Seite 1
A POPULAR TRAINING BIKE WHICH WILL MAKE FAMILY TRIPS MORE FUN FOR THE LITTLE ONES. OBLÍBENÉ ODRÁŽEDLO, KTERÉ PRCKŮM ZPESTŘÍ RODINNÉ VÝLETY. AGE 2 + MAX 75 kg MIN 90 cm 12“/12“...
Seite 2
Authentic Czech brand of scooters, training bikes and children bikes with original design, high quality, and bright colours. Původní česká značka koloběžek, odrážedel a dětských kol originálního designu, kvalitního provedení a zářivých barev. Developed by...
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E N O T I C E D E M O N TA G E FIFTY A AND FIFTY B ARE IDENTICAL EXCEPT FOR A V BRAKE ON THE REAR WHEEL OF THE LATER (MODEL B).
PICTURE GUIDE OBRAZOVÁ ČÁST Zadní brzda (model B) Řídítka Páčka brzdy (model B) End brake (model B) Handle-bars Brake lever (model B) Hintere Bremse (Modell B) Lenkstange Bremshebel (Modell B) Zadná brzda (model B) Riadidlá Páčka brzdy (model B) Задний тормоз (модель B) Руль...
Seite 5
Kotevní šroub Anchoring screw Ankerschraube Kotviaca skrutka Анкерный болт Tornillo de fi jación Vis d‘ancrage Brzdové lanko Break cable Bremsseil Brzdové lanko Трос тормоза Cable de frenado Câble de frein Rameno „V“ brzdy Brzdová destička Napínací šroubek Arm of V-brake Brake lining Tension bolt Arm der V-Bremse...
Nezapomeňte, že náš sortiment kol, koloběžek a odrážedel je velmi rozsáhlý – můžete si u nás vybrat z mnoha typů a velikostí pro různé věkové kategorie i způsoby užití (viz zadní strana nebo www.yedoo.eu). Pokud budete mít jakékoli připomínky či náměty ke zkvalitnění našich produktů či služeb, kontaktujte nás, prosím, na e-mail: obchod@intrea.cz.
Seite 7
2. Uvolněte matky na nápravě u obou koleček. V případě potřeby dotáhněte vůli ložisek na osách tak, aby se kola volně protáčela (tzn. aby nedrhla a zároveň nebyla volná). Vložte kolečko do přední (zadní) vidlice rámu odrážedla a utáhněte matky (dle modelu). 3.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před montáží pozorně prostudujte návod. Odrážedlo má maximální nosnost 75 kg. Zkontroluj- te všechny šrouby a utažení matek. Pro bezpečnou jízdu vždy noste ochrannou přilbu, chrániče kolen, loktů, zápěstí a pevné boty. Odrážedlo není určeno k jízdě na pozemních komunikacích v silničním provozu a k jízdě...
Do not forget that our line of bikes, scooters and training bikes is wide. You can choose from many diff erent sizes and styles for diff erent age groups and uses (see back side or www. yedoo.eu). If you have any ideas or comments please do not hesitate to contact us at our email address: obchod@intrea.cz.
Seite 10
2. Unloose the nuts on the axis of both small wheels. If necessary, tighten the play of bearings so that the wheels can turn freely (that is so that they do not drag and at the same time they are not free) –...
Seite 11
the riding, it starts to “crack” in the spokes, it is necessary to tighten the wires of the wheels equally by 2 turns (we recommend to entrust a professional service with it), eventually to grease, adjust or change the bearings and bearings parts. If the change of wheels is necessary, use always wheels/tyres of the same parameters according to the original ones.
Vergessen Sie nicht, dass unser Sortiment von die Fahrräder, Rollern und das Absprungsmittel sehr unfangreich ist – Sie können bei uns aus vielen Typen und Größen für verschiedene Alterskategorien und Verwendungsarten wählen (siehe hintere Seite oder www.yedoo.eu). Sollten Sie Anmerkungen oder Vorschläge zur Verbesserung unserer Produkte oder Dienstle- istungen haben, bitte nehmen Sie mit uns per E-Mail: obchod@intrea.cz Kontakt auf.
Die Montage vertrauen Sie einem Fachservice an. 2. Lockern Sie die Muttern auf der Achse der beiden Räderchen. Falls notwendig, ziehen Sie das Spiel der Lager auf den Achsen so an, damit die Räder frei drehen (das heißt, damit sie nicht reiben und zur gleichen Zeit nicht frei sind).
