Seite 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM CA-HXZ10 INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. BEDIENUNGSANLEITUNG which are located either on the rear, bot- MANUEL D’INSTRUCTIONS tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Seite 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG—Taste (Bereitschaft/ein) Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste (Bereitschaft/ein) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
Seite 3
ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
Seite 4
10 cm of meer te plaatsen. Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm CA-HXZ10 10 cm – G-3 –...
Seite 5
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER 2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN AUSSENSEITE 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION SUR LA SURFACE 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT À...
Einführung Wir möchten Ihnen danken, daß Sie sich für den Kauf eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Ehe Sie dieses Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich, um eine optimale Leistung des Geräts zu erzielen, und heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie in Zukunft darin nachlesen können.
Anordnung der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. Frontplatte Frontplatte STANDBY COMPACT DIGITAL AUDIO EXTENDED CD-R/RW C O M P A C T C O M P O N E N T S Y S T E M PLAYBACK SUPER BASS...
Seite 9
Forts. Displayfenster Weitere Einzelheiten finden Sie auf denen Klammern genannten Seiten. Frontplatte 1 Taste i Drehregler PRESET + / – (13) (Bereitschaft/Net) und Anzeigeleuchte Drehregler ¢ / 4 (nächster Titel/vorheriger Titel) STANDBY (9, 27, 28) Taste ECO (Ecology) (9) (9, 12, 19 – 21, 25 – 28) 2 Disc-Laden (CD1 –...
Erste Schritte Forts. Zubelör Anschließen von Antennen Vergewissern Sie sich, daß alle folgenden Teile in der UKW-Antenne Verpackung enthalten waren. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der gelieferten Teile an. UKW-Zimmerantenne (gehört zum Lieferumfang) • MW-Rahmenantenne (1) • UKW-Zimmerantenne (1) •...
MW-Antenne Anschließen von Lautsprechern ANTENNA Draht mit AM EXT Vinylummantelung LOOP (gehört nicht zum Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel Lieferumfang) (schwarz/blau) (schwarz/blau) FM 75 COAXIAL Lautsprecherkabel (schwarz/rot) MW-Rahmenantenne (gehört zum Lieferumfang) Vom rechten Vom linken Subwoofer- Subwoofer- Wenn die Kabel isoliert sind, ein kurzes Anschluss Anschluss Stück der Isolierung am Ende jedes Kabels...
Anschließen weiterer Komponenten Deaktivieren der Demonstration Sie können eine externe Audiokomponente anschließen, das Wenn Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbinden, nur als Wiedergabequelle verwendet wird. startet das Gerät automatisch eine Demonstration. • Schließen Sie KEINE anderen Komponenten an, Wenn Sie die Demonstration deaktivieren CANCEL /DEMO solange die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Allgemeiner Betrieb Ein- und Ausschalten der Stromversorgung Einstellen der Uhrzeit Vor der weiteren Bedienung des Geräts sollten Sie zuerst die Um das Gerät einzuschalten, drücken STANDBY Uhrzeit einstellen. „0:00“ blinkt so lange auf dem Display, bis Sie die Taste (oder STANDBY/ON die Uhrzeit eingestellt wird.
Forts. Einstellen der Lautstärke Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, solange das • Das Netzkabel wurde abgezogen, oder der Strom ist Gerät eingeschaltet ist. Für den Lautstärkepegel gibt es 32 ausgefallen Nach einem Stromausfall geht die Einstellung der Uhrzeit Einstellmöglichkeiten (VOLUME MIN, VOLUME 1 – verloren, und die Uhr wird auf „0:00“...
Verstärken der Baßfrequenzen Wählen der Klangbetriebsarten Ändern des Subwoofer-Pegels Sie können eine von 6 vorprogrammierten Klangbetriebsarten wählen (3 Surround-Betriebsarten und 3 SEA (Sound Effect Sie können einen von 3 Subwoofer-Pegeln auswählen— Amplifier) -Betriebsarten) und 3 Betriebsart User. Diese LEVEL 0 (MIN LEVEL), LEVEL 1, und LEVEL 2 (MAX Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe.
