Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cognex In-Sight 2000 Series Installationsanweisungen
Cognex In-Sight 2000 Series Installationsanweisungen

Cognex In-Sight 2000 Series Installationsanweisungen

Vision-sensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für In-Sight 2000 Series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
®
In-Sight
2000 Series
Vision Sensor
Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cognex In-Sight 2000 Series

  • Seite 1 ® In-Sight 2000 Series Vision Sensor Manual...
  • Seite 2 Directive and the 2006/95/EC Low Voltage Directive. For further information please contact: Cognex Corporation, One Vision Drive Natick, MA 01760 USA. Cognex Corporation shall not be liable for use of our product with equipment (i.e., power supplies, personal computers, etc.) that is not CE marked and does not comply...
  • Seite 3 UL and cUL listed: UL60950-1 1st ed. and CSA C22.2 No.60950-1 1st ed. Certified to CB scheme IEC 60950-1:2001 1st ed. For European Community Users Cognex complies with Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Seite 4 appropriate take-back systems for product disposal. Those systems will reuse or recycle most of the materials of the product you are disposing in a sound way. The crossed out wheeled bin symbol informs you that the product should not be disposed of along with municipal waste and invites you to use the appropriate separate take-back systems for product disposal.
  • Seite 5 This device requires the use of an LPS or NEC class 2 power supply. Observe these precautions when installing the Cognex product, to reduce the risk of injury or equipment damage: To reduce the risk of damage or malfunction due to over-voltage, line noise,...
  • Seite 7: Installation

    2000 Series Vision Sensor Reference Guide, which is installed with In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select the following to access the manual: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Note: Cables are sold separately.
  • Seite 8: Connect The Ethernet Cable

