Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

oventrop Regudis W-HTF Einbau- Und Betriebsanleitung Für Fachpersonal

Wohnungsstation mit hochtemperaturkreis und zirkulationsleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Regudis W-HTF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Vor dem Einbau der „Regudis W-HTF"- Wohnungs-
station mit Hochtemperaturkreis und Zirkulations-
leitung die Einbau- und Betriebsanleitung vollstän-
dig lesen!
Einbau, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung
darf nur durch geschultes Fachpersonal durchge-
führt werden!
Die Einbau- und Betriebsanleitung sowie alle mit
geltenden Unterlagen sind an den Anlagenbetrei-
ber weiterzugeben!
Inhalt
1. Allgemeine Hinweise...................................... 1
2. Sicherheitshinweise ....................................... 2
4. Technische Daten............................................4
5. Aufbau und Funktion...................................... 9
6. Einbau ...........................................................10
7. Schutzpotenzial/Erdung ...............................12
8. Betrieb ..........................................................12
9. Zubehör........................................................ 14
10. Wartung und Pflege ..................................... 14
und Lieferung ............................................... 14
Abb. 1.1 „Regudis W-HTF" Wohnungsstation mit
Hochtemperaturkreis und Zirkulationsleitung
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon
+49 (0)29 62 82-0
Telefax
+49 (0)29 62 82-400
E-Mail
mail@oventrop.de
Internet
www.oventrop.com
Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner
finden Sie unter www.oventrop.de.
„Regudis W-HTF"-Wohnungsstation
mit Hochtemperaturkreis und Zirkulationsleitung
!
mittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen wird, wenn die Si-
cherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
!
möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn die
Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
!
möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu ge-
ringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann,
wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt wer-
den.
che Sachschäden hin, welche entstehen können, wenn
die Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
134154080
Premium Armaturen + Systeme
Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal
GEFAHR
GEFAHR weist auf eine un-
WARNUNG
WARNUNG weist auf eine
VORSICHT
VORSICHT weist auf eine
ACHTUNG
ACHTUNG weist auf mögli-
05/2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oventrop Regudis W-HTF

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Premium Armaturen + Systeme „Regudis W-HTF“-Wohnungsstation mit Hochtemperaturkreis und Zirkulationsleitung Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal Vor dem Einbau der „Regudis W-HTF“- Wohnungs- station mit Hochtemperaturkreis und Zirkulations- leitung die Einbau- und Betriebsanleitung vollstän- dig lesen! Einbau, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung darf nur durch geschultes Fachpersonal durchge- führt werden!
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    GEFAHR 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Lebensgefahr bei unzureichender Qualifikation! Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemä- Unsachgemäße Montage kann zu erheblichen Per- ßer Verwendung der „Regudis W-HTF“- Wohnungs- sonen- und Sachschäden führen. station mit Hochtemperaturkreis und Zirkulationslei- Deshalb: tung gewährleistet. Montage, Erstinbetriebnahme, Wartung und Re- Die „Regudis W-HTF“- Wohnungsstation mit Hoch-...
  • Seite 3: Temperatureinstellungen

    WARNUNG 6. Kabelanschlussgruppe mit Stellantrieb Verbrühungsgefahr! Bei Auslauftemperaturen grö- 3.2 Lagerung ßer als 43°C besteht Verbrühungsgefahr. Die „Regudis W-HTF“- Wohnungsstation mit Hoch- temperaturkreis und Zirkulationsleitung nur unter folgenden Bedingungen lagern: – Nicht im Freien, trocken und staubfrei aufbewah- ren. – Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus- setzen.
  • Seite 4: Technische Daten

    Min. Vorlauftemperatur + 15K Zapf im Heizkreis-Rücklauf geschlossen wird. Anschlüsse ⁄ Überwurfmutter, Ein passender Rohranlegefühler oder Stellantriebe flachdichtend befinden sich im Oventrop Lieferprogramm (z.B. Leistungsbereich 1 Sicherheitstemperaturbegrenzer Art.-Nr. Soll Zapfmenge (TWW) 12 l/min 1143000). Zapfleistung bei dT 35K 29 KW...
  • Seite 5: Anschlussmaße

