Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HR-145
HR-245
EKS-150A
Domestic Refrigerator
Domestic Refrigerator
Domestic Refrigerator
Domestic Refrigerator
Domestic Refrigerator
Haushaltskühlschrank
Haushaltskühlschrank
Haushaltskühlschrank
Haushaltskühlschrank
Haushaltskühlschrank
Réfrigérateur-ménager
Réfrigérateur-ménager
Réfrigérateur-ménager
Réfrigérateur-ménager
Réfrigérateur-ménager
huishoudelijke Koelkast
huishoudelijke Koelkast
huishoudelijke Koelkast
huishoudelijke Koelkast
huishoudelijke Koelkast
Operation Instructions
Operation Instructions
Operation Instructions
Operation Instructions
Operation Instructions
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
L'instruction d'emploi
L'instruction d'emploi
L'instruction d'emploi
L'instruction d'emploi
L'instruction d'emploi
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
No. 0711 1397

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HR-245

  • Seite 1 HR-145 HR-245 EKS-150A Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Domestic Refrigerator Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Haushaltskühlschrank Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager Réfrigérateur-ménager huishoudelijke Koelkast huishoudelijke Koelkast huishoudelijke Koelkast huishoudelijke Koelkast huishoudelijke Koelkast Operation Instructions Operation Instructions Operation Instructions Operation Instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Contents Contents Contents Contents Catalogue Catalogue Catalogue Catalogue Catalogue Cautions------------------------------------------------------------------1~2 Conseils de sécurité---------------------------------------------------29~30 Refrigerator diagram-------------------------------------------------3 Nom des composants-------------------------------------------------31 Preparation--------------------------------------------------------------4~6 Préparation-------------------------------------------------------------32~34 Operation----------------------------------------------------------------7 Mise en service---------------------------------------------------------35 Instructions-------------------------------------------------------------8~11 Instructions pour l'utilisation--------------------------------------36~39 Defrosting, cleaning and de-commissioning------------------12~13 Dégivrage-Nettoyage-Mise hors service ---------------------40~41 Trouble shooting -----------------------------------------------------14 Réponses aux problèmes--------------------------------------------42 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 3: Cautions

    Cautions Cautions Disposal of the old appliance *Damaged appliances are not to be put into operation. In case of doubt ,consult your supplier. *Connection and installation of the appliance are not to be carried out in strict compliance Before disposing an old appliance, please make sure it’s inoperative and safe. Unplug with the relative instructions set forth in the Use’s Guide.
  • Seite 4: Refrigerator Diagram

    Refrigerator Diagram Preparation Unpacking Remove all packing materials. Check attachments and materials Checking should be conducted with reference to the Packing List. Contact the local distributor if discrepancies are found. Ensure proper location of the refrigerator. Clean the refrigerator before use. (See the following section “Cleaning”) Idle time After the refrigerator has been sited and cleaned, let it stand for more than 30 minutes...
  • Seite 5: Preparation

    Preparation Preparation Installation( ( ( ( ( Figure C) ) ) ) ) 9. Remove and replace component (10), at the corresponding position on the left, with the special tool provided. 1.Check that the kitchen unit door is in the correct operating position. 10.
  • Seite 6: Operation

    Operation Instructions Cold storage is for short-term food Starting the refrigerator storage or for daily consumption. After connecting to the power supply, turn the tempera- ture controller clockwise from position 0 to any position Although the temperature in most parts of the cold between 1 and 7 to start the refrigerator.
  • Seite 7: Instructions

    Instructions Instructions Instructions for food storage * Do not store excess quantities or weights of food; food should be stored with spaces in between for better storage results. Never overload shelves, as they may collapse under *Storage period will be extended if vegetables are excessive loads.
  • Seite 8: Defrosting, Cleaning And De-Commissioning

    Instructions Defrosting-Cleaning-De-commissioning Long-term storage of food Defrosting the cold storage compart- As the freezer storage temperature is very low, fresh food can be stored in the freezer ment Water outlet, compartment for a long time. Food requiring long-term storage can be stored in the The cold storage compartment is designed for frozen food compartment.
  • Seite 9: Questions And Answers

    Defrosting-Cleaning-De-commissioning Questions and Answers Events below are not problems: Cleaning The refrigerator should be cleaned regularly to prevent the formation of bad odors. * The temperature of the refrigerator and the compressor will rise and the compressor will run for comparatively longer periods when the refrigerator is first started. * Disconnect the power before cleaning the refrigerator.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Entsorgung des Altgerätes *verwenden Sie zun Reinigen oder Abtauen auf Keinen Fall ein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Gerätes gelangen und einen Kuitschluß oder Stromschlag verursachen. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Anschlußkabel *keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes verwenden.
  • Seite 11: Bauteile