    Connect the Ethernet Cable 1. Connect the Ethernet cable’s M12 connector to the vision sensor’s Ethernet connector. 2. Connect the Ethernet cable’s RJ-45 connector to a switch/router or PC, as applicable. Connect the Breakout Cable Note: Unused bare wires can be clipped short or tied back using a tie made of non-conductive material.
  • Seite 9 Log On to the Vision Sensor 1. Open the In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. From the Get Connected Application Step, select your In-Sight vision sensor from the Select an In-Sight Sensor or Emulator group box and press the Connect button.
  • Seite 10 日本 J55022, Class A 注: 規制および適合宣言に関する最新情報については、Cognex オンラインサ ポートセンターにアクセスしてください。http://www.cognex.com/Support 注意: IP 保護等級は、すべてのコネクタがケーブルに接続されているか、あるい はシーリングキャップでシールドされている場合のみ、保証されます。 安全規制 本製品の CE マークは、2004/108/EC EMC 指令および 2006/95/EC 低電圧指令 欧州認証 に明記された規定に基づいて試験が実施され、これに準拠するものと認定されていま す。詳細については、Cognex Corporation, One Vision Drive Natick, MA 01760 USA までお問い合わせください。 Cognex Corporation は、当社製品を CE マークのない、低電圧指令非準拠の機器 (電源、パーソナルコンピュータなど) と共に使用した場合について、一切責任を負いませ ん。...
  • Seite 11 安全規制 FCC クラス A 適合宣言 本製品は、FCC 規制第 15 章に定められたクラス A デジタル機器に関する規制要件に 基づいて試験が実施され、これに適合するものと認定されています。この規制要件は、商 用設備内で本装置を操作する場合の有害な電磁干渉に対し、合理的な保護手段を提供 するために設定されています。本装置は高周波を発生・使用・放射することがあります。取 扱説明書の指示に従わずに設置・使用した場合、無線通信に有害な干渉を与える可能 性があります。本装置を住宅地で使用すると有害な電波障害を起こす恐れがあり、この場 合、使用者の負担で障害を是正する必要があります。 MSIP-REM-CGX-IS2000 カナダ認証 本クラス A デジタル機器は、カナダ ICES-003 に準拠しています。 C-Tick 宣言 AS/NZS CISPR22/EN55022 クラス A 機器に準拠しています。 UL および cUL 宣言 UL および cUL 規格: UL60950-1 1st Edition および CSA C22.2 No.60950-1 1st Edition。CB scheme IEC 60950-1:2001 1st Edition 認定。...
  • Seite 12 クロスアウトされた車輪付きゴミ箱マークは、製品が一般廃棄物とともに処分さ れるべきではないことを示し、製品廃棄時に適切な分別回収システムを使用するように 呼びかけています。 回集、再利用、リサイクルシステムの詳細については、地方自治体の廃棄物管理局にお 問い合わせください。 本製品の環境に与える影響についての詳細は、販売代理店までお問い合わせくださ い。...
  • Seite 13 注意事項 注意: 本機器には、LPS または NEC クラス 2 電源をご使用ください。 人体への障害や機器の損傷を防ぐために、Cognex 製品を設置・運用する際には次の 注意事項を厳守してください。 過電圧、回線ノイズ、静電気放電 (ESD)、電力サージ、その他の電源異常に起 因した損傷や誤作動を防止するために、ケーブルとワイヤはすべて高電圧電源 を避けて配線してください。 各種規格関連団体からの明示的な了承なしに変更、変造を行った場合は、本 機器の使用権を失う可能性があります。 ケーブル径の 10 倍に満たない小さな曲げ半径やサービスループを設けた場 合、ケーブルのシールドの劣化、ケーブルの損傷または磨耗が短期間で生じる ことがあります。曲げ半径はコネクタから最低 152.4mm (6 インチ) 離れてい る必要があります。 クラス A 装置 (商業目的の放送・通信機器)。本機器は、商用の電磁機器 (ク ラス A) で、家庭用以外で使用可能であることを、販売者あるいは購入者に通 知する必要があります。 このデバイスは、本マニュアルの指示に従って使用してください。 仕様は参照用で、予告なしに変更される場合があります。...
  • Seite 15 設置 設置手順および仕様についての詳細は、In-Sight® Explorer ソフトウェアに格納され ている、『In-Sight 2000 シリーズビジョンセンサレファレンスガイド』をご参照ください。 このガイドにアクセスするには、ウィンドウズの [スタート] メニューから、[すべてのプログラ ム] > [Cognex] > [In-Sight] > [In-Sight Explorer x.x.x] > [ドキュメント] を選択してくだ さい。 注: ケーブルは別途ご購入ください。 内容物の不足や破損がある場合は、コグネックス販売代理店 (ASP) ま たは弊社テクニカルサポートまでご連絡ください。 注意: ケーブルは、ビジョンセンサのコネクタのキー溝に合わせて接合するように 設計されています。無理に接続しようとすると、破損することがあります。 取り付け ビジョンセンサ をわずかな角度 (15°) をつけて取り付けると、反射が軽減し、パフォーマ ンスを向上させることができます。 ビジョンセンサを取り付ける際には、後方の黒いパーツの取り付け穴セットをご使用くだ さい。...
  • Seite 16 イーサネットケーブルの接続 1. イーサネットケーブルの M12 コネクタをビジョンセンサの ENET コネクタに接 続します。 2. イーサネットケーブルの RJ-45 コネクタを、必要に応じてスイッチ/ルータまた は PC に接続します。 ブレークアウトケーブルの接続 注: 使用しないワイヤは切断するかまたは絶縁材で保護してください。 +24VDC のワイヤとショートすることのないようご注意ください。 1. 24VDC 電源のスイッチが OFF になっていることを確認します。 2. I/O またはシリアルワイヤを適切なデバイス (PLC またはシリアルデバイスな ど) に接続します (オプション)。 3. ブレークアウトケーブルの +24VDC (ワイヤ赤) および GROUND (ワイヤ黒) を電源の対応する端子に接続します。...
  • Seite 17 上の PC にインストールする必要があります。In-Sight ソフトウェアは、In-Sight サポート サイトから無償ダウンロードするか、あるいは別売のインストール DVD-ROM をご購入く ださい。 ビジョンセンサへのログオン 1. In-Sight Explorer を開きます。Windows の [スタート] メニューから、[すべての プログラム] > [Cognex] > [In-Sight Explorer x.x.x] > [In-Sight Explorer x.x.x] を選択します。 2. [接続] アプリケーションステップで、In-Sight ビジョンセンサを [In-Sight センサ またはエミュレータ] グループボックスから選び、[接続] ボタンを押します。 ビジョンセンサの仕様 2000-110 2000-130 仕様...
  • Seite 18 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA。 Cognex 公 司 对 使 用 未 标 有 CE 标 志 以 及 不 符 合 低 电 压 指 令 的 设 备 ( 即 电 源 、 个 人 计 算 机 等 ) 的 产 品 概 不 承 担 任 何 责 任 。...