    4.2 Materialien 4.5 Anschlussmaße Plattenwärmeübertrager Edelstahl 1.4401 / Lot Kupfer oder Nickel Rohre Edelstahl 1.4404 /1.4401 Armaturen Messing / entzinkungsbeständiges Messing Dichtungen EPDM / PTFE Grundplatte Stahl, verzinkt 4.3 Verbindungen Abb. 4.3 Anschlussmaße In der Station ⁄ flachdichtend – Trinkwasser Wohnung SW 30/SW32 A –...
  • Seite 6 4.6 Heizwasserbedarf Regudis W-HTF 4.6.1 Heizwasserbedarf – 4.6.2 Heizwasserbedarf – Leistungsbereich 1 Leistungsbereich 2 Trinkwassererwärmung 10 auf 45 °C Trinkwassererwärmung 10 auf 45 °C Zapfleistung [Liter/min.] Zapfleistung [Liter/min.] Trinkwassererwärmung 10 auf 50 °C Trinkwassererwärmung 10 auf 50 °C Zapfleistung [Liter/min.] Zapfleistung [Liter/min.]...
  • Seite 7: Rücklauftemperaturen Leistungsbereich 1 - 12 L/Min

    4.6.3 Heizwasserbedarf – 4.7 Rücklauftemperaturen „Regudis W-HTF“ Leistungsbereich 3 4.7.1 Rücklauftemperaturen Trinkwassererwärmung 10 auf 45 °C Leistungsbereich 1 – 12 l/min Trinkwasser- temperatur von 10 °C auf 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 60 °C 19 °C 65 °C 18 °C 20 °C 70 °C 18 °C 19 °C...
  • Seite 8: Druckverlust Heizwasserkreis Beimischschaltung

    4.8 Druckverlust Trinkwasserkreis 4.9 Druckverlust Heizwasserkreis gesamt „Regudis W-HTF“ 4.8.1 Druckverlust Trinkwasserkreis Leistungsbereich 1 · · Durchfluss V [l/h] Durchfluss V [l/h] 4.10 Druckverlust Heizwasserkreis Beimischschaltung 4.8.2 Druckverlust Trinkwasserkreis Leistungsbereich 2 · Durchfluss V [l/h] · 4.8.3 Druckverlust Trinkwasserkreis Durchfluss V [l/h] Leistungsbereich 3 4.11 Pumpenkennlinie Wilo-Yonos PARA...
  • Seite 9: Aufbau Und Funktion

    5 Aufbau und Funktion 5.2 Funktionsbeschreibung Die Oventrop „Regudis W-HTF“ Wohnungsstation mit 5.1 Übersicht Hochtemperaturkreis und Zirkulationsleitung versorgt einzelne Wohnungen mit Wärme sowie mit warmem und kaltem Trinkwasser ohne Fremdenergie. Die benötigte Heizwärme wird durch eine zentrale Wärmeversorgung bereitgestellt. Die Erwärmung des Trinkwassers erfolgt dezentral über einen Wärmeüber-...
  • Seite 10: Einbau

    6 Einbau Das Edelstahlrohr (19) mit dem Dichtring G ⁄ (26) an den Entlüftungswinkel (12) schrauben (SW30). GEFAHR Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben! Montage, Erstinbetriebnahme, Wartung und Reparaturen müssen von autorisierten Fachkräften (Heizungsfachbetrieb/Vertragsinstallationsunterneh- men) durchgeführt werden. 6.1 Montage Den Einbauraum so auswählen, dass umlaufend 100mm Abstand zu Hindernissen vorgesehen sind.
  • Seite 11: Kaltwasserzähler

    6.4 Kaltwasserzähler Abb. 6.5 Einbau Kaltwasser- und Wärmemengenzäh- Abb. 6.4 Montage Passstück (8) durch lösen der Überwurfmuttern de- HINWEIS montieren. Kaltwasserzähler entsprechend der An- weisung des Herstellers einbauen. Dabei auf korrekte Im Auslieferungszustand ist der Hochtemperatur- Durchflussrichtung achten und bei Bedarf an der Si- kreis Rücklauf bereits montiert.
  • Seite 12: Schutzpotenzial/Erdung