    Bauteile Vorbereitung der Inbetriebnahme Alle Bauteile auspacken *Untersatz aus Schaumstoffen bzw. Klebbänder zur Befestigung entfernen, um das Gerät waargrecht aufzustellen. Klebbänder zur Befestigung der Absteller im Kühlraum entfernen. Beigefügte Zubehöre und Materialien sortieren und zählen. * Artikel im Karton nach der Verpackungsliste überprüfen. Bei Diskrepanz wenden Sie sich bitte an den Lieferant.
  • Seite 12: Be- Und Entlüftung (Abb. B)

    Vorbereitung der Inbetriebnahme Vorbereitung der Inbetriebnahme 9. Teil (10) mit kleinem Messer abnehmen und an der linken Seite befestigen; Einbau (Abb. C) 10. Teil (7) in die Befestigungsloch an der rechten Seite befestigen. 1. Die Position und Funktion der Kabinettür prüfen; 2.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hinweise zur Inbetriebnahme des Kühlschrankes Für kurzfristiges Lagern der Einschalten des Kühlschrankes Nach dem Einschalten den Lebensmittel den Kühlschrank Temperatureinstellknopf durch Drehen in verwenden Uhrzeigerrichtung von Stellung "0" auf Die durchschnittliche Temperatur von 0°C-10°C irgendeine Stellung zwischen "1-7" drehen.Bei im Kühlschrank ist für langfristiges Lagern der Stellung "0"...
  • Seite 14: Die Absteller Abwaschen

    Hinweise zur Inbetriebnahme des Kühlschrankes Hinweise zur Inbetriebnahme des Kühlschrankes Hinweise zum Kühlen * Den Kühlschrank nicht mit Lebensmitteln überfüllen. Einen Abstand unter den *Gemüse in Wachstumsrichtung aufbewahren, um Lebensmitteln und zwischen den Lebensmitteln und der Innenwand des Gerätes beim die Lagerdauer zu verlängern.
  • Seite 15: Entfernen Der Reifschicht-Reinigen-Außer Betrieb Setzen-26

    Hinweise zur Inbetriebnahme des Gefrierschrankes Entfernen der Reifschicht-Reinigen-Außer Betrieb setzen Für langfristiges Lagern der Lebensmittel Abtauen des Kühlschrankes Abflußöffnung Eine niedrige Temperatur im Gefrierschrank ist für langfristiges Lagern der Der Kühlschrank taut automatisch ab. Das Lebensmittel etwa Fleisch, Meeresfrüchte und mit Zucker verarbeitete Backwaren Tauwasser wird im Verdungstungsbehälter erforderlich.
  • Seite 16: Probleme

    Entfernen der Reifschicht-Reinigen-Außer Betrieb setzen Probleme Folgende Erscheinungen sind normal: Reinigen * Teilweise Termperaturerhöhung des Gerätes und hohe Temperatur des Kompressors Lebensmittelreste können zu Geruchsbildung führen. Daher ist ein regelmäßiges bei erster Inbetriebnahme des Gerätes; Reinigen des Gerätes zu empfehlen. * Wasser an der Außenseite des Gerätes bei hoher Raumfeuchtigkeit - mit weichem Tuch * Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen reinigen;...
  • Seite 17: Consignes De Securite

    Consignes de securite Consignes de securite *Votre systeme de mise a la terre doit etre installe conformement aux prescriptions en Mise au rebut de votre ancien appareil vigueur. La securite de l'appareil en decoule. *Rendez votre ancien appareil inutilisable avant de vous en debarrasser. Tirez la fiche et sectionnea le cable de branchement.
  • Seite 18: Nom Des Composants

    Noms des composants Préparation Déballage Enlever tous les cartons et des scotchs à fixer les accessoires afin de mettre le réfrigérateur plat. Avant utiliser le réfrigérateur il faut enlever des scotchs afin de tirer les clayettes. Vérification des accessoires et de la documentation ci-jointe. Contrôler la présence des articles en se référant à...
  • Seite 19 Préparation Préparation 7. Enlever (7) et (8) avec un couteau ou petit outil. Installation (Fig C) 8. Dévisser la vis (9) de la charnière de la porte; retourner la porte en 180° et la réinstaller 1. Vérifier que la porte d'unité de cuisine est dans la position exacte. à...
  • Seite 20: Instructions Pour L'utilisation

