ £· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔÎÏËı› ‚Ï¿‚Ë ÛÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡. º›ÏÙÚ·...
  • Seite 71 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙÔ ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ¤Ó· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi. ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Î·È Ú˘ıÌ›ÛÂȘ...
  • Seite 72: Û¤Ú'è

    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ. ∂ÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÙ ¯ÚfiÓÔ Î·È ¯Ú‹Ì·! ∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. ∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. ΔÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ÂÓ ΔÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ¤¯ÂÈ ÌÈ· º·›ÓÂÙ·È...
  • Seite 73 PŘÍRUČKA PRO MAJITELE KLIMATIZACE Před použitím zařízení si prosím nejdříve pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí. TYP: NÁSTĚNNÁ www.lg.com...
  • Seite 74 Příručka pro majitele nástěnné vnitřní klimatizace OBSAH PRO VAŠE ZÁZNAMY Zde zapište číslo modelu a výrobní číslo: Bezpečnostní opatření...3 Číslo modelu Výrobní číslo Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky. Před prvním použitím ....6 Jméno prodejce Datum nákupu n K této stránce přiložte stvrzenku pro případ, že by někdy Provozní...
  • Seite 75: Uživatelská Příručka

    Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími pokyny. n Nebudete-li dbát na pokyny, může nesprávné fungování vybavení způsobit škody nebo zranění. Závažnost je označena následujícími symboly. VAROVÁNÍ Tento symbol vyjadřuje riziko vážného zranění nebo smrti. Tento symbol vyjadřuje riziko zranění...
  • Seite 76 Bezpečnostní opatření n Provoz Nenechávejte klimatizaci Zajistěte, aby napájecí kabel Na napájecí kabel neumisťujte zapnutou příliš dlouho ve nebylo možné během provozu žádné předměty. vlhkém prostředí, nebo pokud vytáhnout nebo poškodit. je otevřené okno či dveře. • Vlhkost by se mohla srazit na •...
  • Seite 77 Bezpečnostní opatření VÝSTRAHA n Montáž Po provedení montáže nebo opravy výrobku vždy Namontováním vypouštěcí hadice zajistíte Výrobek nenaklánějte (ani při montáži). zkontrolujte, zda z něj neuniká plyn (chladivo). správné odvádění vody. • Nízká hladina chladiva může způsobit • Špatné připojení hadice může způsobit únik •...
  • Seite 78: Před Zahájením Provozu

    Před zahájením provozu Před zahájením provozu Příprava na provoz 1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik. 2. Použijte dedikovaný okruh. Použití 1. Budete-li se po dlouhou dobu vystavovat přímému proudění vzduchu, může dojít k poškození vašeho zdraví. Přímému proudění vzduchu po dlouhou dobu nevystavujte ani ostatní obyvatele domu, domácí...
  • Seite 79: Informace O Produktu

    Informace o produktu Informace o produktu Zde je krátký popis vaší nové vnitřní klimatizace. Přečtěte si prosím informace o svém specifickém typu. Vnitřní klimatizace Nasávací mřížka Tlačítko pro Vzduchový filtr ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (ON/OFF) Přední panel Kontrolka Trojitý filtr Přijímač signálu ovládání provozu Vodorovná...
  • Seite 80: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Návod k obsluze Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (příslušenství) 1. Displej 2. Tlačítko pro nastavení teploty • Neslouží k nastavení teploty v místnosti, ale k nastavení teploty vypouštěného vzduchu. 3. Tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru • Rychlost ventilátoru má 3 úrovně. •...
  • Seite 81: Provozní Režim

    Návod k obsluze Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (volitelné) 1. Tlačítko ÚHEL LAMEL Používá se pro nastavení každého úhlu lamel. 2. Tlačítko NASTAVENÍ FUNKCE Používá se pro nastavení nebo vymazání funkce Automatické čištění, Inteligentní čištění, Elektrický ohřívač nebo Individuální řízení úhlu lamel. 3.
  • Seite 82: Údržba A Servis

    Údržba a servis Údržba a servis UPOZORNĚNÍ Před jakoukoliv údržbou odpojte zařízení od zdroje elektrického proudu. Nikdy nepoužívejte žádné z následujících věcí: • voda teplejší než 40°C, která by mohla způsobit deformace a/nebo zabarvení; • těkavé látky, které by mohly poškodit povrch klimatizace; Vzduchové...
  • Seite 83: Užitečné Informace

    Údržba a servis Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. Pokud má být klimatizační jednotka znovu Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat. použita. Dvě až tři hodiny provozujte klimatizaci Vyčistěte vzduchový filtr a namontujte při následujícím nastavení. jej do pokojové jednotky. •...
  • Seite 84 Údržba a servis Než se obrátíte na servisní službu Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze! Předtím, než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body… Pokud problémy přetrvávají, obraťte se prosím na svého prodejce. Klimatizační V místnosti je Zdá...
  • Seite 85 HANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. TYPE : WANDMODEL www.lg.com...
  • Seite 86 Gebruikershandleiding binnenelement wandmodel INHOUD BELANGRIJKE GEGEVENS Noteer hier de naam en de nummers van het model en de serie: Veiligheidsvoorzieningen..3 Model nr. Serie nr. Deze gegevens staan op een label aan de zijkant van Voorbereidingen.....6 elk apparaat. Naam van de dealer Datum van aankoop Gebruiksaanwijzing ....8 n Niet uw ontvangstbewijs en/of de aankoopnota op...
  • Seite 87 Veiligheidsmaatregelen Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en beschadiging van de apparatuur te voorkomen. n Besturingsfouten door het negeren van de aanwijzingen kunnen de apparatuur beschadigen. De ernst hiervan wordt uitgedrukt door de volgende pictogrammen. WAARSCHUWING Dit teken wijst op de mogelijkheid van dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.
  • Seite 88 Veiligheidsmaatregelen n Bediening Laat de airconditioner niet langdurig Zorg ervoor dat de netvoedingskabel bij Plaats niets op de werken wanneer de luchtvochtigheid zeer het bedienen van het aircosysteem niet netvoedingskabel. hoog en een deur of raam open staat. losgetrokken of beschadigd kan worden. •...
  • Seite 89 Veiligheidsmaatregelen LET OP n Installeren Controleer na de installatie of Installeer altijd een afvoerbuis om Houd het aircosysteem altijd eventuele reparaties het aircosysteem condenswater correct af te voeren. horizontaal – ook tijdens altijd op gaslekken (koelmiddel). installatiewerkzaamheden. • De airco-installatie kan door •...
  • Seite 90: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik Vóór gebruik De bediening voorbereiden 1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist. 2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep. Gebruik 1. Langdurige blootstelling aan een rechtstreekse luchtstroom is slecht voor uw gezondheid. Stel kamerbewoners, huisdieren en planten niet langdurig bloot aan een rechtstreekse luchtstroom. 2.
  • Seite 91 Inleiding product Inleiding product Hier volgt een korte inleiding op binnenelementen. Zie de gegevens die specifiek uw binnenelement betreffen. Binnenelementen Luchtinvoer AAN/UIT-knop Luchtfilter Rooster voor Driemaal Lamp dat de Signaalontvanger werkend filter eenheid werkt Horizontale Luchtuitvoer Allergievrij filter Verticale ventilatiekoepel Handleiding 7...
  • Seite 92 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Bedieningsscherm 2. Knop voor temperatuurinstelling • Hierdoor wordt niet de kamertemperatuur maar de temperatuur van de uitgeblazen lucht geregeld. 3. Knop voor ventilatorsnelheid • De ventilatorsnelheid is in drie stappen instelbaar. •...
  • Seite 93 Gebruiksaanwijzing Namen en functies van de met een kabel aangesloten afstandsbediening (optie) 1. Knop BLADHOEK Gebruikt om de hoek van elk blad te stellen 2. Knop FUNCTIE-INSTELLING Gebruikt om Auto Clean, Smart Clean, Elektrische verwarming of Regeling individuele bladhoek in te stellen of te verwijderen 3.
  • Seite 94: Onderhoud En Service