Erstellen einer eigenen Klangbetriebsart Drehen Sie den Drehregler ––Betriebsart User ¢ / 4 um einen der Betriebsart User (USER 1, Sie können die SEA-Programme nach Ihrem Geschmack USER 2 und USER 3) ändern. Das SEA-Programm kann in 3 frequency ranges— auszuwählen, unter dem Sie BASS, MID (middle), und TRE (treble).
Wiedergeben von UKW- und MW-Sendungen Einstellen eines Senders NUR am Gerät: Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern Drücken Sie die Taste wollen. FM / AM FM/AM. • Weitere informationen finden Sie unter „Einstellen eines Senders“. Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und der zuletzt wiedergegebene Sender Drücken Sie die Taste SET/DISPLAY.
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS Forts. Suchen von Sendungen mit PTY-Codes Das RDS (Radiodatensystem) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches (PTY-Suche) Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie Sendung übermitteln, wie z.
Vorübergehendes Umschalten auf eine Eigentliche Funktionsweise der Vorübergehendes gewünschte Sendung Umschalten auf eine gewünschte Sendung-Funktion: Kann das Gerät von einem Sender vorübergehend auf einen FALL 1 anderen Sender Ihrer Wahl umschalten (TA, NEWS oder INFO). Kein Sender überträgt zur Zeit eine Sendung des von •...
Wiedergabe von Discs Forts. *Informationen zu MP3 Dieses Gerät ist für die Wiedergabe der folgenden Disc- Typen ausgelegt: MP3 ist die Abkürzung für Motion Picture Experts Group 1 • CD (Audio CD)/CD-R (beschreibbar)/CD-RW (oder MPEG-1) Audio Layer 3. Einfach gesagt ist MP3 ein (wiederbeschreibbar) Dateiformat mit einer Datenkomprimierung von 1:10 •...
Wie werden MP3-Dateien aufgezeichnet und MP3-Gruppen/-Titelkonfiguration: wiedergegeben? MP3-„Titel (Dateien)“ können in „Gruppen“ (Verzeichnisse Hierarchien in der PC-Fachsprache) aufgezeichnet werden. Die Titel und Gruppen können während der Aufnahme 1 (Stammverzeichnis) ähnlich der Computerdatenstruktur als Titel und Verzeichnisse angeordnet werden. „Stammverzeichnis“ ähnelt der Wurzel eines Baumes. Jeder Titel und jede Gruppe kann mit dem Stammverzeichnis verknüpft werden.
Wiedergeben von Discs Forts. Einlegen von Discs Wiedergabe aller Discs—kontinuierlicher Wiedergabebetrieb NUR am Gerät: Sie können Discs kontinuierlich wiedergeben. Drücken Sie die Taste 0 der Disc-Lade (CD1 • Wenn der Wiederholbetrieb mit einer MP3-Disc aktiviert – CD5), in die Sie eine CD einlegen wollen. wird, kann ein Titel ausgewählt werden, bei dem die Das Gerät wird eingeschaltet und die Disc-Lade geöffnet.
Disc-Grundbetrieb Wählen Sie eine Gruppe und einen Titel aus, um die Wiedergabe zu starten. Während der Wiedergabe einer Disc können Sie die 1) Drehen Sie den Drehregler ¢ / folgenden Funktionen ausführen. 4 (oder drücken Sie die Taste So wechseln Sie Discs während der Wiedergabe ¢...
Forts. Programmieren der Wiedergabereihenfolge Wählen Sie einen Titel von der in Schritt 3 der Titel—Programmierbetrieb ausgewählten Disc aus. • Es können maximal 100 Programmschritte Sie können die Reihenfolge festlegen, in der die Titel programmiert werden. wiedergegeben werden sollen, bevor Sie die Wiedergabe •...