  • Seite 19 仅 适 用 于 欧 洲 用 户 Cognex 符 合 欧 洲 议 会 和 部 长 理 事 会 于 2003 年 1 月 27 日 颁 布 的 关 于 报 废 电 子 电 气 设 备 (WEEE)的 指 令 2002/96/EC。...
  • Seite 20 该 打 叉 带 轮 垃 圾 桶 标 志 符 号 告 知 您 , 该 产 品 不 应 该 与 城 市 废 物 一 起 进 行 处 置 , 并 请 您 使 用 适 当 的 分 类 回 收 系 统 来 处 置 产 品 。 如...
  • Seite 21 :本 设 备 要 求 使 用 LPS 或 NEC 2 级 电 源 。 安 装 Cognex 产 品 时 请 遵 循 以 下 注 意 事 项 , 以 降 低 人 身 伤 害 或 设 备 损 坏 的 风...
  • Seite 23 介 绍 , 该 参 考 指 南 会 随 In-Sight Explorer 软 件 一 起 安 装 。 在 Windows 开 始 菜 单 中 , 选 择 以 下 选 项 来 访 问 安 装 手 册 : All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x >...
  • Seite 24 连 接 以 太 网 电 缆 1. 将 以 太 网 电 缆 的 M12 连 接 口 与 视 觉 传 感 器 的 ENET 连 接 口 连 接 。 2. 如 适 用 , 可 将 以 太 网 电 缆 的 RJ-45 连 接 口 与 交 换 机 /路 由 器 或 PC连 接...
  • Seite 25 登 录 到 视 觉 传 感 器 1. 打 开 In-Sight 浏 览 器 软 件 。 在 Windows 开 始 菜 单 中 , 选 择 以 下 选 项 : All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x。...
  • Seite 26 EN60950 호주 C-TICK, AS/NZS CISPR 22/A등급 장비에 대한 EN 55022 일본 J55022, A등급 참고 : 최신 규정 및 적합성 정보는 Cognex 온라인 지원 사이트 http://www.cognex.com/Support를 참조하십시오. 주의 : 모든 커넥터가 케이블에 연결되고 밀봉 마개로 차폐된 경우에만 IP 보호가 보장됩니다. 안전 및 규정...
  • Seite 27 UL 및 cUL 등재: UL60950-1 1판 및 CSA C22.2 No.60950-1 1판. CB 규정 IEC 60950-1:2001 1판 인증 획득. 유럽 공동체 사용자 대상 Cognex는 WEEE(전기 및 전자 장비 폐기물)에 대한 유럽 의회 및 협회의 2003년 1월 27일자 2002/96/EC 지침을 준수합니다. 이 제품은 천연자원 및 그 추출물을 사용하여 생산되었습니다. 적절히 폐기하지...
  • Seite 28 x자가 표시된 바퀴 달린 쓰레기통 기호는 이 제품을 일반 폐기물과 함께 폐기할 수 없고 별개의 적절한 회수 정책에 따라 제품을 폐기해야 한다는 것을 나 타냅니다. 수거, 재사용 및 재활용 정책과 관련된 자세한 내용은 현지 또는 지역 폐기물 당 국에 문의하십시오. 또한...
  • Seite 29 주의 : 이 장치에는 LPS 또는 NEC Class 2 전원 공급 장치를 사용해야 합 니다. Cognex 제품을 설치할 때는 다음 주의 사항을 확인하여 부상 또는 장비 손상의 위험을 방지하십시오. 과전류, 생산 라인 소음, 정전기 방전(ESD), 파워 서지 또는 기타 전원...
  • Seite 31 설치 절차 및 사양은 In-Sight Explorer 소프트웨어와 함께 설치된 In-Sight 2000 시리즈 비전 시스템 참조 안내서 에 상세히 설명되어 있습니다. 설명서를 열 려면 Windows 시작 메뉴에서 모든 프로그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > 설명서 를 선택하십시오.
  • Seite 32 이더넷 케이블 연결 1. 이더넷 케이블의 M12 커넥터를 비전 센서의 이더넷 커넥터에 연결합니 다. 2. 이더넷 케이블의 RJ-45 커넥터를 스위치/라우터 또는 PC에 연결합니 다. 브레이크아웃 케이블 연결 참고 : 사용하지 않는 피복이 벗겨진 전선은 짧게 자르거나 비전도성 재질 로 만들어진 끈을 사용하여 묶어둘 수 있습니다. 피복이 벗겨진 전선은 모 두...
  • Seite 33 무료로 다운로드하거나 별도의 DVD로 구매할 수 있습니다. 비전 센서에 로그온 1. In-Sight Explorer 소프트웨어를 실행합니다. Windows 시작 메뉴에서 모든 프로그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In- Sight Explorer x.x.x 를 선택합니다. 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택...
  • Seite 34 J55022, catégorie A Remarque : pour les informations les plus récentes relatives aux réglementations et à la conformité, veuillez consulter le Centre de support en ligne Cognex : http://www.cognex.com/Support. Attention : la protection IP est mise en œuvre uniquement quand tous les...
  • Seite 35 Directive sur la Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CEE et à la Directive basse tension 2006/95/CEE. Pour plus d'informations, veuillez contacter : Cognex Corporation, One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis d'Amérique. Cognex Corporation n'assume aucune responsabilité quant à l'utilisation du produit avec des matériels (alimentations, ordinateurs, etc.) qui ne portent pas le...
  • Seite 36 Ce produit a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles pour sa production. Il peut contenir des substances dangereuses qui peuvent nuire à la santé et à l'environnement si elles ne sont pas correctement éliminées. Afin d'éviter la dissémination de ces substances dans notre environnement et de diminuer l'exploitation des ressources naturelles, nous vous encourageons à...
  • Seite 37 LPS ou NEC de catégorie 2. Respectez ces précautions lors de l'installation de votre produit Cognex afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : Afin de réduire les risques de dommage ou de dysfonctionnement liés aux surtensions, parasites, décharges électrostatiques, pics de tension ou...
  • Seite 39: Installation

