Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
CAN BUS LCD
Swedish
2
Czech
Danish
3
Polish
Finnish
4
German
Norwegian
5
Русский
English
6
Spanish
French
7
Italian
8
NL(NL)
14
Slovene
9
Turkish
15
Slovak
10
NL(BE)
16
Greek
11
Estonian
17
12
Latvian
18
13
Lithuanian
19
20
21
22
8718581727 Rev.2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch CAN BUS LCD

  • Seite 1 CAN BUS LCD Swedish Czech NL(NL) Slovene Danish Polish Turkish Slovak Finnish German NL(BE) Greek Norwegian Русский Estonian English Spanish Latvian French Italian Lithuanian 8718581727 Rev.2...
  • Seite 2 CAN-BUS LCD Installationsanvisning för rumsgivare CANbus LCD SE UPP: Förväxla inte 12V- och CANbus-anslutningarna! Processorerna går ofelbart sönder om 12V ansluts på CANbussen. ▶ Kontrollera att de fyra kablarna är anslutna på kontakter enligt Bild 2). ANVISNING: Rumsgivaren placeras normalt sist på CANbussen och ska därför vara terminerad.
  • Seite 3 CAN-BUS LCD Installationsvejledning for rumføler CANbus LCD FORSIGTIG: Byt ikke om på 12-V- og CAN-bus-tilslutningerne! Processorerne ødelægges, hvis der sluttes 12 V til CAN-bus. ▶ Kontrollér, at de fire kabler er tilsluttet til kontakterne, som vist (Billede 6). BEMÆRK: Rumføleren placeres normalt sidst på CANbussen og skal derfor være termineret.
  • Seite 4 CAN-BUS LCD CANbus LCD-huonelämpötila-anturin asennusohje Huoneanturia asennettaessa säätökeskuksen on oltava HUOMIO: Älä vaihda keskenään 12-V ja CAN-BUS -liitäntöjä! asetustasolla. Prosessorit tuhoutuvat, jos 12V liitetään CAN-BUS:iin. Tarkista, että neljä johdinta on kytketty koskettimiin asianmukaisesti (katso kuvaa 10). HUOMAUTUS: Huoneanturi kytketään tavallisesti viimeiseksi 12 3 4 5 6 7 yksiköksi CANväylään ja sen pitää...
  • Seite 5 CAN-BUS LCD Installasjonsanvisning for romføler CANbus LCD Omkobler Term brukes for å markere starten og slutten på en CANbus-slynge. Sikre at rett kort er terminert og at samtlige andre omkoblere står i motsatt posisjon. FORSIKTIG: 12 V- og CAN-bus-tilkoblingene må ikke forveksles! Prosessorene ødelegges hvis det kobles 12 V til CAN-bus.
  • Seite 6 CAN-BUS LCD Room temperature sensor CANbus LCD When installing the room sensor the control unit must be set to CAUTION: Do not mix up the 12V and CANbus connections! Installer level. The processors are destroyed if 12V is connected to the CANbus. ▶...
  • Seite 7 CAN-BUS LCD Instructions d'installation Sonde de température ambiante bus CAN LCD Pour l’installation d’une sonde de température ambiante, le régu- PRUDENCE : Ne pas mélanger les connexions 12 V et bus CAN ! lateur doit se trouver dans le niveau installateur. Toute tension incorrecte (12 V ou autre) transmise aux contacts bus CAN endommagera de manière définitive les processeurs bus CAN.
  • Seite 8 CAN-BUS LCD Návod k montáži teplotního čidla sběrnici CAN LCD Při instalaci čidla prostorové teploty musí být řídicí jednotka UPOZORNĚNĺ: Nezaměňte přípojky pro 12 V a pro sběrnici CAN! nastavena na úroveň Instalatér Pokud byste připojili 12 V na sběrnici CAN, došlo by ke zničení procesorů.
  • Seite 9 CAN-BUS LCD Instrukcja instalacji czujnika temperatury pokojowej na magistrali CAN LCD OSTROŻNOŚĆ: Nie pomylić przyłączy przewodu 12 V z przewodem magistrali CAN. Jeżeli do przyłącza CAN zostanie podłączony przewód 12V uszkodzeniu ulegną procesory. ▶ Sprawdzić, czy cztery kable są podłączone do styków tak, jak przedstawiono na Rys.
  • Seite 10 CAN-BUS LCD Installationsanweisung für Raumfühler CAN-BUS LCD Für die Zuordnung des Temperaturreglers auf den jeweiligen Heiz- VORSICHT: Zerstörung der Leiterplatte durch fehlerhaften An- kreis muss sich die Wärmepumpe in der Installateurbene/ Service- schluss! bene befinden. Die Prozessoren werden zerstört, wenn 12 V an den CAN-BUS an- geschlossen wird.