    Onderhoud en service Onderhoud en service Schakel voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd altijd de centrale stroomvoorziening naar het aircosysteem uit. Gebruik nooit een van de volgende reinigingsmiddelen: • Water warmer dan 40 °C. Dit kan vervorming en/of verkleuring veroorzaken. • Vluchtige middelen. Deze kunnen het oppervlak van de verschillende onderdelen van het aircosysteem beschadigen.
  • Seite 95: Praktische Informatie

    Onderhoud en service Doe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is. Wanneer het aircosysteem opnieuw wordt Wanneer het systeem langdurig buiten gebruik is... gebruikt. Laat het aircosysteem met de volgende Reinig het luchtfilter en plaats het in instellingen 2 tot 3 uur draaien. het binnenelement terug.
  • Seite 96 Onderhoud en service Voordat u de service belt... Tips voor het oplossen van problemen Spaar tijd en geld! Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service... Bel uw dealer als u de storing niet zelf kunt oplossen. Het aircosysteem In de kamer hangt Het lijkt of er...
  • Seite 97: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Sugerujemy również jej zachowanie, aby można było do niej powrócić w późniejszym czasie. TYP : ŚCIENNY www.lg.com...
  • Seite 98: Środki Ostrożności

    Instrukcja obsługi jednostki wewnętrznej Ściennej, serii SPIS TREŚCI ABY ZAWSZE PAMIĘTAĆ Proszę zanotować tutaj model i numer seryjny urządzenia: Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ......3 Model # Numer seryjny # Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia. Przed rozpoczęciem pracy ..6 Nazwisko instalatora Data zakupu n Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne jest przedstawienie...
  • Seite 99: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać poniższych wskazówek aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz szkód materialnych. n Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub straty. Ich znaczenie wskazywane jest przez poniższe symbole ostrzegawcze. OSTRZEŻENIE Ten symbol oznacza możliwość...
  • Seite 100 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa n Działanie Nie należy uruchamiać Należy zwrócić uwagę, aby Nie należy umieszczać klimatyzatora na długi czas gdy przewód zasilający nie został NICZEGO na przewodzie wilgotność jest bardzo wysoka a wyrwany ani uszkodzony zasilającym. drzwi lub okna pozostają otwarte. podczas pracy urządzenia.
  • Seite 101 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTROŻNIE n Instalacja Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, Należy zainstalować wąż odwadniający, aby Przy instalacji produktu należy zachować czy nie nastąpił wyciek gazu (czynnika chłodzącego). prawidłowo odprowadzać wodę. wypoziomowanie. • Niski poziom czynnika chłodzącego może •...
  • Seite 102: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem pracy Przygotowanie do działania 1. Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji. 2. Skorzystaj z obwodu dedykowanego. Użycie 1. Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch powietrza przez wydłużony okres czasu.
  • Seite 103: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Opis urządzenia Poniżej zamieszczony jest krótki opis jednostek wewnętrznych. Proszę odnaleźć opis urządzenia, odpowiedni dla użytkowanej jednostki. Jednostki wewnętrzne Wlot powietrza Filtr powietrza Przycisk wł./wył. (ON/OFF) Panel przedni Dioda Filtr potrójny Odbiornik sygnału sygnalizująca Łopatka pracę pozioma Wylot (nawiew) powietrza Łopatka Filtr anty-alergiczny...
  • Seite 104 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe) 1. Ekran roboczy 2. Przycisk ustawiania temperatury • Nie ustawia temperatury w pomieszczeniu, ale temperaturę powietrza wylotowego. 3. Przycisk prędkości wentylatora • Prędkość wentylatora ma 3 ustawienia. • Stopień średni i niski są takie same 4.
  • Seite 105: Tryb Pracy

    Instrukcja obsługi Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie opcjonalne) 1. Przycisk KĄT ŁOPATEK (VANE ANGLE) Służy do ustawienia łopatki pod odpowiednim kątem. 2. Przycisk NASTAWY FUNKCJI Służy do ustawienia lub anulowania trybu czyszczenia automatycznego, czyszczenia inteligentnego, grzałki elektrycznej lub indywidualnego sterowania kątem łopatek. 3.
  • Seite 106: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i serwis Konserwacja i serwis OSTROŻNIE Przed rozpoczęciem konserwacji należy odłączyć zasilanie. Nigdy nie należy używać: • Wody o temperaturze wyższej niż 40°C. Może spowodować odkształcenie i/lub odbarwienie. • Lotnych substancji. Mogą zniszczyć powierzchnie klimatyzatora. Wstępne filtry powietrza Wstępne filtry powietrza znajdujące się za panelem przednim/kratką należy sprawdzać...
  • Seite 107: Wskazówki Dotyczące Eksploatacji

    Konserwacja i serwis Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu. Gdy masz zamiar ponownie uruchomić Gdy nie będzie używany przez długi okres czasu. klimatyzator. Włącz klimatyzator, by pracował z Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go poniższymi ustawieniami przez 2 – 3 z powrotem w urządzeniu godziny.
  • Seite 108 Konserwacja i serwis Przed zgłoszeniem konieczności naprawy… Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze! Przed wezwaniem serwisu sprawdz: Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z Autoryzowanym Instalatorem sprzetu. Klimatyzator nie W pomieszczeniu Wydaje się, że z Klimatyzator nie działa. występuje dziwny urządzenia wyciekają...
  • Seite 109: Manualul Utilizatorului

    MANUALUL UTILIZATORULUI ECHIPAMENT DE AER CONDIŢIONAT Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a acţiona echipamentul dumneavoastră şi să păstraţi documentul pentru a putea fi consultat ulterior. TIP : PENTRU MONTARE PE PERETE www.lg.com...
  • Seite 110 Manualul utilizatorului pentru unitatea interioară de montat pe perete CUPRINS PENTRU EVIDENŢA DVS Scrieţi aici numărul modelului şi pe cel serial : Măsuri de siguranţă..3 Model # Serial # Înainte de punerea în Le puteţi găsi pe eticheta de pe partea laterală a funcţiune ......6 fiecărei unităţi.
  • Seite 111: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă Măsuri de siguranţă Pentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane, precum şi pentru a se evita producerea de pagube materiale, trebuie respectate următoarele instrucţiuni. n Acţionarea incorectă, ca urmare a ignorării instrucţiunilor furnizate, poate conduce la răniri sau pagube materiale.
  • Seite 112: Unitate Interioară