    Abb. 7.1 Schutzpotentialausgleich/Erdung Passendes Zubehör zur Anbindung an die Grundplatte Abb. 8.1 Einbauposition Schmutzfänger befindet sich im Oventrop Lieferprogramm (OV- Art.- Nr. 1349983). Bei Inbetriebnahme folgende Punkte beachten: – Schmutzfilter im Vorlauf der Versorgungsleitung (11) reinigen. Dazu über das Entleerungsventil den Schmutz ausspülen bzw.
  • Seite 13: Befüllen Und Entlüften

    8.2 Befüllen und Entlüften Warmwasserzapfung: – Warmwasserzapfung mit konstantem Volumen- GEFAHR strom starten. – Zapftemperatur muss die gewünschte Vorgabe Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben! erreichen. Gegebenenfalls Einstellung am thermo- Das bei der Entlüftung austretende Medium kann statischen Temperaturregler prüfen (Abb. 7.3). sehr heiß...
  • Seite 14: Einstellung Vorlauftemperatur Heizkreis

    Elektrischer Rohranleger 1143000 Handgriff (Mit verdeckter Temperatureinstellung Regelbereich 20- 90°C) Das komplette Zubehörsortiment finden Sie im Kata- log oder im Internet unter www.oventrop.de. Memo-Scheibe 10 Wartung und Pflege 1 = ca. 20 °C Um einen einwandfreien Betrieb der Wohnungsstation 2 = ca. 25 °C zu gewährleisten, wird eine Wartung der Station min-...
  • Seite 15 Abb. 8.5 Systembeispiel...
  • Seite 17: General Information

    NOTICE indicates a possible damage to property which may occur if the safety guidelines are not observed. Illustr. 1.1 “Regudis W-HTF” Dwelling station with high temperature circuit and circulation pipe For an overview of our global presence visit Subject to technical modification without notice.
  • Seite 18: Safety Notes

    (VDE, EN 12975 & DIN 4807) sanitary and heating installation of a dwelling. Any use of the dwelling station “Regudis W-HTF” Gas and water specialist outside the above applications will be considered as Due to professional training, knowledge and experi- non-compliant and misuse.
  • Seite 19: Temperature Settings

    (e.g. water 6. Cable connection group with actuator treatment). 3.2 Storage The dwelling station “Regudis W-HTF” with high WARNING temperature circuit and circulation pipe must only be Risk of scalding! Outlet temperatures exceeding stored under the following conditions: 43°C can lead to scalding.
  • Seite 20: Technical Data

    (heating water – supply) is exceeded and the zone Draw off temperature valve in the heating circuit return is closed. 45-60 °C draw off Oventrop offers a suitable sensor attached to the Min. flow temperature: + 15K draw off pipe or actuators (e.g. safety temperature limiter, Connections: ⁄...
  • Seite 21: Connection Sizes

    4.2 Materials 4.5 Connection sizes Plate heat exchager Stainless steel 1.4401/ brazed copper or nickel Pipes Stainless steel 1.4404 /1.4401 Valves and fittings Brass / brass resistant to dezincification Seals EPDM / PTFE Base plate Steel, galvanised 4.3 Connections Illustr. 4.3 Connection sizes In the station ⁄...
  • Seite 22 4.6 Heating water demand “Regudis W-HTF” 4.6.1 Heating water demand – 4.6.2 Heating water demand – Performance range 1 Performance range 2 Heating of patable water 10 °C to 45 °C Heating of patable water 10 °C to 45 °C Draw off capacity [litres/min.]...
  • Seite 23 4.6.3 Heating water demand – 4.7 Return temperatures “Regudis W – HTF” Performance range 3 4.7.1 Return temperatures Heating of patable water 10 °C to 45 °C Performance range 1 – 12 l/min Potable water temperature from 10 °C to 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 60 °C 19 °C 65 °C 18 °C 20 °C...
  • Seite 24 4.8 Pressure loss potable water circuit 4.9 Pressure loss total heating water circuit “Regudis W-HTF” 4.8.1 Pressure loss potable water circuit Performance range 1 with flow limiter without flow limiter · · Flow rate V [l/h] Flow rate V [l/h] 4.10 Pressure loss heating water circuit Mixing function...
  • Seite 25: Construction And Function