So überprüfen Sie den Programminhalt Drücken Sie die entsprechende Disc- NUR auf der Fernbedienung: Zifferntasten (CD1– CD5), um eine in Schritt 1 eingelegte Disc auszuwählen, und drücken Bevor Sie die Wiedergabe starten, Sie die Taste 7. können Sie die programmierten Titel überprüfen, indem Sie die Taste ¢...
Wiederholen von Titeln der Discs Verhindern des CD-Auswurfs —Wiederholbetrieb —Verriegelung der CD-Laden Sie können die Wiedergabe aller Discs, des Programms oder Sie können den Disc-Auswurf verhindern und die Discs im der einzelnen Titel beliebig oft wiederholen. Gerät verriegeln. • Dieser Bedienungsvorgang ist nur möglich, wenn der Drücken Sie die Taste REPEAT vor CD-Spieler als Signalquelle ausgewählt wurde.
Wiedergeben von Cassetten So geben Sie beide Cassettenseiten wiederholt Sie können Cassetten des Typs I wiedergeben. wieder—Reverse-Betrieb Wiedergeben einer Cassette Wenn diese Betriebsart aktiviert ist, wird die Cassettenlaufrichtung am Ende einer Seite automatisch umgekehrt, und das Gerät startet die Wiedergabe der anderen Drücken Sie die Taste 0 EJECT am Cassettenseite.
Aufnahmen Forts. WICHTIG: • Die Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt. Änderungen der Einstellungen durch die Tasten VOLUME, SUBWOOFER LEVEL, SOUND MODE oder SOUND TURBO haben keine Auswirkungen auf den Aufnahmepegel. Es ist also während der Aufnahme möglich, den Klang, den Sie gerade hören, entsprechend anzupassen, ohne dass das einen Einfluss auf den Aufnahmepegel hat.
Synchronaufnahmen Drücken Sie die Taste CD REC START CD REC START. Bei Verwendung der synchronisierten Aufnahmemethode „CD REC“ wird angezeigt und die Anzeige können Sie die Wiedergabe von Discs und die Aufnahme auf REC (Aufnahme) des Displays schaltet sich ein, wenn die Cassette zur gleichen Zeit starten und beenden.
Verwenden der Schaltuhren Forts. Es stehen Ihnen drei Schaltuhren zur Verfügung—DAILY NUR am Gerät: (Weckschaltuhr), REC (Aufnahmeschaltuhr) und SLEEP Drücken Sie die Taste (Einschlafschaltuhr). CLOCK CLOCK/TIMER, bis „DAILY“ • Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr /TIMER im Display angezeigt wird. stellen, die in das Gerät integriert ist.
Seite 32
Drehen Sie den Drehregler ¢ / 4, um die Drücken Sie die Taste SET/DISPLAY, /DISPLAY wiederzugebende Signalquelle auszuwählen, um die Einstellung der Weckschaltuhr und drücken Sie anschließend die Taste abzuschließen. SET/DISPLAY. Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) blinkt nicht mehr, „SET“ wird für ca. 1 Sekunde lang. sondern leuchtet kontinuierlich.
Forts. Verwenden der Aufnahmeschaltuhr Mit der Aufnahmeschaltuhr können Sie eine Radiosendung automatisch aufzeichnen. • Sie können die Schaltuhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. Geben Sie den Zeitpunkt ein, • Jedoch kann die Schaltuhr nicht gestellt werden, wenn der an dem das Gerät Ökologiemodus aktiviert ist.
Warten Sie etwa 5 Sekunden ab, nachdem Sie das Zeitintervall festgelegt haben. • Sie möchten während der Aufnahme eine andere Signalquelle Die SLEEP-Anzeige blinkt langsam, bis der wiedergeben Drücken Sie die Taste REC START/STOP oder 7, um die Einschlafschaltuhr aktiviert wird. Aufnahme zu beenden.
Wartung Die beste Leistung des Geräts erzielen Sie, wenn Sie Discs, Cassetten und den entsprechenden Mechanismus sauberhalten. Allgemeine Hinweise Umgang mit Cassetten Im allgemeinen haben Sie die beste Wiedergabequalität, • Wenn das Band in der Cassette nicht wenn Sie Ihre Kassetten, Discs und den Mechanismus sauber gespannt ist, spannen Sie es, indem Sie halten.
