„DNS":
Das
MM/COM203
(EMMOD 203)
verwendet keine URL sondern nur IP
Adressen. Dieses Feld ist zurzeit aus
ser Funktion.
Unter Services können Sie die Dienste
„HTTP", „MODBUS", „TELNET" und
„SNMP" aktivieren „enable" und den
„Port" festlegen.
Einstellen und Synchronisation der
Echtzeituhr: „Time"
Das MM/COM203 (EMMOD 203) be
sitzt eine batteriegestützte Uhr. Die Zeit
geht somit bei einem Stromausfall nicht
verloren. Die Uhr wird im „Refresh"In
tervall um die entsprechende Korrektur
nachgestellt (mindestens 1 sec.).
Das
MM/COM203
(EMMOD 203)
arbeitet
mit
der
Mean Time" (GMT) bzw. „Univer
sal Time" (UTC) und besitzt somit
weder
Zeitzone
noch
WinterzeitUmschaltung. Diese Zeit
ist im Feld local time im UTC Format
dargestellt.
Die Darstellung/Umrechnung in die
entsprechende lokale Zeit wird vom
Browser bzw. von der A200plus
Software automatisch vorgenommen.
Diese Zeit wird als device time be
zeichnet.
Die Werkseinstellung erfolgt über einen
Zeitserver und wird über die interne
Batterie gepuffert.
Unter „Time" und „Date" können Sie
die gewünschte Zeit einstellen.
7004-00073-A Rev --.indd
„DNS":
Le MM/COM203 (EMMOD 203) n'uti
lise pas de URL, mais seulement des
adresses IP. Ce champ est actuellement
hors fonction.
Sous Services vous pouvez activer les
services „HTTP", „MODBUS", „TEL
NET" et „SNMP", „enable" et détermi
ner le „Port".
Réglage et Synchronisation der
horloge temps réel: „Time"
Le MM/COM203 (EMMOD 203) dis
pose d'une horloge alimentée par pile.
Ainsi, vous ne perdez pas l'heure en
cas de panne de courant. La correction
correspondante est faite à chaque in
tervalle de rafraîchissement („Refresh")
en vue de la remise à l'heure (au moins
1 seconde).
„Greenwich
Le MM/COM203 (EMMOD 203) est
réglé sur la „Greenwich Mean Time"
(GMT) ou la „Universal Time" (UTC) et
Sommer/
ne dispose donc ainsi ni des fuseaux
horaires, ni d'une commutation heure
d'été/ heure d'hiver. Cette heure est
indiquée dans le champ local time au
format UTC.
L'affichage/ la conversion en heure
locale correspondante est automati
quement faite par le browser ou par
le logiciel A200plus. Cette heure est
désignée par le terme de device time.
Le réglage d'usine est fait par un ser
veur de temps et il est mis en mémoire
tampon par la pile interne.
Page 14 of 16
„DNS":
MM/COM203 (EMMOD 203) does not
use any URL but only IP addresses.
This field has no function at present.
Under Services you can „enable"
the services of „HTTP", „MODBUS",
„TELNET" and „SNMP" and assign the
„Port".
Setting and synchronising the real
time clock: „Time"
The MM/COM203 (EMMOD 203) has
a batterybuffered clock. The time set
ting is thus not lost in case of a power
failure. The clock is reset by the re
spective correction (at least 1 sec) in
„Refresh" intervals.
The MM/COM203 (EMMOD 203) uses
„Greenwich Mean Time" (GMT) or
„Universal Time" (UTC) and thus does
feature time zones or changeover from
daylight saving time to winter time. This
time is shown in the local time field in
UTC format.
The representation/conversion into the
respective local time is done automati
cally by the browser or the A200plus
Software. This time is called device
time.
Default setting is done via a time server
and is buffered by the internal battery.
You can set the desired time under
„Time" and „Date".
4/21/10