    Măsuri de siguranţă n Funcţionare Nu lăsaţi echipamentul să Aveţi grijă să nu se decupleze şi să Nu aşezaţi nici un obiect pe cablul funcţioneze mult timp în condiţii de nu se deterioreze cablurile de de alimentare. umiditate foarte ridicată şi când o alimentare în cursul funcţionării.
  • Seite 113 Măsuri de siguranţă n Instalare După instalare şi reparaţii, Montaţi tubul de drenaj astfel încât Menţineţi paralel nivelul în cursul verificaţi întotdeauna să nu existe să asiguraţi efectuarea adecvată a instalării produsului. scurgeri de gaz (de refrigerant). eliminării apei. • Un nivel redus al agentului de răcire •...
  • Seite 114: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Înainte de punerea în funcţiune Înainte de punerea în funcţiune Pregătirea pentru funcţionare 1. Contactaţi un specialist pentru instalarea echipamentului. 2. Folosiţi un circuit separat pentru echipament. Utilizare 1. Expunerea directă la fluxul de aer provenit de la echipament, o perioadă îndelungată de timp, poate fi dăunătoare pentru sănătate.
  • Seite 115: Prezentarea Produsului

    Prezentarea produsului Prezentarea produsului În continuare puteţi găsi o scurtă prezentare a unităţii interioare. Vă rugăm să consultaţi informaţiile specifice destinate tipului dvs. de unitate interioară. Unitatea interioară Orificii de admisie a aerului Filtru de aer Buton pornit / oprit Grilă...
  • Seite 116: Instrucţiuni De Folosire

    Instrucţiuni de folosire Instrucţiuni de folosire Denumirile butoanelor şi funcţiile telecomenzii cu fir(accesoriu) 1. Ecranul pentru informaţii privind funcţionarea. 2. Buton de reglare a temperaturii • Nu stabileşte temperatura din cameră, ci pe cea a curentului de aer care iese din aparat. 3.
  • Seite 117 Instrucţiuni de folosire Denumirile butoanelor şi funcţiile telecomenzii fără fir(opţional) 1. Buton UNGHI PALETĂ Utilizat pentru setarea unghiului fiecărei palete. 2. Buton SETAREA FUNCŢIE Utilizat pentru a seta sau anula Curăţarea automată, Curăţare inteligentă, Încălzitor electric sau Controlul individual al unghiului paletei. 3.
  • Seite 118: Întreţinere Şi Service

    Întreţinere și service Întreţinere și service ATENŢIE Înainte de a realiza orice operaţie de întreţinere, opriţi alimentarea cu energie a sistemului. Nu folosiţi niciodată următoarele : • Apă cu temperatura mai mare de 40°C. Este posibil să cauzeze deformări şi/sau decolorări. •...
  • Seite 119: Informaţii Utile

    Întreţinere și service Când echipamentul de aer condiţionat urmează a nu fi folosit o perioadă lungă de timp. Când este utilizat din nou echipamentul de aer Când urmează să nu folosiţi pentru mult timp echipamentul condiţionat Acţionaţi echipamentul de aer condiţionat Curăţaţi filtrul de aer şi montaţi-l la urmând reglajele, pentru 2 - 3 ore unitatea interioară.
  • Seite 120: Înainte De A Apela La Service

    Întreţinere și service Înainte de a apela la service... Sfaturi pentru soluţionarea problemelor ! Economisiţi timp şi bani ! Efectuaţi verificările următoare înainte de a solicita reparaţii sau de a apela la service... Dacă disfuncţionalitatea persistă, vă rugăm să contactaţi distribuitorul. Echipamentul de aer În cameră...
  • Seite 121 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TIPO : MONTAGEM NA PAREDE www.lg.com...
  • Seite 122 Manual do Proprietário da Unidade Interna Tipo Montagem na Parede TABLE OF CONTENTS PARA OS SEUS REGISTOS Escreva aqui os números do modelo e de série: Precauções de Segurança ...3 Modelo # Série # Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada Antes de Utilizar ....6 unidade.
  • Seite 123: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes instruções. n O funcionamento incorrecto pelo incumprimento das instruções irá causar danos ou avarias. A gravidade é classificada pelas seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou lesões graves.
  • Seite 124 Precauções de Segurança n Operação Não deixe o ar condicionado funcionar Certifique-se de que o cabo Não coloque nada sobre o cabo durante muito tempo, se a humidade eléctrico não pode ser puxado eléctrico. for muito elevada e se uma porta ou ou danificado durante a janela estiver aberta.
  • Seite 125 Precauções de Segurança CUIDADO n Instalação Inspeccione as fugas de gás Instale a mangueira de drenagem Mantenha o nível mesmo ao (refrigerante) após a instalação para garantir que a água é instalar o produto. ou reparação do produto. devidamente drenada para fora. •...
  • Seite 126: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Antes de utilizar Preparar para a utilização 1. Contacte um especialista em instalações para a instalação. 2. Use um circuito dedicado. Utilização 1. A exposição ao fluxo de ar directo durante um longo período de tempo pode ser prejudicial à sua saúde.
  • Seite 127: Introdução Ao Produto

    Introdução ao Produto Introdução ao Produto Esta é uma breve introdução às unidades internas. Por favor, consulte as informações específicas sobre o seu tipo de unidade interna. Unidades Internas Entrada de ar Botão ON/OFF Filtro de ar Grade frontal Lâmpada de Filtro Triplo funcionamento Receptor...
  • Seite 128: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Instruções de utilização Nome e Função do Controlo Remoto (Acessório) 1. Ecrã de indicação de utilização 2. Botão de configuração de temperatura • Irá definir não a temperatura da divisão mas a temperatura da saída de ar. 3.
  • Seite 129: Modo De Funcionamento

    Instruções de utilização Nome e funções do controlo remoto com fios (Opcional) Botão VANE ANGLE Usado para configurar cada ângulo da lâmina rotativa. Botão FUNCTION SETTING Usado para definir ou não definir, Limpeza Automática, Limpeza Inteligente, Aquecedor Eléctrico ou controlo do ângulo da lâmina rotativa individual. Botão ON/OFF Usado para ligar (on)/ desligar (off) a unidade.
  • Seite 130: Manutenção E Assistência

    Manutenção e Assistência Manutenção e Assistência CUIDADO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema. Nunca use o seguinte: • Água com temperatura superior a 40°C. Pode causar deformação e/ou descoloração. • Substâncias voláteis. Pode danificar as superfícies do ar condicionado. Filtros de Ar Os filtros de ar atrás do painel frontal / grelha devem ser verificados e limpos uma vez a cada 2 semanas ou com mais frequência, se necessário.
  • Seite 131: Informações Úteis

    Manutenção e Assistência Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo Se não pretender utilizar durante um longo Quando pretender utilizar novamente o ar condicionado. período de tempo. Opere o ar condicionado com as Limpe o filtro de ar e instale-o na definições seguintes durante 2 a 3 horas.
  • Seite 132 Manutenção e Assistência Antes de contactar a assistência… Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência..Se o problema persistir, por favor contacte o seu revendedor. O ar condicionado A divisão apresenta Parece que a O ar condicionado...
  • Seite 133: Felhasználói Kézikönyv

    FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉGKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS: FALRA SZERELT www.lg.com...
  • Seite 134 falra szerelt típusú beltéri egység használati útmutatója TARTALOMJEGYZÉK FELJEGYZÉSEK Írja be ide a típus számát és a gyári számot: Biztonsági óvintézkedések ...3 Modell száma Gyártási szám Ezeket a számokat az egyes készülékek oldalán lévő Használatba vétel előtt ..6 címkén találja meg. A márkakereskedő...
  • Seite 135: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések A felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károsodásának elkerülése érdekében be kell tartani az alábbi előírásokat. n Az előírások figyelmen kívül hagyása miatti helytelen üzemeltetés sérülést vagy kárt okozhat. Ezek súlyosságát az alábbiak jelzik. FIGYELEM Ez a jel halál vagy súlyos sérülés lehetőségére figyelmeztet.
  • Seite 136 Biztonsági óvintézkedések n Használat Ne járassa hosszabb ideig a klí- Ügyeljen, hogy üzem közben ne Semmit se tegyen a tápkábelre. maberendezést ha nagyon nagy húzódhasson ki vagy sérüljön a levegő páratartalma és egy meg a tápkábel. ajtó vagy ablak nyitva maradt. •...
  • Seite 137 Biztonsági óvintézkedések VIGYÁZAT n Felszerelés A készülék felszerelése vagy javítása után mindig A kondenzvíz megfelelő elvezetésé- A készüléket vízszintezve kell ellenőrizni kell, nincs-e gáz- (hűtőközeg-) szivárgás. hez szerelje fel a cseppvíz tömlőt. felszerelni. • Alacsony hűtőközeg-szint a • Rossz csatlakozás vízszivár- •...
  • Seite 138: A Használatba Vétel Előtt

    A használatba vétel előtt A használatba vétel előtt Felkészülés az üzembe helyezésre 1. A szerelést szakember végezze. 2. Használjon külön áramkört. Használat 1. Ha hosszú ideig tartózkodik a közvetlen légáramban, az veszélyeztetheti az egészségét. Az emberek, háziállatok és növények ne maradjanak hosszú ideig a közvetlen légáramlásban. 2.
  • Seite 139: A Készülék Bemutatása

    A készülék bemutatása A készülék bemutatása Az alábbiakban röviden bemutatjuk a beltéri egységeket. Kérjük, keresse meg az Ön beltéri egységének típusára vonatkozó információkat. Beltéri egységek Levegőbemenet Levegőszűrő BE/KI gomb Elülső rács Üzemjelző Hármas szűrő Jelvevő lámpa Vízszintes levegőterelő Levegő kilépés Függőleges levegőterelő...
  • Seite 140: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Kezelési útmutató A távvezérlő (tartozék) és funkciói 1. Üzemmódkijelzés 2. Hőmérséklet-beállító gomb • Nem a szobahőmérsékletet, hanem a kimeneti levegő hőmérsékletét állítja be. 3. Ventilátorsebesség-gomb • A ventilátor sebessége 3 fokozatban állítható. • A Middle (közepes) és Low (alacsony) fokozat ugyanaz 4.
  • Seite 141 Kezelési útmutató A vezetékes távvezérlő (opcionális) és funkciói 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. Funkcióbeállító gomb Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. BE/KI gomb A készülék be-/kikapcsolására szolgál.
  • Seite 142: Karbantartás És Szerviz

    Karbantartás és szerviz Karbantartás és szerviz VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási munka előtt áramtalanítsa a rendszert. Ne használja a következőket: • 40 °C-nál melegebb víz. Deformálódást vagy elszíneződést okozhat. • Illékony anyagok. Megrongálhatják a légkondicionáló felszínét. Levegőszűrők Az előlap/rács mögötti levegőszűrőket 2-hetente (vagy szükség esetén gyakrab- ban) ellenőrizni és tisztítani kell.
  • Seite 143 Karbantartás és szerviz Ha hosszabb ideig nem használja a légkondicionálót. Ha a légkondicionálót ismét használatba Ha hosszabb ideig nem használja. veszi. A következő beállításokkal üzemeltesse Tisztítsa meg a levegőszűrőt és tegye 2-3 órán keresztül a légkondicionálót. vissza a beltéri egységbe •...
  • Seite 144: Mielőtt A Szervizt Hívná

    Karbantartás és szerviz Mielőtt a szervizt hívná Hibakeresési tippek! Takarékoskodjék idővel és pénzzel! Mielőtt értesítené a szervizt, kérjük, ellenőrizze a következőket..Ha a probléma fennmarad, értesítse a forgalmazót. A légkondicionáló A helyiségben rossz Úgy tűnik, hogy kon- A légkondicionáló nem működik. szag van.
  • Seite 145 РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА КЛИМАТИК Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да работите с машината и го запазете за бъдещи справки. ТИП: ЗА СТЕНЕН МОНТАЖ www.lg.com...
  • Seite 146 Ръководство за потребителя на вътрешно тяло за стенен монтаж СЪДЪРЖАНИЕ ЗА ВАШИ ЗАПИСКИ Тук запишете модела и серийните номера: Предпазни мерки ....3 Модел № Сериен № Можете да ги откриете върху етикет отстрани на Преди работа ......6 всеки модул. Име на търговеца Дата...
  • Seite 147: Мерки За Безопасност

    Мерки за безопасност Мерки за безопасност За да се предотврати нараняване на потребителя или на други хора, както и повреждане на иму- щество, следните инструкции трябва да се спазват. n Неправилната работа поради неспазване на инструкциите причинява наранявания или повреди. Сериозността...
  • Seite 148: Вътрешен Модул

    Мерки за безопасност n Работа Не оставяйте климатикът да Обърнете внимание да осигу- Не поставяйте нищо върху работи продължително време, рите захранващият кабел да захранващия кабел. когато влажността е много не може да бъде издърпан висока и има оставени отворе- или...
  • Seite 149 Мерки за безопасност ВНИМАНИЕ n Монтаж Винаги проверявайте за течове на газ (хладилен Монтирайте дренажния маркуч, за да сте Дръжте нивелира успоредно агент) след монтаж или поправка на продукта. сигурни, че водата се оттича правилно. при монтажа на продукта. • Ниските нива на хладилен агент могат •...
  • Seite 150: Подготовка За Работа

    Преди работа Преди работа Подготовка за работа 1. Свържете се с монтажен специалист за монтажа. 2. Използвайте отделна верига. Използване 1. Излагането на прекия въздушен поток за продължителен период от време може да бъде опасно за Вашето здраве. Не излагайте присъстващите, домашните любимци или расте- нията...
  • Seite 151 Представяне на уреда Представяне на уреда Това е кратко представяне на вътрешните тела. Вижте информацията, отнасяща се до вашия тип вътрешно тяло. Вътрешни тела Входен отвор за въздух Бутон ON/OFF Въздушен филтър (ВКЛ./ИЗКЛ.) Предна решетка Лампичка Троен филтър за работа Приемник Хоризонтална...
  • Seite 152: Инструкции За Експлоатация

    Инструкции за експлоатация Инструкции за експлоатация Наименование и функция на кабелното дистанционно управление (аксесоар) 1. Екран за индикация на работата 2. Бутон за настройване на температурата • Той не настройва температурата в стаята, а темпера- турата на изходящия въздух. 3. Бутона за скоростта на вентилатора •...
  • Seite 153: Режим На Работа

    Инструкции за експлоатация Наименование и функция на кабелното дистанционно управление (опционално) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Seite 154: Поддръжка И Сервиз