    5 Construction and function 5.2 Functional description The Oventrop dwelling station “Regudis W-HTF” 5.1 Summary supplies heat as well as hot and cold potable water to individual dwellings without using auxiliary heating. The hot water for heating purposes is provided by a central heat supply.
  • Seite 26: Installation

    6 Installation Screw stainless steel pipe (19) with ring gasket G ⁄ (26) to the deaeration elbow (12) (spanner size 30). DANGER Danger to life and limb! Installation, initial operation, maintenance and re- pairs must only be carried out by qualified trades- men (specialist heating company/ authorised com- pany).
  • Seite 27 6.4 Cold water meter llustr. 6.4 Installation cold water meter and heat meter Illustr. 6.4 Assembly / Removal Remove spacer (8) by loosening the collar nuts. Install cold water meter according to the instructions of the NOTE manufacturer with due consideration of the correct The return of the high temperature circuit is moun- flow direction.
  • Seite 28: Protective Equipotential Bonding /Grounding

    Illustr. 7.1 Protective equipotential bonding/Grounding Appropriate accessories for connection to the base plate is included in the Oventrop delivery programme (OV item number 1349983). Illustr. 8.1 Installation position of strainer The following points must be observed during initial operation: –...
  • Seite 29: Filling And Bleeding

    8.2 Filling and bleeding Drawing off hot water: – Start drawing off hot water at a constant volume DANGER flow. – The draw off temperature must reach the required Imminent danger to life and limb! setting. Check setting of the thermostatic tempera- The fluid escaping during bleeding can be very ture controller if necessary (illustr.
  • Seite 30: Accessories

    (With hidden temperature setting control range 20- 90 °C) Memo disk The complete range of accessories can be found in catalogue internet under www.oventrop.com. 1 = approx. 20 °C 10 Maintenance 2 = approx. 25 °C The figures To guarantee a perfect operation of the dwelling 3 = approx.
  • Seite 31 Cold water Illustr. 8.5 System illustration...
  • Seite 33: Généralités

    Notice d’installation et d’utilisation pour les professionnels Lire intégralement la notice d’installation et d’utilisation avant le montage de la station d’appartement «Regudis W-HTF» avec circuit à haute température et conduite de bouclage d’E.C.S.! Le montage, la mise en route, le service et l’entretien ne doivent être effectués que par des...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Risque de mort en cas de qualification La sûreté de fonctionnement de la station d’apparte- insuffisante! ment «Regudis W-HTF» avec circuit à haute tempé- Une mauvaise manipulation peut entraîner des rature et conduite de bouclage d’E.C.S. n’est garantie dommages corporels et des dégâts matériels que si elle est affectée à...
  • Seite 35: Réglages De Température

    Risque de brûlure! Des températures d’eau dépassant 43°C peuvent causer des brûlures. 3.2 Stockage Ne stocker la station d’appartement «Regudis W-HTF» avec circuit à haute température et conduite de bouclage d’E.C.S. que dans les conditions suivantes: – Non exposé à des agents agressifs.
  • Seite 36: Données Techniques

    Température de départ min.: + 15K soutirage Un aquastat adéquat ou des moteurs sont propo- Raccordements: écrou d’accouplement sés par Oventrop (par ex. limiteur de température ⁄ , à joint plat de sécurité réf. 1143000). Plage de puissance 1 Quantité de soutirage cible...
  • Seite 37 4.2 Matériaux 4.5 Cotes de raccordement Echangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4401 / brasage cuivre ou nickel Tubes Acier inoxydable 1.4404 /1.4401 Robinetterie Laiton / laiton résistant au dézingage Joints EPDM / PTFE Embase Acier, zingué Fig. 4.3 Cotes de raccordement 4.3 Raccordements Dans la station ⁄...
  • Seite 38 4.6 Besoin en eau de chauffage Regudis W-HTF 4.6.1 Besoin en eau de chauffage – 4.6.2 Besoin en eau de chauffage – Plage de puissance 1 Plage de puissance 2 Réchauffage de l’eau potable de 10 à 45 °C Réchauffage de l’eau potable de 10 à 45 °C Débit de soutirage [litres/min.]...
  • Seite 39 4.6.3 Besoin en eau de chauffage – 4.7 Températures de retour Regudis W - HTF Plage de puissance 3 4.7.1 Températures de retour Réchauffage de l’eau potable de 10 à 45 °C Plage de puissance 1 – 12 l/min Température d’eau potable de 10 °C à...
  • Seite 40 4.8 Perte de charge circuit E.C.S. 4.9 Perte de charge circuit eau de chauffage total Regudis W-HTF 4.8.1 Perte de charge circuit E.C.S. Plage de puissance 1 avec limiteur de débit sans limiteur de débit · · Debit V [l/h] Debit V [l/h] 4.10 Perte de charge circuit eau de chauffage...
  • Seite 41: Conception Et Fonctionnement