Fehlerbeseitigung Wenn Sie ein Problem mit dem Gerät haben, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder die Anlage beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, wie z.
Die Einstufung der PTY-Codes einiger UKW-Sender kann sich von der obigen Liste unterscheiden. OTHER M: Musik, die in keine der anderen Kategorien paßt. WEATHER: Wetterberichte und Wettervorhersagen. Technische Daten CA-HXZ10 CD-Spieler CD-Aufnahmefähigkeit: 5 Discs Verstärker Dynamikbereich: 87 dB Ausgangsleistung (IEC 268-3)
Seite 38
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE, FR, NL 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0703MWMMDWJEM...
Seite 39
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO CA-HXZ10 INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. BRUKSANVISNING which are located either on the rear, bot- KÄYTTÖOHJE tom or side of the cabinet.
Seite 40
Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare VARNING— (standby/på) knapp ATTENTION—Touche (attente/sous tension) Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (alla lampor Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement och indikatorer släcks).
Seite 41
Per l’Italia: • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 gefüllen Objekte, z.
Seite 42
Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral 15 cm 15 cm Vista frontale Vista laterale 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm CA-HXZ10 10 cm – G-3 –...
Seite 43
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER- PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 INDELNINGSETIKETT PÅ...
Seite 44
Einführung Wir möchten Ihnen danken, daß Sie sich für den Kauf eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Ehe Sie dieses Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich, um eine optimale Leistung des Geräts zu erzielen, und heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie in Zukunft darin nachlesen können.
Seite 45
Inhalt Anordnung der Tasten und Regler......3 Wiedergabe von Discs..........16 Frontplatte ..............3 Wiedergeben von Discs..........18 Fernbedienung ............5 Einlegen von Discs ........... 18 Erste Schritte .............. 6 Wiedergabe aller Discs —kontinuierlicher Wiedergabebetrieb ....18 Zubelör ............... 6 Disc-Grundbetrieb ............
Anordnung der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. Frontplatte Frontplatte STANDBY COMPACT DIGITAL AUDIO EXTENDED CD-R/RW C O M P A C T C O M P O N E N T S Y S T E M PLAYBACK SUPER BASS...
Seite 47
Forts. Displayfenster Weitere Einzelheiten finden Sie auf denen Klammern genannten Seiten. Frontplatte 1 Taste i Drehregler PRESET + / – (13) (Bereitschaft/Net) und Anzeigeleuchte Drehregler ¢ / 4 (nächster Titel/vorheriger Titel) STANDBY (9, 27, 28) Taste ECO (Ecology) (9) (9, 12, 19 – 21, 25 – 28) o Tasten für Disc-Wiedergabemodi (20 –...
Erste Schritte Forts. Zubelör Anschließen von Antennen Vergewissern Sie sich, daß alle folgenden Teile in der UKW-Antenne Verpackung enthalten waren. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der gelieferten Teile an. UKW-Zimmerantenne (gehört zum Lieferumfang) • MW-Rahmenantenne (1) • UKW-Zimmerantenne (1) •...
MW-Antenne Anschließen von Lautsprechern ANTENNA Draht mit AM EXT Vinylummantelung LOOP (gehört nicht zum Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel Lieferumfang) (schwarz/blau) (schwarz/blau) FM 75 COAXIAL Lautsprecherkabel (schwarz/rot) MW-Rahmenantenne (gehört zum Lieferumfang) Vom rechten Vom linken Subwoofer- Subwoofer- Wenn die Kabel isoliert sind, ein kurzes Anschluss Anschluss Stück der Isolierung am Ende jedes Kabels...