    Поддръжка и сервиз Поддръжка и сервиз ВНИМАНИЕ Преди извършването на каквато и да било поддръжка изключете главното захранване на системата. Никога не използвайте което и да е от изброените: • Вода, по-гореща от 40°C Може да увреди формата и/или цвета на филтъра. •...
  • Seite 155: Полезна Информация

    Поддръжка и сервиз Когато климатикът няма да бъде използван продължително време. Когато климатикът ще бъде използван Когато няма да бъде използван продължи- телно време. отново. Пуснете климатика със следните настройки Почистете въздушния филтър и го настройки в продължение на 2 до 3 часа. поставете...
  • Seite 156 Поддръжка и сервиз Преди да се обадите в сервиза Съвети за отстраняване на неизправности! Спестете време и пари! Проверете следните точки преди да помолите за поправки или обслужване… Ако повредата не бъде отстранена, моля, свържете се с Вашия търговец. Климатикът не В...
  • Seite 157 PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE KLIMA UREĐAJ Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću referencu. TIP: ZIDNI www.lg.com...
  • Seite 158 Priručnik za korisnike klima uređaja za zid SADRŽAJ ZA VAŠU EVIDENCIJU Zapišite broj modela i serijski broj ovde: Mere predostrožnosti.....3 Br. Modela Serijski br. Možete ih pronaći na nalepnici sa bočne strane svakog uređaja. Pre puštanja u rad....6 Ime distributera Datum kupovine n Spojite priznanicu na ovoj strani u slučaju da vam Uputstvo za korišćenje ..8...
  • Seite 159: Mere Predostrožnosti

    Mere predostrožnosti Mere predostrožnosti Da biste sprečili povrede korisnika ili drugih ljudi, morate slediti ova uputstva: n Pogrešno korišćenje zbog nepoštovanja uputstava može da izazove povrede ili štetu. Stepen ozbiljnosti klasifikovan je po sledećim oznakama. UPOZORENJE Ovaj simbol ukazuje na mogućnost smrti ili ozbiljne povrede. OPREZ Ovaj simbol ukazuje samo na mogućnost povrede ili oštećenja imovine.
  • Seite 160 Mere predostrožnosti n Rad Nemojte ostavljati klima uređaj Vodite računa da se kabl za Nemojte stavljati ništa preko da dugo radi u uslovima velike napajanje ne izvuče ili ošteti kabla za napajanje. vlažnosti vazduha ili kada su tokom rada. vrata ili prozor otvoreni. •...
  • Seite 161 Mere predostrožnosti OPREZ n Instalacija Uvek proverite da nema curenja gasa (rashladne Instalirajte ispusno crevo kako bi Prilikom instalacije uređaja, tečnosti) nakon instalacije ili popravke uređaja. voda pravilno oticala. održavajte nivo ujednačenim • Nizak nivo rashladne tečnosti • Loš spoj može dovesti do •...
  • Seite 162: Pre Puštanja U Rad

    Pre puštanja u rad Pre puštanja u rad Priprema za rad 1. Za instalaciju se obratite stručnom monteru. 2. Koristite struju predviđenog napona. Korišćenje 1. Izlaganje direktnom protoku vazduha tokom dužeg vremenskog perioda može biti opasno po zdravlje. Vodite računa da ukućani, kućni ljubimci ili biljke ne budu izloženi direktnom protoku vaz- duha tokom dužeg vremenskog perioda.
  • Seite 163: Informacije O Proizvodu

    Informacije o proizvodu Informacije o proizvodu Ovo je kratak uvod za unutrašnje jedinice.Pogledajte informacije koje se odnose na vaš tip unutrašnje jedinice. Unutrašnje jedinice Ulaz za vazduh Dugme za uključivanje/isključivanje Filter za vazduh (ON/OFF) Prednja rešetka Lampica Trostruki filter Prijemnik signala za rad Horizontalna krilca...
  • Seite 164: Uputstvo Za Korišćenje

    Uputstvo za korišćenje Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (pomoćnog) 1. Ekran za indikaciju rada 2. Dugme za podešavanje temperature • Ono podešava, ne sobnu temperaturu, nego temperaturu ispusnog vazduha. 3. Dugme za brzinu ventilatora • Brzina ventilatora ima 3 nivoa. •...
  • Seite 165 Uputstvo za korišćenje Naziv i funkcija ožičenog daljinskog upravljača (opcionalnog) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Seite 166: Održavanje I Servisiranje

    Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje OPREZ Pre radova na održavanju isključite napajanje sistema. Nikada nemojte koristiti sledeće: • Vodu topliju od 40°C. Može izazvati deformaciju i/ili promenu boje. • Isparljive supstance. Mogu oštetiti površinu klima uređaja. Filteri za vazduh Filtere za vazduh iza prednje maske/rešetke treba proveriti i očistiti svake dve nedelje ili češće, ako je potrebno.
  • Seite 167: Korisne Informacije

    Održavanje i servisiranje Kada ne planirate da koristite klima uređaj duže vreme. Kada ne planirate da ga koristite duže vreme. Kada ne planirate da ga koristite duže vreme. Uključite klima uređaj da radi sa sledećim Očistite filter za vazduh i postavite ga podešavanjima 2-3 sata.
  • Seite 168: Pre Nego Što Pozovete Servis

    Održavanje i servisiranje Pre nego što pozovete servis... Saveti za rešavanje problema Uštedite vreme i novac! Proverite sledeće pre nego što zatražite popravku ili servis… Ako se kvar ne otkloni, obratite se prodavcu. Klima uređaj ne radi. U prostoriji se oseća Izgleda da kondenzo- Klima uređaj ne počin- čudan miris.
  • Seite 169: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ Molimo prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte ga za slučaj buduće potrebe. TIP: ZIDNO POSTAVLJANJE www.lg.com...
  • Seite 170 Korisnički priručnik za unutarnju jedinicu koja se postavlja na zid SADRŽAJ VAŠE ZABILJEŠKE Ovdje upišite broj modela i serijski broj: Mjere opreza ......3 Model # Serijski broj # Brojeve ćete pronaći na bočnoj strani svake jedinice uređaja. Prije rada uređaja ....6 Naziv prodavača Datum kupnje n Spajalicom zakačite račun na ovu stranicu u slučaju potrebe...
  • Seite 171: Mjere Opreza

    Safety Precautions Mjere opreza Kako bi spriječili ozljeđivanja korisnika i drugih osoba, kao i oštećenja imovine, morate se pridržavati slje- dećih uputa. n Nepravilan rad uslijed zanemarivanja uputa će uzrokovati ozljeđivanje i štetu. Ozbiljnost je klasificirana prema sljedećim pokazateljima. UPOZORENJE Ovaj simbol ukazuje na mogućnost uzrokovanja smrti i ozbiljnih ozljeda.
  • Seite 172: Safety Precautions

    Safety Precautions n Rad uređaja Ne ostavljate klimatizacijski ure- Pazite da osigurate da tijekom Ne stavljajte nikakve predmete đaj da radi duže vrijeme kada je rada uređaja ne može doći do na električni kabel. vlažnost zraka jako visoka, a izvlačenja i oštećivanja električ- vrata i prozori su otvoreni.
  • Seite 173 Safety Precautions OPREZ n Postavljanje Uvijek nakon postavljanja ili popravljanja proizvoda, Priključite odvodno crijevo kako bi Kod postavljanja proizvoda pazi- provjerite istječe li plin (rashladna tvar). osigurali dobru odvodnju vode. te da bude ravno postavljen. • Mala količina rashladne tvari može •...
  • Seite 174: Prije Rada Uređaja

