Inhaltszusammenfassung für Fermax MDS DIGITAL cityline
Seite 1
MDS DIGITAL PLACA DIGITAL DIGITAL PANEL PLATINE DIGITAL DIGITAL TÜRSTATION HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT LCD DIGITAL SYSTEM cityline marine bruto MANUAL DE INSTALADOR E S PA Ñ O L INSTALLER’S MANUAL E N G L I S H MANUEL D´INSTALLATION F R A N Ç...
Seite 2
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E. FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
Seite 3
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR ..............5 Placas MDS Digital ..................7 Instalación del Alimentador ................8 Instalación de la placa de calle ..............8 Ajustes de placa ....................9 Características Técnicas ................14 SECCIÓN II - ESQUEMAS DE CABLEADO ..............
Seite 7
PLACAS MDS DIGITAL MDS DIGITAL PANELS PLATINES MDS DIGITAL MDS DIGITAL TÜRSTATIONEN Cityline Marine Bruto Amplificador - Amplifier Amplificateur -Lautsprecher Telecámara -Telecamera H I G Caméra - Kamera E S O C C D L U T C A M I O N E R A P A N...
Seite 8
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly Desmontaje - Disassembly...
Seite 9
AJUSTES DE PLACA PANEL ADJUSTMENT RÉGLAGES DE LA PLATINE EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N 4+N AMPLIFIER Ab Ab TELECAMARA CAMERA ......DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY MÓDULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT...
Seite 13
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Marine City Bruto HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT LCD DIGITAL SYSTEM LCD DIGITAL SYSTEM Video Audio Audio Video Audio Video Audio 12 Vdc Alimentación - Power Supply Alimentation - Stromversorgung Video 18 Vdc Consumo - Consumption Consommation - Stromverbrauch...
Seite 15
Sección II - Esquemas de cableado Section II - Wiring diagrams Section II - Schémas de câblage Teil II - Verkabelungsschema Pag 15...
Seite 16
CABLEADO INTERNO DE PLACAS PANEL INTERNAL WIRING CÁBLAGE INTERNE DES PLATINES INTERNE VERKABELUNG DER TÜRSTATION - AUDIO 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N 4+N AMPLIFIER AbAb DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY MÓDULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL LCD DIGITAL SYSTEM Pag 16...
Seite 17
- VIDEO 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N 4+N AMPLIFIER AbAb TELECAMARA CAMERA ......DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY MÓDULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT LCD DIGITAL SYSTEM Pag 17...
Seite 19
INSTALACIÓN DE AUDIO AUDIO INSTALLATION INSTALLATION AUDIO AUDIOINSTALLATION A LA UNIDAD CENTRAL TO THE CENTRAL UNIT VERS L’ UNITE CENTRALE AN DER ZENTRALE 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N Ref. 5918 4+N AMPLIFIER AbAb DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY PULSADOR APERTURA EXIT BUTTON POUSSOIR DE SORTIE TÜROFFNERTASTER...
Seite 20
INSTALACIÓN DE VIDEO VIDEO INSTALLATION INSTALLATION VIDEO VIDEOINSTALLATION A LA UNIDAD CENTRAL TO THE CENTRAL UNIT VERS L’ UNITE CENTRALE AN DER ZENTRALE Ref. 5918 Ref. 5919 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N 4+N AMPLIFIER AbAb TELECAMARA CAMERA ......
Seite 21
Sección III- Manual del Usuario Section III - User’s Manual Section III - Manuel d’’utilisation Teil III - Bedienungsanleitung Pag 21...
Seite 22
Geben Sie den Wohnungscode der Wohnung ein, zu der eine Verbindung hergestellt werden soll, und drücken Sie anschließend die Klingeltaste. FERMAX David Perez Directorio electrónico: Seleccione mediante las «flechas» el usuario al que desea llamar y pulse la tecla campana.
Seite 23
FUNCIONAMIENTO CONTROL DE ACCESOS ACCESS CONTROL OPERATION FONCTIONNEMENT CONTRÔLE D’ ACCÈS FUNKTIONWEISE-ZUTRITTSKONTROLLE Este equipo dispone de un sistema de control de acceso que permite la apertura de la puerta marcando un código de 4/5/6 cifras. Marque el codigo ‘0’seguido de su código y pulse campana. Esta función debe estar activada.