Inhaltszusammenfassung für Fermax DUOX SYSTEM VIDEO EXTRA DIGITAL PANEL
Seite 1
DUOX SYSTEM PLACA DIGITAL VIDEO EXTRA VIDEO EXTRA DIGITAL PANEL PLATINE DIGITAL VIDEO EXTRA VIDEO DIGITAL EXTRA TÜRSTATION MANUAL DE INSTALADOR ESPAÑOL INSTALLER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS INSTALLATIONSHANDBUCH DEUTSCH...
Seite 2
«MANUAL PLACA DIGITAL VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO DIGITAL PANEL MANUAL» «MANUEL PLATINE DIGITAL VIDEO DUOX» «HANDBUCH DUOX VIDEO DIGITAL TÜRSTATION» Cod. 97903 V06_16 Pag 2...
Seite 3
¡ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! Fermax Electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. www.fermax.com CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT! Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the highest design and technology standards.
Seite 4
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT PLACAS DUOX ......................6 Placas DUOX Digital ..................6 Instalación del Alimentador ................7 Instalación de la placa de calle ............... 7 Ajustes de la placa ................... 9 Características Técnicas ................. 17 Esquemas de cableado ................... 19 DUOX PANELS ......................
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly Desmontaje - Disassembly...
Seite 8
MARINE - Instalación con CAJA de EMPOTRAR - Installation with FLUSH-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Installation mit UNTERPUTZKASTEN Conectar a tierra / To connect to ground / Fair la connexion a terre Zur / Erdungsklemme verbinden - Instalación con CAJA de SUPERFICIE - Installation with SURFACE-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER EN SAILLIE - Installation mit AUFPUTZKASTEN...
- Cierre de placa con CAJA de EMPOTRAR - Cover for panel with FLUSH-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Abdichtung der Türstation mit UNTERPUTZKASTEN - Cierre de placa con CAJA de SUPERFICIE - Cover for panel with SURFACE-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER EN SAILLIE - Abdichtung der Türstation mit AUFPUTZKASTEN...
Seite 11
Placa MÁSTER: • La programación de terminales de vivienda se realiza siempre desde la placa activada como MÁSTER. • En cualquier instalación sólo puede haber una placa MÁSTER a la vez, ya sea una instalación de un sólo bloque o de varios, ya esté configurada como placa de sub- bloque, de bloque o entrada general.
Seite 12
• Une platine de rue est configurée en tant que platine MASTER via le bouton- poussoir SW1 de l’amplificateur. Si l’on appuie sur le bouton SW1 rapidement 3 fois de suite, on active la platine en tant que platine MASTER et une tonalité de confirmation (bip-bip) est émise au bout de 2 secondes.
Seite 13
Conectores Placa: • Bornas de Conexión del sistema: B,B: Bus DUOX: alimentación teléfonos/monitores, datos, audio y video. C, NO, NC: contactos relé, 2A@30Vdc (conexión abrepuertas). +12: salida12 Vdc-250mA (máximo 500mA durante 100 segundos). BS, -: pulsador zaguán. S, -: entrada sensor de puerta. +, GND: No disponible.
Seite 14
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta». Select language for «open door» message. Sélection de la langue du message « porte ouverte ». Sprachwahl der Meldung «Tür offen». Ver CODIFICACIÓN al final de esta Sección I. See CODING at the end of this Section I. Voir CODIFICATION à...
Le réglage de l'image de la caméra s'effectue via un code clavier (réf. 7439) ou à l'aide du programmateur duox (réf. 3254) raccordé en local. Vous pouvez télécharger les différents manuels sur : www.fermax.com - Manuel de programmation platines Direct Vidéo Duox, code 97900.
Wohnungssprechstellen von 1- 99 anrufen. c) Bei Anlagen mit mehr als einer Türstation Digital Duox ist eine Tastatur, Ref. 7439 zu anzuschließen, um die Türstationnummer zu programmieren. Die Bedienungsanleitung kann auch der Webseite von Fermax heruntergeladen werden: www.fermax.com PRECABLEADO INTERNAL WIRING PRÉCÂBLAGE...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung 18 Vdc Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus 165 mA audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung 275/480 (max) mA iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung 35 mA...
Seite 18
- Monitoring volume: 0..9, (By default: 5). Buttons´ sequential programming time after activity has stopped: 60 secs Buttons´ inverse programming time after activity has stopped: 300 secs Valeurs - Temps d’activation de la gâche : 01...99 s (par défaut : 03). - Temps d’activation bouton de sortie : 00...99 s (par défaut : 06).
Seite 24
CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER 12 Vac PREV BUS 18 Vdc IN DUOX POWER SUPPLY FILTER MADE IN SPAIN REF. 3244 18 Vdc INPUT Ref. 3244 18Vdc/2A OUTPUT 18Vdc/2A PWR BUS PWR BUS DUOX VIDEO AMPLIFICADOR AMPLIFIER CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION...
Seite 26
Ejemplo: Esquema unifilar de DISTANCIAS MÁXIMAS. Example: Single-row diagram of MAXIMUM DISTANCES. Exemple : schéma unifilaire des DISTANCES MAXIMALES. Beispiel: Schema der MAXIMALABSTÄNDE einer Eindrahtinstallation. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 18 Vdc IN PREV BUS DUOX POWER MADE IN SPAIN...
Seite 27
NOTAS Generales de CABLEADO DUOX DUOX se caracteriza por su flexibilidad en el uso de diferentes tipos de cable. Para un funcionamiento ideal, se recomienda utilizar cable paralelo de 2x1mm². (Ref. 5925). Es preferible evitar: 1. Doblar cables (unir 2 pares para aumentar la sección). 2.
REMARQUES générales sur les CÂBLAGE DUOX DUOX se caractérise par sa flexibilité lors de l’utilisation de différents types de câbles. Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé d’utiliser un câble parallèle de 2x1 mm² (réf. 5925). Il vaut mieux éviter : 1.
Seite 32
TABELLE MIT DEN QUERSCHNITTEN UND DISTANZEN Pag 32...
Seite 33
CODIFICACIÓN IDIOMAS. SINTETIZADOR DE VOZ LANGUAGE CODING. VOICE SYNTHESIZER CODIFICATION LANGUES. SYNTHÉTISEUR VOCAL SPRACHKODIERUNG. SPRACHSYNTHESIZER Pag 33...
Seite 35
(*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Pour les futures mises à jour des langues, veuillez consulter le site web Fermax. Für zukünftige Sprachupdates. Fermax-Webseite konsultieren. Pag 35...