    Prior to operation Prije rada uređaja Priprema za rad uređaja 1. Za postavljanje kontaktirajte stručnjaka za postavljanje. 2. Koristite zasebni strujni krug. Upotreba 1. Izloženost izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme može biti opasno za vaše zdravlje. Ne izla- žite ljude, kućne ljubimce ili biljke izravnom strujanju zraka kroz duže vrijeme. 2.
  • Seite 175 Product Introduction Uvod u proizvod Ovdje se nalazi kratki opis unutarnjih jedinica. Molimo pogledajte informacije koje se odnose na određeni tip vaše unutarnje jedinice. Unutarnja jedinice Ulaz za zrak Filtar zraka Tipka UKLJUČI/ISKLJUČI (ON/OFF) Prednja rešetka Žaruljica Trostruki filtar Prijemnik signala za rad Okomito krilo Izlaz zraka...
  • Seite 176 Operating Instructions Upute za rad uređaja Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna oprema) 1. Zaslon za prikaz rada uređaja 2. Tipka za postavljanje temperature • Neće postaviti sobnu temperaturu već temperaturu zraka koji puše iz uređaja. 3. Tipka za brzinu ventilatora •...
  • Seite 177 Operating Instructions Naziv i funkcije kabelskog daljinskog upravljača (Dodatna mogućnost) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3.
  • Seite 178: Održavanje I Servis

    Maintenance and Service Održavanje i servis OPREZ Prije svakog rada na održavanju, isključite glavno električno napajanje uređaja. Ne koristite nikada nešto od sljedećeg: • Voda toplija od 40°C. Može izazvati deformacije i/ili oštećenje boje. • Nagrizajuće tvari. Mogu oštetiti površinu klimatizacijskog uređaja. Filtri za zrak Filtre zraka iza prednje ploče / rešetke treba provjeravati i čistiti svaka 2 tjedna ili češće ako je potrebno.
  • Seite 179 Maintenance and Service Kada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski uređaj. Kod ponovne upotrebe klimatizacijskog ure- Kada duže vrijeme ne koristite uređaj. đaja. Uključite klimatizacijski uređaj, i ostavite Očistite filter za zrak i postavite ga na ga da radi 2 do 3 sata prema sljedećim unutarnju jedinicu.
  • Seite 180 Maintenance and Service Prije pozivanja servisa... Savjeti za otklanjanje teškoća! Uštedite vrijeme i novac! Provjerite sljedeće točke prije traženja popravka ili servisa... Ukoliko se nepravilnost u radu nastavi, molimo kontaktirajte dobavljača. Klimatizacijski ure- U sobi se osjeti Izgleda da je došlo Klimatizacijski ure- đaj ne radi.
  • Seite 181 BRUKSANVISNING LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT Läs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk, och spara dem för framtida referens. TYP: VÄGGMONTERAD www.lg.com...
  • Seite 182 Bruksanvisning för Inomhusenhet, väggmonterad typ INNEHÅLL FÖR DINA NOTERINGAR Skriv modellbeteckning och serienummer här: Säkerhetsinformation ....3 Modellnr : Serienr : Du finner dessa uppgifter på en skylt på enheternas sida. Före användning ....6 Namn på återförsäljare Inköpsdatum n Förvara fakturan på en säker plats (fäst till exempel Handhavandeinstruktioner..8 en fakturakopia på...
  • Seite 183: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation För att förebygga att användaren eller andra människor eller egendom skadas ska följande instruktioner följas. n Felaktig drift på grund av att instruktionerna ignoreras riskerar att orsaka skada. Allvarlighetsgraden anges med följande beteckningar. VARNING! Den här symbolen indikerar risk för dödsfall eller allvarlig skada. VARNING! Den här symbolen indikerar möjlig risk för allvarlig personskada eller egendomsskada.
  • Seite 184 Säkerhetsinformation n Drift Låt inte luftkonditioneringsanlägg- Se till att nätkabeln inte kan Placera inga föremål på nätka- ningen vara igång under en längre tid dras ur eller skadas under drift. beln. när luftfuktigheten är väldigt hög och en dörr eller ett fönster är öppet. •...
  • Seite 185 Säkerhetsinformation VARNING! n Installation Kontrollera alltid eventuellt läckage av gas (köldme- Montera dräneringsslangen så att Se till att enheten monteras dium) efter installation eller reparation av enheten. vatten kan avledas på rätt sätt. plant. • Låg köldmedienivå kan leda till •...
  • Seite 186: Före Användning

    Före användning Före användning Förberedelser 1. Installationsarbeten måste utföras av kvalificerad och behörig personal. 2. Använd alltid en separat säkringskrets. Användning 1. Om du utsätter dig för en direkt luftström under en längre tid kan din hälsa skadas. Se till att män- niskor, husdjur eller växter inte utsätts för en direkt luftström under en längre tid.
  • Seite 187 Produktintroduktion Produktintroduktion Här följer en kort introduktion till inomhusenheterna. Var vänlig läs specifik information för just din inomhusapparat. Inomhusenheter Luftintag Luftfilter PÅ/AV-knapp Frontgaller Trippelfilter Driftlampa Horisontellt Signalmottagare blad Luftutlopp Vertikalt Antibakteriellt filter ventilationsgaller Bruksanvisning 7...
  • Seite 188: Handhavandeinstruktioner

    Handhavandeinstruktioner Handhavandeinstruktioner Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör) 1. Driftstatusskärm 2. Temperaturinställning • Inställning av luftflödets temperatur (inte rumstemperaturen). 3. Fläkthastighet • Fläkthastigheten kan ställas in i tre steg. • Låg och medium ger samma hastighet 4. PÅ/AV 5. Val av driftläge 6. Mottagare för trådlös fjärrkontroll •...
  • Seite 189 Handhavandeinstruktioner Trådbunden fjärrkontroll (tillbehör) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit. 4.
  • Seite 190: Underhåll Och Service

    Underhåll och service Underhåll och service IAKTTA FÖRSIKTIGHET Slå av nätspänningen innan något underhåll påbörjas. Använd aldrig något av följande: • Vatten varmare än 40 °C. Detta kan medföra deformering och/eller missfärgning. • Lösningsmedel. Detta kan skada enhetens yta. Luftfilter Luftfiltren bakom frontpanelen / gallret bör kontrolleras och rengöras en gång varannan vecka eller oftare om det är nödvändigt.
  • Seite 191 Underhåll och service Om luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en längre tid. När luftkonditioneringsanläggningen ska tas i Om den inte ska användas under en längre tid. bruk igen. Låt luftkonditioneringsanläggningen vara Rengör luftfiltret (se sidan 10) och igång under 2–3 timmar med följande montera det i inomhusenheten.
  • Seite 192: Innan Du Kontaktar Servicecentret

