Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLAEM Wi.Neb Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wi.Neb:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
M
L
H
I
G
F
G.4
E
G. 1
G
G.2
G.3
ITALIANO
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
COMPONENTI
COMPONENTS
A – APPARECCHIO
A – DEVICE
(UNITA' CENTRALE)
B – ALIMENTATORE UNIVERSALE
B – UNIVERSAL POWER ADAPTOR
C – CAVO CON SPINA PER
C – 12V CIGARETTE
PRESA ACCENDISIGARI 12V
(AUTO / CAMPER / BARCHE )
D – PRESA DELLA RETE
D – HOUSEHOLD ELECTRICAL
ELETTRICA DOMESTICA
E – TUBO DI RACCORDO
E – CONNECTION HOSE
F – RACCORDO A "L"
F – L- FITTING
G – AMPOLLA
G – NEBULIZER
G1 - PARTE SUPERIORE
N
G2 - UGELLO
G3 - PARTE INFERIORE
G4 - SELETTORE DI VELOCITÀ
CON VALVOLA
H – NASALE NON INVASIVO
H – NON-INVASIVE NOSEPIECE
A
I – BOCCAGLIO
I – MOUTHPIECE
L – MASCHERA PEDIATRICA
L – PEDIATRIC MASK
M – MASCHERA ADULTI
M – ADULT MASK
N – BORSA PER IL TRASPORTO
N – CARRYING BAG
NEDERLANDS
BESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN
COMPONENTEN
COMPONENTES
A – APPARAAT (HOOFDUNIT)
A – APARATO
DC plug
B – UNIVERSEEL
VOEDINGSAPPARAAT
B – ALIMENTADOR UNIVERSAL
D
C – KABEL MET STEKKER VOOR
C –
SIGARENAANSTEKER 12V
( AUTO / CAMPER / BOTEN )
D – AANSLUITING VOOR NET-
B
D – TOMA DE LA RED ELÉCTRICA
SPANNING
E – VERBINDINGSSLANG
E – TUBO DE ACOPLAMIENTO
F –
"L"-VORMIG
F – ACOPLAMIENTO EN "L"
VERBINDINGSELEMENT
G – NEBULIZADOR
G – VERNEVELAAR
G1 - BOVENKANT
G2 - DIFFUSER
G3 - ONDERKANT
G4 - SNELHEIDSSCHAKELAAR
C
VENTIEL MET
H – DISPOSITIVO NASAL NO INVASOR
H – NIET INVASIEF NEUSSTUK
I – BOQUILLA
I – MONDSTUK
L – MÁSCARA PARA NIÑOS
L – KINDERMASKERTJE
12V
M –
M – MÁSCARA PARA ADULTOS
MASKERTJE VOOR VOLWASSENEN
N – BOLSA PARA EL TRANSPORTE
N – REISTAS
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
DESCRIPTION
BESHREIBUNG
COMPOSANTS
EINZELTEILE
A – APPAREIL
A – GERÄT
(MAIN UNIT)
(UNITÉ CENTRALE)
(ZENTRALEINHEIT)
B – ALIMENTATEUR UNIVERSEL
B – UNIVERSALNETZGERÄT
C –
CÂBLE AVEC FICHE POUR PRISE
C – STECKERKABEL FÜR ZIGA-
LIGHTER ADAPTOR CABLE
ALLUME-CIGARES 12V (AUTO /
RETTENANZÜNDER 12V (AUTO
( AUTO / CAMPER/ BOAT )
CAMPING-CAR / BATEAUX)
/ WOHNMOBIL / BOOTE )
D – PRISE DU RÉSEAU ÉLEC-
D – ELEKTROSTECKER FÜR DEN
RECEPTACLE
TRIQUE DOMESTIQUE
HAUSANSCHLUSS
E – TUYAU DE RACCORDEMENT
E – ANSCHLUSSSCHLAUCH
F – RACCORD EN FORME DE "L"
F – „L" ANSCHLUSS
G – NEBULISEUR
G – SPRÜHVORRICHTUNG
G1 - TOP PIECE
G1 - PARTIE SUPERIEURE
G1 - OBERTEIL
G2 - NOZZLE
G2 - BUSE
G2 - DÜSE
G3 - PARTIE INFERIEURE
G3 - BOTTOM PIECE
G3 - UNTERTEIL
G4 - SPEED SELECTOR WITH
G4 - SELECTEUR DE VITESSE
G4 - GESCHWINDIGKEITSWAHL
AVEC SOUPAPE
VALVE SYSTEM
SCHALTER UND VENTILSYSTEM
H – EMBOUT NASAL NON INVASIF
H – ANGENEHMER NASENEINSATZ
I – EMBOUT
I – MUNDSTÜCK
L – MASQUE PÉDIATRIQUE
L –MASKE FÜR KINDER
M – MASQUE ADULTES
M – MASKE FÜR ERWACHSENE
N – SAC POUR LE TRANSPORT
N – TRAGETASCHE
ESPANOL
(1
( UNIDAD CENTRAL)
CABLE CON ENCHUFE PARA
C –
TOMA DE ENCENDEDOR 12V (
COCHE / CARAVANA / EMBAR-
12
CACIONES )
DOMÉSTICA
F –
"L
G –
G1 - PARTE SUPERIOR
G2 - BOQUILLA
G3 - PARTE INFERIOR
G4 - SELECTOR DE VELOCI-
DAD CON VALVULA
CERTIFICATO DI GARANZIA
Condizioni di Garanzia:
L'APPARECCHIO È GARANTITO 5 ANNI DALLA DATA DI ACQUISTO
La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che l'apparec-
chio non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA
S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d'uso. La garanzia copre inoltre la
sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione. Sono esclusi dalla presente garanzia
le parti soggette a naturale usura, i danni derivati da usi impropri, da cadute, dal trasporto, dalla mancata
manutenzione o comunque da cause non attribuibili al costruttore.
FLAEM NUOVA S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni, diretti od indiretti, a persone, animali
e/o cose derivati dal mancato o non corretto funzionamento oppure causati dall'uso improprio dell'apparec-
chio. La garanzia si applica su tutto il territorio italiano con l'ausilio dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati,
per il resto del mondo la Garanzia viene applicata dall'Importatore o Distributore. In caso di guasto, l'appa-
recchio adeguatamente pulito e impacchettato, deve essere inviato tramite spedizione postale e/o portato al
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato (vedi elenco SERVICE di tutti i Centri Assistenza inserito nella con-
fezione), allegando il presente tagliando debitamente compilato e lo scontrino fiscale o fattura d'acquisto o
la prova di avvenuto pagamento se acquistato on-line tramite siti internet (attenzione: l'importo del prodotto
deve essere leggibile, non cancellato); diversamente la garanzia non sarà ritenuta valida e sarà addebitato
l'importo della prestazione e del trasporto. Le spese postali di spedizione e riconsegna dell'apparecchio sono
a carico del Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato nel caso di operatività della garanzia. Nel caso in cui il
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato dovesse riscontrare che l'apparecchio è esente da difetti e/o risulta
funzionante, il costo della prestazione e gli altri eventuali costi di spedizione e di riconsegna dell'apparecchio
saranno a carico del cliente. Per motivi igienici, relativi a contaminazione microbica, il prodotto è da ritenersi
ad uso strettamente personale pertanto in caso di malfunzionamento l'apparecchio verrà riparato in tempo
congruo. FLAEM NUOVA S.p.A. non risponde di ulteriori estensioni del periodo di garanzia assicurate da terzi.
A
ATTENZIONE: LA GARANZIA È VALIDA SOLO SE COMPILATA INTERAMENTE E MUNITA DI SCONTRINO
B
FISCALE / FATTURA O ANALOGO DOCUMENTO CHE NE COMPROVI LA DATA DI ACQUISTO / PROVA DI
C
AVVENUTO PAGAMENTO SE ACQUISTATO ON-LINE TRAMITE SITI INTERNET.
D
N° di Serie Apparecchio:
E
F
G
Allegare lo scontrino fiscale o fattura d'acquisto
H
I
L
M
N
Difetto riscontrato
Rivenditore (timbro e firma)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLAEM Wi.Neb