Anschließen weiterer Komponenten Deaktivieren der Demonstration Sie können eine externe Audiokomponente anschließen, das Wenn Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbinden, nur als Wiedergabequelle verwendet wird. startet das Gerät automatisch eine Demonstration. • Schließen Sie KEINE anderen Komponenten an, Wenn Sie die Demonstration deaktivieren CANCEL /DEMO solange die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Allgemeiner Betrieb Ein- und Ausschalten der Stromversorgung Einstellen der Uhrzeit Vor der weiteren Bedienung des Geräts sollten Sie zuerst die Um das Gerät einzuschalten, drücken STANDBY Uhrzeit einstellen. „0:00“ blinkt so lange auf dem Display, bis Sie die Taste (oder STANDBY/ON die Uhrzeit eingestellt wird.
Forts. Einstellen der Lautstärke Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, solange das • Das Netzkabel wurde abgezogen, oder der Strom ist Gerät eingeschaltet ist. Für den Lautstärkepegel gibt es 32 ausgefallen Nach einem Stromausfall geht die Einstellung der Uhrzeit Einstellmöglichkeiten (VOLUME MIN, VOLUME 1 – verloren, und die Uhr wird auf „0:00“...
Verstärken der Baßfrequenzen Wählen der Klangbetriebsarten Ändern des Subwoofer-Pegels Sie können eine von 6 vorprogrammierten Klangbetriebsarten wählen (3 Surround-Betriebsarten und 3 SEA (Sound Effect Sie können einen von 3 Subwoofer-Pegeln auswählen— Amplifier) -Betriebsarten) und 3 Betriebsart User. Diese LEVEL 0 (MIN LEVEL), LEVEL 1, und LEVEL 2 (MAX Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe.
Erstellen einer eigenen Klangbetriebsart Drehen Sie den Drehregler ––Betriebsart User ¢ / 4 um einen der Betriebsart User (USER 1, Sie können die SEA-Programme nach Ihrem Geschmack USER 2 und USER 3) ändern. Das SEA-Programm kann in 3 frequency ranges— auszuwählen, unter dem Sie BASS, MID (middle), und TRE (treble).
Wiedergeben von UKW- und MW-Sendungen Einstellen eines Senders NUR am Gerät: Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern Drücken Sie die Taste wollen. FM / AM FM/AM. • Weitere informationen finden Sie unter „Einstellen eines Senders“. Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und der zuletzt wiedergegebene Sender Drücken Sie die Taste SET/DISPLAY.
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS Forts. Suchen von Sendungen mit PTY-Codes Das RDS (Radiodatensystem) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches (PTY-Suche) Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie Sendung übermitteln, wie z.
Vorübergehendes Umschalten auf eine Eigentliche Funktionsweise der Vorübergehendes gewünschte Sendung Umschalten auf eine gewünschte Sendung-Funktion: Kann das Gerät von einem Sender vorübergehend auf einen FALL 1 anderen Sender Ihrer Wahl umschalten (TA, NEWS oder INFO). Kein Sender überträgt zur Zeit eine Sendung des von •...
Wiedergabe von Discs Forts. *Informationen zu MP3 Dieses Gerät ist für die Wiedergabe der folgenden Disc- Typen ausgelegt: MP3 ist die Abkürzung für Motion Picture Experts Group 1 • CD (Audio CD)/CD-R (beschreibbar)/CD-RW (oder MPEG-1) Audio Layer 3. Einfach gesagt ist MP3 ein (wiederbeschreibbar) Dateiformat mit einer Datenkomprimierung von 1:10 •...
Seite 60
Wie werden MP3-Dateien aufgezeichnet und MP3-Gruppen/-Titelkonfiguration: wiedergegeben? MP3-„Titel (Dateien)“ können in „Gruppen“ (Verzeichnisse Hierarchien in der PC-Fachsprache) aufgezeichnet werden. Die Titel und Gruppen können während der Aufnahme 1 (Stammverzeichnis) ähnlich der Computerdatenstruktur als Titel und Verzeichnisse angeordnet werden. „Stammverzeichnis“ ähnelt der Wurzel eines Baumes. Jeder Titel und jede Gruppe kann mit dem Stammverzeichnis verknüpft werden.