    Underhåll och service Innan du kontaktar servicecentret Felsökningstips! Spara tid och pengar! Kontrollera följande punkter innan du tillkallar servicepersonal. Om felet kvarstår, kontakta servicepersonal. Luftkonditioner- Det finns en underlig Kondens kan läcka Efter omstart dröjer det ingsanläggningen odör i rummet. från luftkonditioner- ca tre minuter innan luf- startar inte.
  • Seite 193 BRUKSANVISNING KLIMAANLEGG Vennligst les denne manualen før du betjener apparatet ditt og ta vare på den for fremtidig referanse. MODELL: VEGGMONTERT www.lg.com...
  • Seite 194 Veggmontert type bruksanvisning innendørsenhet INNHOLDSFORTEGNELSE FOR EGNE NOTATER Skriv modell- og serienummer her: Sikkerhetsforskrifter ....3 Modell # Serie # Numrene finner du på en etikett på siden av den enk- Før bruk........6 elte enhet. Forhandlers navn Kjøpsdato Driftsinstrukser ......8 n Stift kvitteringen på denne siden i tilfelle du skulle få behov for å...
  • Seite 195 Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter For å forhindre skader på brukeren eller andre personer og skader på eiendom, skal følgende instruksjon- er følges. n Feil bruk som følge av at instruksjonene ikke følges, kan resultere i personskade eller materiell skade. Alvoret klassifiseres av følgende indikasjoner. ADVARSEL Dette symbolet indikerer risiko for død eller alvorlig skade.
  • Seite 196 Sikkerhetsforskrifter n Bruk Ikke la klimaanlegget gå over en Vær nøye med å sikre at strøm- Ikke sett noe på strømkabelen. lengre periode når luftfuktigheten kabelen ikke trekkes ut eller er veldig høy, eller når en dør skades under bruk. eller et vindu er åpent.
  • Seite 197 Sikkerhetsforskrifter FORSIKTIG n Installasjon Kontroller om det lekker gass (kjølemiddel) etter enhet- Installer dreneringsslangen riktig for å Installer enheten i vater. en er installert eller det er utført reparasjoner på den. sikre at vannet dreneres bort riktig. • Lavt nivå med kjølemiddel kan •...
  • Seite 198: Rengjøring Og Vedlikehold

    Før bruk Før bruk Forberedelse før bruk 1. Kontakt en installatør for installasjon. 2. Bruk en egen strømkrets. Bruk 1. Hvis du utsetter deg for direkte luftstrømming fra enheten kan dette være helseskadelig. Ikke utsett personer, dyr eller planter for direkte luftstrømming over lengre perioder. 2.
  • Seite 199 Produktinformasjon Produktinformasjon Her er en kort introduksjon av innendørsenheten. Vennligst se på informasjonen som er spesifik for din type innendørsenhet. Innendørsenheter Luftinntak Luftfilter PÅ/AV-knappen. Frontdeksel Driftslampe Trippelfilter Signalmottaker Horisontal vinge Luftutløp Vertikalt spjeld Anti-allergifilter Bruksanvisning 7...
  • Seite 200 Driftsinstruksjoner Driftsinstruksjoner Navn og funksjon på kablet fjernkontroll (tilbehør) 1. Indikatorskjerm for bruk 2. Knapp for innstilling av temperatur • Den vil ikke stille inn romtemperatur, men temperatur på utgangsluft. 3. Fan speed button • Viften har 3 hastigheter. • Middels- og lav hastighet er samme 4.
  • Seite 201 Driftsinstruksjoner Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Seite 202: Vedlikehold Og Service

    Vedlikehold og Service Vedlikehold og Service FORSIKTIG Før det utføres noe som helst vedlikehold, må hovedstrømmen til systemet skrus av Bruk aldri noen av de følgende: • Vann varmere enn 40°C. Kan forårsake deformasjon og/eller misfarging. • Fordampende stoffer. Kan forårsake skade på overflatene til klimaanlegget. Luftfiltere Luftfilterene bak frontpanelet/-grillen, bør sjekkes og rengjøres en gang annenhver uke eller oftere dersom nødvendig.
  • Seite 203 Vedlikehold og Service Når klimaanlegget ikke skal anvendes over en lengre periode. Når klimaanlegget skal brukes igjen. Når den ikke skal brukes på lang tid. Betjen klimaanlegget på følgende måte i 2 Rengjør luftfilteret og installer det i til 3 timer. innendørsenheten.
  • Seite 204 Vedlikehold og Service Før du ringer etter service… Feilsøkingstips! Spar tid og penger! Kontroller følgende punkter før du ber om reparasjon eller servicetekniker... Dersom problemet vedvarer, må du kontakte din forhandler. Klimaanlegget fung- Det er en merkelig Det ser ut som om Klimaanlegg funger- erer ikke.
  • Seite 205 KÄYTTÖOPAS ILMASTOINTILAITE Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä se tallessa tulevia tarpeita ajatellen. TYYPPI: SEINÄÄN KIINNITTETTÄVÄ www.lg.com...
  • Seite 206 Seinään kiinnitettävä - sisäyksikön Käyttöopas SISÄLLYSLUETTELO OMILLE MUISTIINPANOILLE Kirjoita laitteen malli- ja valmistenumerot tähän: Turvaohjeet......3 Malli # Sarjanumero # Löydät nämä numerot laitteiden sisään sijoitetuista kyl- Ennen käyttöä......6 teistä. Kauppiaan nimi Ostopäivä Käyttöohjeet ......8 n Nido ostokuitti tälle sivulle siltä varalta, että joutuisit todistamaan ostopäivän tai takuuasioita varten.
  • Seite 207: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Turvaohjeet Noudata seuraavia ohjeita, jotta välttäisit käyttäjän tai muiden henkilöiden ja omaisuusvahinkoja. n Ohjeiden laiminlyönnistä johtunut virheellinen toiminta voi aiheuttaa haittaa ja vahinkoja. Ohjeiden tär- keyteen viitataan seuraavin merkinnöin. VAROITUS Tämä teksti viittaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen vaaraan. HUOMIO! Tämä...
  • Seite 208 Turvaohjeet n Käyttö Älä käytä ilmastointilaitetta pit- Varmista, ettei virtajohtoa voi Älä aseta mitään virtajohdon kiä aikoja silloin, kun ilmankos- irrottaa eikä se voi vaurioitua päälle. teus on erittäin suuri ja ovi tai laitteen ollessa toiminnassa. ikkuna on jätetty auki. •...
  • Seite 209 Turvaohjeet HUOMIO! n Asennus Tarkista laite kaasu- ja kylmäainevuotojen Asenna tyhjennysletku, jotta vesi pää- Pidä laitteet vaakasuorassa varalta asennus- ja korjaustöiden jälkeen. see valumaan ulos asianmukaisesti. asennuksen aikana. • Liian pieni kylmäainemäärä voi • Epäasialliset letkuliitännät voi- • Näin ehkäiset tärinää ja veden aiheuttaa toimintahäiriöitä.
  • Seite 210: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Ennen käyttöä Esivalmistelut 1. Ota yhteyttä ammattitaitoiseen asentajaan laitteiden asentamiseksi. 2. Kytke laite erilliseen virtapiiriin. Käyttö 1. Pitkäaikainen altistuminen suoralle ilmavirralle voi olla haitallista terveydelle. Älä altista asukkaita, lemmikkejä tai kasveja pitkäaikaisesti suoralle ilmavirralle. 2. Happivajeen välttämiseksi huone tulee tuulettaa, kun laitetta käytetään yhdessä uunin tai muun lämmittimen kanssa.
  • Seite 211 Tuote-esittely Tuote-esittely Seuraavassa on sisäyksikön lyhyt esittely. Katso käyttämäsi sisäyksikön tyyppiin liittyvät tiedot. Sisäyksiköt Ilman tuloaukko Ilmansuodatin ON/OFF-painike Eturitilä Toiminnan Kolmoissuodatin merkkivalo Signaalin Vaakaohjain vastaanotin Ilman poistoaukko Pystyohjain Antiallergiasuodatin Käyttöopas 7...
  • Seite 212: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet Käyttöohjeet (Langallisen kaukosäätimen nimi ja toiminta (lisävaruste) 1. Toimintatilan näyttö 2. Lämpötilan asetuspainike • Se ei aseta huoneenlämpötilaa, vaan ulostulevan ilman lämpötilan. 3. Puhaltimen nopeuspainike • Puhaltimen nopeudessa on 3 askelta. • Keski- ja matala askel ovat samoja 4. ON/OFF-PAINIKE 5.
  • Seite 213 Käyttöohjeet Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Seite 214: Huolto Ja Ylläpito