ACHTUNG: Bei der Schmierung darf das Schmiermittel auf die Bremsreibungsfl äche der Felge und auf den Bremsbelag nicht gelangen. Wenn diese Situation entsteht, ist es notwen- dig alle Bremsteile zu entfetten, beziehungsweise mit technischem Benzin zu reinigen. Im Falle es beginnt bei der Fahrt in der Bespannung zu „krachen“, muss man die Drähte der Räder gleichmäßig um 2 Runden nachziehen (wir empfehlen dies dem Fachservice anzuvertrauen), beziehungsweise durchschmieren, einstellen, oder die Lager und Lagerteile austauschen.
Nezabudnite, že náš sortiment odrážadiel je veľmi rozsiahly – môžete si u nás vybrať z mno- hých typov a veľkostí pre rôzne vekové kategórie i spôsoby použitia (pozrite zadnú stranu alebo www.yedoo.eu). Ak budete mať akékoľvek pripomienky či námety k skvalitneniu našich produktov či služieb,...
zodpovedajúce originálnym parametrom) a nastavenie. Pri znečistení utrite vozidielko vlhkou handričkou, nepoužívajte čpavok, ropné produkty, rozpúšťadlá, riedidlá a iné chemikálie, na ložiská v kolesách použite olej na šijacie stroje a bicykle. Po zábehu doporučujeme dotiahnuť skritkové spoje i drôtený výplet kolies (podľa modelu) o 2 otáčky (zverte odborníkovi, alebo servisu)! POZOR: Pri premazávaní...
очень обширный, у нас Вы можете выбрать из большого количества видов и размеров для разной возрастной группы и способа использования (см. заднюю сторону или www.yedoo.eu). В случае любых замечаний или предложений по улучшению наших изделий или услуг, контактируйте с нами по электронному адресу: obchod@intrea.cz.
(1 шт.) руль, (1 шт.) сиденье (описание - см. рисунок Монтаж поручите специализированному велосипедному сервису. 2. Ослабьте гайку на оси обоих колес. В случае необходимости затяните зазоры подшипников на осях таким образом, чтобы колеса свободно прокручивались (т.е., чтобы они не цепляли...
ВНИМАНИЕ: При смазывании смазочное вещество не должно попасть на фрикционную поверхность обода и тормозную колодку, если это все-таки произойдет, необходимо удалить смазочное вещество со всех тормозных частей, или обезжирить их техническим бензином. Если в ходе движения появится «треск» в спицах, необходимо подтянуть...
(vea la página de atrás o www.yedoo.eu). En caso de tener cualquier observación o sugerencia que nos ayude a mejorar la calidad de nuestros productos o servicios escriba a: obchod@intrea.cz.
Seite 22
2. Afl oje las tuercas en el eje de ambas ruedas. En caso de necesidad reajuste el juego de los cojinetes en los ejes, de modo que las ruedas giren libremente (es decir, que no rocen y a la vez no estén libres).
y partes de cojinete. Si es necesario el cambio de ruedas, siempre emplee ruedas/neumáticos con los mismos parámetros que los originales. Ejecute el desmontaje en orden inverso al montaje (vea Instrucciones). Encargue el cambio o reparación de neumático y cámara en un taller especializado.
N‘oubliez pas que notre choix de vélos, trottinettes et draisiennes est très large – vous pouvez choisir chez nous parmi de nombreux modèles et tailles, pour diff érentes catégories d‘âge et domaines d‘utilisation (voir page arrière ou www.yedoo.eu). Au cas où vous auriez toute remarque ou suggestion à nous proposer pour améliorer nos produits ou nos services, veuillez nous contacter à...
Seite 25
2. Desserrez les écrous sur les axes des deux roues. En cas de besoin, resserrez les logements des axes, de façon à ce que les roues tournent librement (c‘est à dire qu‘elles ne frottent pas tout en n‘ayant pas de jeu). Insérez la roue dans la fourche avant (arrière) du cadre de la draisienne et serrez les écrous (selon le modèle).
dans les rayons lors de la course, il convient de serrer les rayons des roues de manière unifor- me de 2 rotations (nous recommandons de confi er à un service spécialisé), éventuellement de lubrifi er, régler ou remplacer les logements et leurs éléments. Si un remplacement des roues s‘impose, utilisez toujours des roues/pneumatiques ayant des paramètres identiques à...