    Guide de référence du capteur de vision In-Sight série 2000, installé avec le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez ce qui suit pour accéder au manuel : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Remarque : Les câbles sont vendus séparément.
  • Seite 40: Connexion Du Câble Ethernet

    Connexion du câble Ethernet 1. Insérez la fiche M12 du câble Ethernet dans le connecteur Ethernet du capteur de vision. 2. Branchez le connecteur RJ-45 du câble Ethernet sur un switch/routeur ou le PC, selon le cas. Connexion du câble de module d'E/S Remarque : les fils nus inutilisés peuvent être coupés ou noués à...
  • Seite 41 Connexion au capteur de vision 1. Ouvrez le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Depuis l'étape d'application Établir une connexion, sélectionnez votre capteur de vision In-Sight dans la zone de groupe Sélectionner un capteur...
  • Seite 42 C-TICK, AS/NZS CISPR 22 / EN 55022 für Class A-Geräte Japan J55022, Klasse A Hinweis: Aktuelle Informationen über Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: http://www.cognex.com/Support. Vorsicht:IP-Schutz wird nur gewährleistet, falls alle Anschlüsse mit Kabeln verbunden oder mit Verschlusskappen abgeschirmt sind.
  • Seite 43 Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2004/108/EEC (Elektromagnetische Konformitätserklärung Verträglichkeit) und 2006/95/EC (Niederspannungsrichtlinie) entspricht. Für weitere Informationen wenden Sie sich an: Cognex Corporation, One Vision Drive Natick, MA 01760 USA. Cognex Corporation übernimmt keine Haftung bei Verwendung des Produkts mit Geräten (z. B. Netzteilen, PCs usw.), die kein CE-Zeichen tragen und nicht konform mit der Niederspannungsrichtlinie sind.
  • Seite 44 Für Benutzer in der Europäischen Union Cognex befolgt die Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Für die Herstellung dieses Produkts wurden natürliche Ressourcen verwendet. Es kann gefährliche Substanzen enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt schädigen können.
  • Seite 45: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Vorsicht:Für dieses Gerät ist ein LPS- oder NEC-Netzteil Klasse 2 erforderlich. Beachten Sie bei der Installation des Cognex-Produktes diese Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen Ihrer Geräte zu verringern: Um das Risiko von Beschädigungen oder Fehlfunktionen durch Überspannung, Leitungsbrummen, elektrostatische Entladungen,...
  • Seite 46 Alle technischen Daten dienen nur zu Referenzzwecken und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 48 Installationshandbuch für In-Sight Vision-Systeme der Serie 2000, das gemeinsam mit der Software In-Sight Explorer installiert wird.Um das Benutzerhandbuch einzusehen, klicken Sie im Windows Startmenü auf Alle Programme > Cognex > In- Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Dokumentation. Hinweis: Kabel sind separat erhältlich.
  • Seite 49: Anschließen Des Breakout-Kabels