Wiedergeben von Discs Forts. Einlegen von Discs Wiedergabe aller Discs—kontinuierlicher Wiedergabebetrieb NUR am Gerät: Sie können Discs kontinuierlich wiedergeben. Drücken Sie die Taste 0 der Disc-Lade (CD1 • Wenn der Wiederholbetrieb mit einer MP3-Disc aktiviert – CD5), in die Sie eine CD einlegen wollen. wird, kann ein Titel ausgewählt werden, bei dem die Das Gerät wird eingeschaltet und die Disc-Lade geöffnet.
Disc-Grundbetrieb Wählen Sie eine Gruppe und einen Titel aus, um die Wiedergabe zu starten. Während der Wiedergabe einer Disc können Sie die 1) Drehen Sie den Drehregler ¢ / folgenden Funktionen ausführen. 4 (oder drücken Sie die Taste So wechseln Sie Discs während der Wiedergabe ¢...
Forts. Programmieren der Wiedergabereihenfolge Wählen Sie einen Titel von der in Schritt 3 der Titel—Programmierbetrieb ausgewählten Disc aus. • Es können maximal 100 Programmschritte Sie können die Reihenfolge festlegen, in der die Titel programmiert werden. wiedergegeben werden sollen, bevor Sie die Wiedergabe •...
So überprüfen Sie den Programminhalt Drücken Sie die entsprechende Disc- NUR auf der Fernbedienung: Zifferntasten (CD1– CD5), um eine in Schritt 1 eingelegte Disc auszuwählen, und drücken Bevor Sie die Wiedergabe starten, Sie die Taste 7. können Sie die programmierten Titel überprüfen, indem Sie die Taste ¢...
Wiederholen von Titeln der Discs Verhindern des CD-Auswurfs —Wiederholbetrieb —Verriegelung der CD-Laden Sie können die Wiedergabe aller Discs, des Programms oder Sie können den Disc-Auswurf verhindern und die Discs im der einzelnen Titel beliebig oft wiederholen. Gerät verriegeln. • Dieser Bedienungsvorgang ist nur möglich, wenn der Drücken Sie die Taste REPEAT vor CD-Spieler als Signalquelle ausgewählt wurde.
Wiedergeben von Cassetten So geben Sie beide Cassettenseiten wiederholt Sie können Cassetten des Typs I wiedergeben. wieder—Reverse-Betrieb Wiedergeben einer Cassette Wenn diese Betriebsart aktiviert ist, wird die Cassettenlaufrichtung am Ende einer Seite automatisch umgekehrt, und das Gerät startet die Wiedergabe der anderen Drücken Sie die Taste 0 EJECT am Cassettenseite.
Aufnahmen Forts. WICHTIG: • Die Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt. Änderungen der Einstellungen durch die Tasten VOLUME, SUBWOOFER LEVEL, SOUND MODE oder SOUND TURBO haben keine Auswirkungen auf den Aufnahmepegel. Es ist also während der Aufnahme möglich, den Klang, den Sie gerade hören, entsprechend anzupassen, ohne dass das einen Einfluss auf den Aufnahmepegel hat.
Synchronaufnahmen Drücken Sie die Taste CD REC START CD REC START. Bei Verwendung der synchronisierten Aufnahmemethode „CD REC“ wird angezeigt und die Anzeige können Sie die Wiedergabe von Discs und die Aufnahme auf REC (Aufnahme) des Displays schaltet sich ein, wenn die Cassette zur gleichen Zeit starten und beenden.
Verwenden der Schaltuhren Forts. Es stehen Ihnen drei Schaltuhren zur Verfügung—DAILY NUR am Gerät: (Weckschaltuhr), REC (Aufnahmeschaltuhr) und SLEEP Drücken Sie die Taste (Einschlafschaltuhr). CLOCK CLOCK/TIMER, bis „DAILY“ • Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr /TIMER im Display angezeigt wird. stellen, die in das Gerät integriert ist.