    5 Conception et fonctionnement 5.2 Description du fonctionnement La station d’appartement «Regudis W-HTF» s’utilise 5.1 Vue d’ensemble pour l’alimentation d’appartements individuels en eau de chauffage, eau chaude sanitaire et eau froide sans énergie auxiliaire. La chaleur de chauffage nécessaire est récupérée d’une distribution de chaleur centralisée.
  • Seite 42: Montage

    6 Montage Visser le tube en acier inoxydable (19) avec le joint torique G ⁄ (26) sur le coude de purge (12) (clé de 30). DANGER Risque immédiat de blessures ou de mort! Le montage, la mise en service, l’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées (professionnels du chauffage/ entreprises d’installation agréées).
  • Seite 43: Compteur De Calories

    6.4 Compteur d’eau froide Fig. 6.4 Montage du compteur d’eau froide et du compteur de calories Fig. 6.4 Montage Démonter la manchette (8) en libérant les écrous de serrage. Monter le compteur d’eau froide selon les RÉFÉRENCE instructions du fabricant en respectant le bon sens Le retour du circuit à...
  • Seite 44: Mise En Service

    Fig. 7.1 Protection équipotentielle / mise à la terre Vous trouverez les accessoires appropriés pour le raccordement à la plaque de base dans la gamme de produits Oventrop (référence OV 1349983). Fig. 8.1 Position de montage des filtres Les points suivants sont à respecter lors de la mise en service: –...
  • Seite 45: Remplissage Et Purge

    8.2 Remplissage et purge Soutirage d’eau chaude: – Commencer le soutirage d’eau chaude avec un débit DANGER constant. – La température de soutirage doit atteindre la valeur Risque immédiat de blessures ou de mort! souhaitée. Si nécessaire, contrôler le réglage au Le fluide s’échappant lors de la purge, peut être régulateur de température thermostatique (fig.
  • Seite 46: Accessoires

    2 = environ 25 °C Les chiffres La gamme d’accessoires complète se trouve dans le 3 = environ 30 °C correspondent à catalogue ou sous www.oventrop.com. 4 = environ 35 °C une modification de la température 5 = environ 40 °C 10 Entretien d’environ 5 °C.
  • Seite 47 froide Illustr. 8.5 System illustration...
  • Seite 49: Informazioni Generali

    ATTENZIONE ATTENZIONE indica una situazione che può comportare danni materiali, se le misure di sicurezza non vengono. Fig. 1.1 “Regudis W-HTF” Modulo satellite per abitazione con circuito alte temperature e ricircolo Per ulteriori informazioni sulla ns. organizzazione Salvo modifiche tecniche.
  • Seite 50: Avvisi Di Sicurezza

    è usato Per questo motivo: correttamente. Montaggio, messa in funzione, manutenzione e Il modulo satellite per abitazione “Regudis W-HTF” riparazioni devono essere effettuate da personale con circuito alte temperature e ricircolo permette la autorizzato e qualificato.
  • Seite 51: Transporto, Stoccaggio E Imballo

    3 Transporto, stoccaggio ed ATTENZIONE imballo I moduli satellite per unità abitativa sono considerati piccoli impianti sec. il DVGW Foglio di 3.1 Ispezione della consegna lavoro W551, se il contenuto d’acqua in ciascuna Al ricevimento della fornitura e prima del montaggio tubatura dell’acqua sanitaria non supera i 3 litri.
  • Seite 52: Dati Tecnici