    Anschluss des Ethernet-Kabels 1. Verbinden Sie den M12-Stecker des Ethernet-Kabels mit dem ENET- Anschluss des Vision-Systems. 2. Verbinden Sie den RJ45-Anschluss des Ethernet-Kabels mit dem PC, Switch oder Router. Anschließen des Breakout-Kabels Hinweis: Blanke Drähte können abgetrennt oder mit nicht leitendem Material abisoliert werden.
  • Seite 50: Installation Der Software Und Dokumentation

    Sight-Support-Website heruntergeladen oder separat auf DVD erworben werden. Anmelden am Vision-Sensor 1. Öffnen Sie In-Sight Explorer. Klicken Sie im Windows Startmenü auf Alle Programme > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Im Anwendungsschritt Verbindung herstellen, wählen Sie Ihren Vision- Sensor aus im Gruppenfeld In-Sight-Sensor oder Emulator auswählen und...
  • Seite 51 C-TICK, AS/NZS CISPR 22 / EN 55022 para equipamiento de clase A Japón J55022, Clase A Nota: Para obtener la información más actualizada sobre normas y conformidad, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex: http://www.cognex.com/Support. Precaución: La protección IP solo está asegurada cuando todos los...
  • Seite 52 Cognex Corporation, One Vision Drive Natick, MA 01760 (EE. UU.) Cognex Corporation no será responsable del uso de este producto con equipos (p.ej., fuentes de alimentación, ordenadores personales, etc.) que no tengan la marca CE y que no cumplan la Directiva de Bajo Voltaje.
  • Seite 53 Para usuarios de la Comunidad Europea Cognex cumple la directiva 2002/96/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) del 27 de enero de 2003. Este producto ha precisado la extracción y el uso de recursos naturales para su producción.
  • Seite 54 Este dispositivo precisa el uso de una fuente de alimentación LPS o NEC de clase 2. A la hora de instalar el producto Cognex, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales: Para reducir el riesgo de daños o funcionamiento incorrecto debidos a una tensión excesiva, ruido en la línea, descargas electrostáticas (ESD), picos...
  • Seite 56: Instalación

    Guía de referencia del sensor de visión de In-Sight serie 2000, que se instala automáticamente con el software In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, elija las siguientes opciones para acceder al manual: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentación. Nota: Los cables se venden por separado.
  • Seite 57: Conectar El Cable De Conexión

    Conexión del cable Ethernet 1. Enchufe el conector M12 del cable Ethernet en el conector Ethernet del sensor de visión. 2. Enchufe el conector RJ-45 del cable Ethernet a un conmutador, enrutador o PC, según corresponda. Conectar el cable de conexión Nota: Los cables desnudos no utilizados se pueden recortar o apartar utilizando una brida fabricada con material no conductor.
  • Seite 58 Inicio de sesión en el sensor de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, seleccione: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. En el paso de aplicación Establecer conexión, seleccione su sensor de visión In-Sight en el cuadro de grupo Seleccionar un sensor o emulador In-...
  • Seite 59 P/N INS-597-0068-01 Rev. A Copyright © 2015 Cognex Corporation. All Rights Reserved.

Inhaltsverzeichnis