  • Seite 33: Wichtige Hinweise

    • Vor dem ersten Gebrauch und dann regelmäßig das Versorgungskabel des Netzgerätes auf Beschädigungen überprüfen; sollte es beschädigt sein, den Stecker nicht anschließen und das Gerät sofort zu einem durch FLAEM autorisierten Kunden- dienst oder zum Händler Ihres Vertrauens bringen.
  • Seite 34: Betrieb Mit Externer Stromversorgung

    DEUTSCH 32 - BETRIEB MIT EXTERNER STROMVERSORGUNG BETRIEB MIT NETZGERÄT Das Netzgerät mit dem Stecker des Stromnetzes verbinden. Diese muss so positioniert sein, dass die Stromzufuhr vom Stromnetz problemlos unterbrochen werden kann. Den “L”-Stecker des Versorgungskabels mit dem DC plug Stecker des Gerätes verbinden. BETRIEB MIT EINEM ZIGARETTENANZÜNDER Den Stecker des Kabels mit dem entsprechen- den Zigarettenanzünder 12V DC des Autos/...
  • Seite 35: Anschluss Zubehörteile

    Ampulle und die Zubehörteile sind für den persönli- chen Gebrauch gedacht, damit Ansteckungsrisiken vermieden werden. Verwenden Sie bitte nur Original Flaem-Zubehörteile. Dieses Gerät eignet sich zur Verabreichung von Arz- neimitteln und anderen Mitteln, die über eine Aero- soltherapie zu verabreichen sind; diese Mittel müssen jedoch auf jeden Fall vom Arzt verschrieben werden.
  • Seite 36 DEUTSCH 34 - Zum Schließen der Ampulle den Verschluss im Uhrzeigersinn drehen. Das gewünschte Zubehörteil einfügen. Verwendet man die Maske, muss diese wie auf der Abbildung dargestellt benutzt werden. Die Sprühvorrichtung RF7 Dual Speed Plus zeichnet sich durch zwei Verabreichungsmög- lichkeiten aus.
  • Seite 37: Reinigung Entkeimung Desinfektion