    ⁄ di riscaldamento vengono chiuse. tenuta piana Sonde elettriche a contatto adeguate e servomotori Campo prestazionale 1 sono disponibili nella gamma prodotti Oventrop Quantità di prelievo: (ad es. limitatore di temperatura di sicurezza cod. (Acqua Calda Sanitaria) ΔT 12 l/min art.
  • Seite 53 4.2 Materiali 4.5 Collegamenti Scamb. di calore a piastre Acciaio inox 1.4401 / Brasato rame o nickel Tubazioni Acciaio inox 1.4404 / 1.4401 Valvole e raccordi ottone / ottone resistente alla dezincificazione Guarnizioni EPDM / PTFE Piastra base acciaio zincato Fig.
  • Seite 54 4.6 Fabbisogno acqua di riscaldamento Regudis W-HTF 4.6.1 Fabbisogno acqua di riscaldamento – 4.6.2 Fabbisogno acqua di riscaldamento – Campo prestazionale 1 Campo prestazionale 2 Riscaldamento acqua sanitaria da 10 a 45 °C Riscaldamento acqua sanitaria da 10 a 45 °C Prelievo [Litri/min.]...
  • Seite 55 4.6.3 Fabbisogno acqua di riscaldamento – 4.7 Temperature ritorno “Regudis W-HTF” Campo prestazionale 3 4.7.1 Temperature di ritorno Riscaldamento acqua sanitaria da 10 a 45 °C Campo prestazionale 1 – 12 l/min Temperatura ACS da 10 °C a 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 60 °C 19 °C...
  • Seite 56: Perdita Di Carico In Funzione Miscelazione

    4.8 Perdita di carico circuito acqua sanitaria 4.9 Perdita di carico circuito riscaldamento totale “Regudis W-HTF” 4.8.1 Perdita di carico circuito acqua sanitaria Campo prestazionale 1 Senza limitatore di portata Con limitatore di portata · · Portata V [l/h] Portata V [l/h] 4.10 Perdita di carico in funzione miscelazione...
  • Seite 57: Struttura E Funzionamento

    5 Struttura e funzionamento 5.2 Funzionamento Il modulo satellite per abitazione “Regudis W-HTF” 5.1 Panoramica con circuito alte temperature e ricircolo di Oventrop fornisce all’appartamento calore e acqua sanitaria calda e fredda senza l’apporto di energia esterna. Il calore necessario per il riscaldamento viene fornito...
  • Seite 58: Installazione

    6 Installazione Avvitare il tubo in acciaio inox (19) con la guarnizione ⁄ (26) al raccordo angolare di sfiato (12) (chiave del 30). PERICOLO Imminente pericolo per l’incolumità e la vita! L’installazione, l’avviamento, la manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite da personale autorizzato e qualificato (idraulici/ imprese d’installazione).
  • Seite 59 6.4 Contatore acqua fredda Fig. 6.4 Montaggio contatore acqua fredda e contacalorie Fig. 6.4 Assemblaggio / Rimozione Rimuovere il distanziale (8), allentando le calotte. AVVERTENZA Installare il contatore di acqua fredda seguendo le istruzioni del fabbricante e tenendo debitamente conto Alla consegna, il circuito alte temperature è...
  • Seite 60: Collegamento Equipotenziale Di Protezione / Messa A Terra

    Fig. 7.1 Collegamento equipotenziale di protezione / Messa a terra Gli accessori idonei per il collegamento alla piastra di Fig. 8.1 Posizione di montaggio filtro supporto, sono inclusi nella fornitura Oventrop (OV cod.art. 1349983). Durante la messa in funzione osservare le seguenti istruzioni: –...
  • Seite 61: Riempimento E Sfiato

    8.2 Riempimento e sfiato – Controllare se la temperatura di ritorno è stata raggiunta nei collegamenti E e G (vedi fig. 4.3) (es. PERICOLO 50 °C). Regolare l'impostazione dei detentori del radiatore se necessario. Imminente pericolo per l’incolumità e la vita! –...
  • Seite 62: Accessori

    (rispettare la capacità di erogazione 11 Condizioni generali di vendita della pompa di mandata!). Si applicano le condizioni generali di vendita Oventrop valide al momento della fornitura.
  • Seite 63 Fig. 8.5 Esempio applicativo...

Inhaltsverzeichnis