    Huolto ja ylläpito Huolto ja ylläpito HUOMIO! Sammuta järjestelmän virta päävirtakytkimestä ennen minkäänlaista huoltoa. Älä koskaan käytä mitään seuraavista: • Yli 40 °C lämmintä vettä. Voi aiheuttaa muodon- ja/tai värimuutoksia. • Haihtuvia aineita. Voi vaurioittaa ilmastointilaitteen pintoja. Ilmansuotimia Etupaneelin/ristikon takana olevat lmansuodattimet tulee tarkistaa ja puhdistaa 2 viikon välein tai tarvittaessa useammin.
  • Seite 215 Huolto ja ylläpito Jos ilmastointilaitetta ei käytetä pitkiin aikoihin. Kun ilmastointilaite otetaan uudelleen käyt- Silloin, kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. töön. Käytä ilmastointilaitetta seuraavilla ase- Puhdista ilmansuodatin ja asenna se tuksilla 2 - 3 tuntia. paikalleen sisäyksikköön. • Toimintotyyppi: Tuuletus. (Katso puhdistusohjeet sivulta 10.) •...
  • Seite 216: Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon

    Huolto ja ylläpito Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon... Vianetsintävinkkejä! Säästä aikaa ja rahaa! Käy läpi seuraavat kohdat ennen korjauksen tai huollon tilaamista..Jos vika ei korjaannu, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ilmastointilaite ei Sisätiloissa on outo Ilmastointilaitteesta Ilmastointilaite ei käynnisty. haju. tuntuu valuvan tiivis- toimi noin kolmeen tynyttä...
  • Seite 217 INSTRUKTIONSBOG AIRCONDITIONANLÆGGET Læs venligst denne manual grundigt, før du betjener dit apparat, og gem den til fremtidig brug TYPE: VÆGMONTERET www.lg.com...
  • Seite 218 Vægmonteret type Indendørs enhed Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TIL DIN INFORMATION Skriv model-og serienumre her: Sikkerhedsforanstaltninger...3 Model # Serienummer # Du kan finde dem på en mærkat på siden af hver Inden betjening.......6 enhed. Forhandlerens navn Købsdato Driftsvejledning ......8 n Hæft din kvittering til denne side, hvis du har brug for den til at bevise datoen for køb eller garanti spørgsmål.
  • Seite 219: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger For at undgå skader på brugeren eller andre personer og tingskade, skal følgende anvisninger følges. n Ukorrekt betjening på grund af tilsidesættelse af instruktionerne vil forårsage skade eller beskadigelse. Alvorlighedsgraden er klassificeret i henhold til følgende betegnelser. ADVARSEL Dette symbol indikerer fare for død eller alvorlig personskade.
  • Seite 220 Sikkerhedsforanstaltninger n Betjening Lad ikke airconditionanlægget Vær omhyggelig med at sikre, Anbring ikke NOGET på køre i lang tid, når at strømkablet ikke trækkes ud strømkablet. luftfugtigheden er meget høj, og eller beskadiges under drift. en dør eller et vindue er åbent. •...
  • Seite 221 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG n Installation Altid tjek for gas (kølemiddel) efter Installer afløbsslangen til at sikre, at det Hold et niveau, selv når du installation eller reparation af produktet. kondenserede vand er drænet ordentligt. installerer produktet. • Lav kølemiddel niveau kan •...
  • Seite 222: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Inden betjening Inden betjening Forberedelse til betjening 1. Kontakt en fagmand i forbindelse med installation. 2. Brug et dedikeret kredsløb. Anvendelse 1. Udsættelse for direkte luftstrøm i en længere periode kan være farlige for dit helbred. Udsæt ikke beboere, kæledyr eller planter for direkte luftstrøm i længere perioder. 2.
  • Seite 223 Produkt introduktion Produkt introduktion Her er en kort introduktion af indendørs enheder. Se specifikke oplysninger om din indendørs enhedstype. Indendørs enheder Luftindtag Luftfilter ON/OFF knappen Frontgrill Tredobbelt filter Drifts lampe Vandrette Signal modtager vinge Luftudblæsning Anti-allergi filter Lodrette luftspjæld Instruktionsbogen 7...
  • Seite 224 Vedlæg oplyse etiketten indersiden af døren. 13. Rumtemperatur knap • Viser kun rumtemperaturen på fjernbetjeningen Vælg venligst korrekt sprog afhænger af dit land. måler. • Der er ingen kontrol over rumtemperaturen. • I tilfælde af frisk luft indtages af enhed, vises der kun temperaturen omkring fjernbetjeningen.
  • Seite 225 Betjeningsvejledning Name and function of wired remote controller(Optional) 1. VANE ANGLE Button Used to set each vane angle. 2. FUNCTION SETTING Button Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control. 3. ON/OFF Button Used to turn on/off the unit.
  • Seite 226: Vedligeholdelse Og Service

    Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og service FORSIGTIG Før du udfører enhver form for vedligeholdelse, skal du slukke for strømmen til systemet. Aldrig brug noget af følgende: • Vand som er varmere end 40°C. Kan forårsage deformation og/eller misfarvning. • Flygtige substanser. Kan beskadige overfladerne af klimaanlægget.
  • Seite 227: Nyttige Oplysninger

    Vedligeholdelse og service Når klimaanlægget ikke skal bruges i længere tid Når det kommer ikke til at blive brugt i lang Når klimaanlægget skal bruges igen. tid. Betjen klimaanlægget på følgende Rengør luftfilteret, og installere det i indstillinger for 2 til 3 timer. den indendørs enhed.
  • Seite 228 Vedligeholdelse og service Før du ringer efter service… Tip til fejlfinding! Spar tid og penge! Kontroller følgende punkter, inden du bestiller reparation eller service ..Hvis fejlen fortsætter, kontakt venligst din forhandler. Airconditionanlægge Mærkelig lugt i Det lader til, at der Klimaanlægget t fungerer ikke.

Diese Anleitung auch für:

Multi v pqrcvsl0Multi v pqrcvsl0qw

Inhaltsverzeichnis