    Instructions pour l'utilisation Instructions pour l'utilisation Le réfrigérateur est utilisé pour Démarrer le réfrigérateur Après aoire branché la prise, tourner le thermostat (T) de la position "0" à une certaine conserver les aliments sur une position (1~7) au sens des acuilles d'une montre, et le réfrigérateur fonctionne. Quand le courte période.
  • Seite 21 Instructions pour l'utilisation Instructions pour l'utilisation Informations de l'utilisation du * Ne pas trop charger le réfrigérateur et ne pas mettre les aliments en contact avec les paroies internes du congélateur afin d'éviter que les aliments conservés ne collent aux réfigérateur paroies.
  • Seite 22: Dégivrage-Nettoyage-Mise Hors Service

    Instructions pour l'utilisation Dégivrage-Nettoyage-Mise hors service Dégivrage du réfrigérateur Le congélateur est pour la conservaton des aliments sur une Le congélateur est conçu pour dégivrer longue durée. Orifice d’évacuation automatique. Le givre formé sur le mur postérieur Comme la température du congélateur est assez basse pour conserver la qualité des fondra et coulera via l'orifice d'évacuation du aliments sur une longue durée.
  • Seite 23: Réponses Aux Problèmes

    Dégivrage-Nettoyage-Mise hors service Réponses aux problèmes Les événements ci-dessous de ne sont pas des problèmes: Nettoyage * Le compresseur fonctionnera plus longtemps si l'on a introduit des quantités excessives Le congélateur devrait être régulièrement nettoyé afin d'empêcher la formation de ou si la température ambiante est élevée.
  • Seite 24: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    Voordat u het apparaat gaat gebruiken Voordat u het apparaat gaat gebruiken Afvoeren van het oude apparaat *Het apparaat uitsluitend volgens het installatievoorschrift plaatsen en aansluiten.. De elektrische aansluitvoorwaarden en gegevens moeten met de gegevens op Afgedankte apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken, d.w.z. stekker uit het het typeplaatje overeenkomen.
  • Seite 25: Onderdelen

    Onderdelen Voorbereiden van de ingebruikname Alle onderdelen uitpakken Om het apparaat waterpas te stellen; piepschuim en tape verwijderen. Bijgeleverde artikelen en materialen sorteren en tellen Artikelen in het karton vergelijken met de verpakkingslijst. Mochten er zaken niet overeenstemmen kunt u zich tot de leverancier wenden. Het apparaat op een geschikte locatie neerzetten (zie “Plaatsing”) Het is aan te bevelen het apparaat voor ingebruikname schoon...
  • Seite 26 Voorbereiden van de ingebruikname Voorbereiden van de ingebruikname Installatie (Figuur C) 1. Controleer of de koelkastdeur in de juiste draairichting open gaat. ⑹ ⑺ ⑻ ⑼ ⑽ ⑸ 2. Zorg ervoor dat de hoofdstekker een dusdanige positie heeft, dat deze na installatie ⑴...
  • Seite 27: Ingebruikname

    Ingebruikname Aanwijzingen vooringebruikname van de koelkast Aanzetten koelkast De koelkast gebruiken voor Na aanzetten de temperatuurregelaar met de klok mee van instelling "0" naar een k o r t d u r e n d e o p s l a g v a n instelling tussen "1-7"...
  • Seite 28 Aanwijzingen voor ingebruikname van de koelkast Aanwijzingen voor ingebruikname van de koelkast * Sla geen te grote hoeveelheden voedsel tegelijk op. Voedsel opslaan met tussenruimtes, Aanwijzingen voor koelen zo vriest het sneller in. Voorkom instorten van de schappen doordat te veel voedsel is opgeslagen.
  • Seite 29: Ontdooien-Schoonmaken-Buitenwerking Stellen

    Aanwijzingen voor diepvries Ontdooien - Schoonmaken - Buiten werking stellen Koelkast ontdooien Langdurige opslag van levensmiddelen De temperatuur is laag genoeg om vers voedsel in de vriezer langere tijd op te slaan. De De koelkast ontdooit automatisch. Op de Afvoerpijp achterwand gevormd ijs smelt en stroomt op de verpakking aangegeven houdbaarheidsdatum niet overschrijden.
  • Seite 30 Ontdooien - Schoonmaken - Buiten werking stellen Oplossingen Schoonmaken De volgende verschijnselen zijn normaal: Levensmiddelen kunnen geuren veroorzaken. Daarom is regelmatig schoonmaken van * Gedeeltelijke temperatuursverhoging van het apparaat en hogere temperatuur van de kompressor bij eerste ingebruikname van het apparaat; de koelkast aan te bevelen.

Diese Anleitung auch für:

Eks-150aHr-145

Inhaltsverzeichnis