    DEUTSCH - 35 REINIGUNG ENTKEIMUNG DESINFEKTION Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät ab und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. GERÄT UND AUSSENSEITE DES SCHLAUCHS Verwenden Sie nur ein mit antibakteriellem (nicht scheuerndem und lösungsmittelfreiem) Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch. ZUBEHÖR Den Zerstäuber öffnen, dazu den oberen Teil (G.1) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und die Düse (G.2) vom oberen Teil (G.1) ab-...
  • Seite 38: Filter Auswechseln

    - Der Filter darf weder abgewaschen noch gereinigt werden. - Filter nicht während des Gebrauchs auswechseln. Nur originales Zubehör und Originalersatzteile von FLAEM verwenden; bei Verwendung von nicht originalem Zubehör und nicht originalen Ersatzteilen übernimmt FLAEM keine Verantwortung Zum Entfernen der Abdeckung “AIR FILTER”...
  • Seite 39: Fehlerlokalisierung

    DEUTSCH - 37 FEHLERLOKALISIERUNG Wenn das Gerät nicht funktioniert • Überprüfen, dass der Stecker des Netzgerätes richtig einge- (bei Betrieb mit Netzgerät oder Kabel steckt ist. Den Stromstecker überprüfen, dafür ein anderes Gerät des Zigarettenanzünders) anschließen. • Überprüfen, ob das Stromkabel und/oder der Stecker fehlerhaft oder beschädigt sind.
  • Seite 40: Erhältliche Ersatzteile

    DEUTSCH 38 - ERHÄLTLICHE ERSATZTEILE Beschreibung Code Set Sprühvorrichtung RF7 PLUS bestehend aus: Sprühvorrichtung, Mundstück mit Ventil und Naseneinsatz ACO436P Verbindungsschlauch 1 m ACO35 Maske für Erwachsene ACO437P Maske für Kinder ACO438P Set Ersatzteile Luftfilter für das Gerät (2 Stück) ACO439P ACO458P ACO460P mit USA Stecker...
  • Seite 41 Atembare Fraktion< 5 μm (FPF): Max: 80,7% Daten gemäß internem Ablauf Flaem I29-P07.5 In-Vitro-Eigenschafte durch den TÜV Rheinland LGA Product GmbH – Germany übereinstimmend mit den neuen europäi- schen Standards für Aerosolgeräte geprüft, Norm EN 13544-1, ANNEX CC. Auf Anfrage sind mehr Details erhältlich.
  • Seite 42: Elektromagnetische Verträglichkeit

    DEUTSCH 40 - SYMBOLE Gerät der Klasse II In Übereinstimmung mit der europäischen Norm EN - ISO 10993-1 „Biologische Beurteilung von Medizinprodukten“ und mit der europäischen Richtlinie 93/42/ Gerät des Typs BF „Medizinprodukte“ Achtung die Gebrauchs- Wechselstrom anleitungen überprüfen Gleichstrom Netzteil für den privaten Gebrauch Wenn das Gerät abschaltet,...
  • Seite 63 - 61 Wi.Neb •...
  • Seite 64 62 -...
  • Seite 65 - 63...
  • Seite 66 64 -...
  • Seite 67 - 65...
  • Seite 68 66 -...
  • Seite 69 - 67...
  • Seite 70 68 -...
  • Seite 71 - 69 0.18 0.42 : 2,95 μm : 2,44 μm : 74,7% : 80,7%...
  • Seite 72 70 - IP21...
  • Seite 73 - 71 Wi.Neb P0209EM FLAEM Wi-Neb CE 93/42...
  • Seite 74 72 -...
  • Seite 75 - 73 Wi Neb .FLAEM...
  • Seite 77 - 75 F-G.1-G.2-G.3-G.4-H-I-L-M F-G.1-G.2-G.3-G.4-H-I-L-M F-G.1-G.2-G.3-G.4-H-I-L-M 40°C G.1-G.2-G.3-G.4-H-I-L-M G.1-G.2-G.3-G.4-H-I-L-M G.1-G.2-G.3-G.4-H-I-L-M...
  • Seite 78 76 - 10-15 AIR FILTER AIR FILTER...
  • Seite 79 - 77...
  • Seite 80 78 - ACO436P RF7 PLUS ACO35 ACO437P ACO438P ACO439P ACO458P ACO460P ACO214P ACO 211P P0209EM 1 25 dB A 52 20 - EEC 93/42 5 5×9 5×13 0 545 H I L M...
  • Seite 81 0 18 0 42 μm 2 95 MMAD μm 2 44 74 7% m FPF 5 80 7% Flaem I29-P07 5 - TÜV Rheinland LGA Product GmbH EN 13544 -1 13014 UME318-1215 100/240V~ 50/60Hz 12V DC 1 5 A 13373...
  • Seite 82 80 - EN 10993-1 /93/42 93/42 .IP21 IP21 EN 60601-1 TÜV EN 60601-1-11 3 EN 60 601-1-2 2015 aemnuo a it...

Inhaltsverzeichnis