Seite 70
Drehen Sie den Drehregler ¢ / 4, um die Drücken Sie die Taste SET/DISPLAY, /DISPLAY wiederzugebende Signalquelle auszuwählen, um die Einstellung der Weckschaltuhr und drücken Sie anschließend die Taste abzuschließen. SET/DISPLAY. Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) blinkt nicht mehr, „SET“ wird für ca. 1 Sekunde lang. sondern leuchtet kontinuierlich.
Forts. Verwenden der Aufnahmeschaltuhr Mit der Aufnahmeschaltuhr können Sie eine Radiosendung automatisch aufzeichnen. • Sie können die Schaltuhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. Geben Sie den Zeitpunkt ein, • Jedoch kann die Schaltuhr nicht gestellt werden, wenn der an dem das Gerät Ökologiemodus aktiviert ist.
Warten Sie etwa 5 Sekunden ab, nachdem Sie das Zeitintervall festgelegt haben. • Sie möchten während der Aufnahme eine andere Signalquelle Die SLEEP-Anzeige blinkt langsam, bis der wiedergeben Drücken Sie die Taste REC START/STOP oder 7, um die Einschlafschaltuhr aktiviert wird. Aufnahme zu beenden.
Wartung Die beste Leistung des Geräts erzielen Sie, wenn Sie Discs, Cassetten und den entsprechenden Mechanismus sauberhalten. Allgemeine Hinweise Umgang mit Cassetten Im allgemeinen haben Sie die beste Wiedergabequalität, • Wenn das Band in der Cassette nicht wenn Sie Ihre Kassetten, Discs und den Mechanismus sauber gespannt ist, spannen Sie es, indem Sie halten.
Fehlerbeseitigung Wenn Sie ein Problem mit dem Gerät haben, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder die Anlage beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, wie z.
Die Einstufung der PTY-Codes einiger UKW-Sender kann sich von der obigen Liste unterscheiden. OTHER M: Musik, die in keine der anderen Kategorien paßt. WEATHER: Wetterberichte und Wettervorhersagen. Technische Daten CA-HXZ10 CD-Spieler CD-Aufnahmefähigkeit: 5 Discs Verstärker Dynamikbereich: 87 dB Ausgangsleistung (IEC 268-3)
Seite 76
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0703MWMMDWJEM...
En cas de questions, con- Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, sulter votre revendeur JVC. så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis De har nogen spørgsmål. Dank u voor de aanschaf van deze luidsprekers.
Seite 78
Anschluß CONNECTION Raccordement Aansluiting • DON’T use other amplifier to operate this speaker system ex- Conexión cept for CA-HXZ10. Collegamento • Turn off power to the whole system before connecting the speak- Ansluiting ers to the amplifier. Tilslutning • The maximum power handling capacity of the SP-HXZ10 main Liitäntä...
Seite 79
ANSCHLUSS RACCORDEMENT • Verwenden Sie zum Betrieb dieses Lautsprechersystems keinen • NE PAS utiliser d’autre amplificateur que le CA-HXZ10 pour anderen Verstärker, ausgenommen CA-HXZ10. faire fonctionner les enceintes. • Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker • Mettre hors circuit tout le système avant de raccorder les die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus.
Seite 80
AANSLUITINGEN CONEXIÓN • Gebruik GEEN andere versterker dan de CA-HXZ10 om dit • NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema de luidsprekersysteem aan te sturen. altavoces excepto CA-HXZ10. • Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit • Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.
Seite 81
COLLEGAMENTO ANSLUTNING • NON usare un amplificatore diverso dal modello CA-HXZ10 per • Använd INTE någon annan förstärkare än CA-HXZ10 till att driva utilizzare questo sistema di altoparlanti. detta högtalarsystem med. • Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli •...
Seite 82
TILSLUTNING LIITÄNTÄ • Anvend IKKE anden forstærker end CA-HXZ10 til drift af dette • ÄLÄ käytä muuta vahvistinta tämän kaiutinjärjestelmän käyttöön højttalersystem. paitsi mallille CA-HXZ10. • Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til • Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät forstærkeren.