  • Seite 11 CAN-BUS LCD Датчик комнатной температуры CAN-BUS LCD При монтаже датчика комнатной температуры регулятор BHИMAHИE: не перепутайте подключения 12 В и CAN-BUS! должен быть установлен на уровень наладчика. Подключение 12 В к CAN-BUS ведёт к повреждению процессоров. ▶ Убедитесь, что четыре провода подсоединены к контактам, как...
  • Seite 12 42 ([31-34] o [35-38]) en la tarjeta de circuitos. Consultar el diagrama Conexiones externas en el manual de instalación de la bomba de calor. Para una descripción de CAN BUS LCD, consulte el manual de instalación de la bomba de calor.
  • Seite 13 CAN-BUS LCD Termostato ambiente modulante con connessione CAN-BUS LCD Per l'assegnazione del regolatore di temperatura al rispettivo cir- ATTENZIONE: Non invertire il collegamento 12 V e il collegamen- cuito di riscaldamento, la pompa di calore deve trovarsi nel livello to CAN-BUS! installatore/ di servizio.
  • Seite 14 CAN-BUS LCD Installatievoorschriften voor kamersensor CANbus LCD Bij installatie van een kamertemperatuursensor moet de regelaar VOORZICHTIG: Beschadiging van de printkaart door verkeer- in het installateurniveau staan. de aansluiting! De processoren worden beschadigd, wanneer 12 V op de CAN- BUS wordt aangesloten. ▶...
  • Seite 15 CAN-BUS LCD CANbus LCD oda sensörü kurulum talimatı Termostatın ilgili ısıtma devresine atanması için, ısı pompası DİKKAT: 12V ve CANbus bağlantılarını karıştırmayın! montaj seviyesinde/servis seviyesinde bulunmalıdır. CANbus’a 12 V bağlanırsa işlemciler kaçınılmaz olarak bozulacaktır. ▶ Dört kablonun kontakt yerlerine şekile göre bağlanıp bağlanmadığını...
  • Seite 16 CAN-BUS LCD Installatie-instructie voor kamertemperatuursensor CAN-BUS LCD Voor de toekenning van de temperatuurregelaar aan het betreffen- VOORZICHTIG: Beschadiging van de printplaat door verkeerde de cv-circuit moet de warmtepomp zich in het installateurs-/ser- aansluiting! viceniveau bevinden. De processoren worden beschadigd, wanneer 12 V op de CAN- BUS wordt aangesloten.
  • Seite 17 CAN-BUS LCD Ruumitemperatuuri anduri CAN-BUS LCD paigaldusjuhised Ruumitemperatuuri anduri paigaldamisel peab juhtseade asuma ETTEVAATUST: Valesti ühendamise tulemusel võib trükkplaat paigaldaja tasandil. kahjustuda! Ühendamine 12 V CAN-BUS siiniga kahjustab protsessorit. ▶ Kontrollida, et neli kaablit on kontaktidega ühendatud joon. 34 näidatud viisil. 12 3 4 5 6 7 TEATIS: CAN-BUS siini viimasel seadmel peab olema 12 3 4 5 6 7...
  • Seite 18 CAN-BUS LCD Telpas sensora CAN-BUS LCD montāžas instrukcija Telpas temperatūras sensora montāžas laikā regulatoram jābūt UZMANĪBU: Nepareizs pieslēgums var sabojāt vadības plati! pārslēgtam montiera izvēlnes līmenī. Procesoriem rodas bojājumi, pieslēdzot pie CAN-BUS 12 V spriegumu. ▶ Pārbaudiet, vai visi četri kabeļi ir pieslēgti pie kontaktiem atbilstoši (34.
  • Seite 19 CAN-BUS LCD Patalpos jutiklio CAN-BUS LCD montavimo instrukcija PERSPĖJIMAS: Netinkamai prijungus bus nepataisomai sugadinta valdymo plokštė! Procesoriai nepataisomai suges, jei prie CAN-BUS magistralės bus prijungta 12 V įtampos jungtis. ▶ Patikrinkite, ar keturi laidai prijungti prie kontaktų, kaip pavaizduota ( 34 pav.). PRANEŠIMAS: Paskutinis CAN-BUS tinklo dalyvis privalo turėti aktyvuotą...
  • Seite 20 CAN-BUS LCD Navodila za namestitev sobnega tipala CAN-BUS LCD Za dodelitev temperaturnega regulatorja posameznemu PREVIDNO: Uničenje osnovne plošče zaradi nepravilne ogrevalnemu krogu mora biti toplotna črpalka na nivoju za priključitve! inštalaterja/serviserja. Procesorji se uničijo, če priključite 12 V na CAN-BUS. ▶...
  • Seite 21 CAN-BUS LCD Návod na inštaláciu snímača teploty v miestnosti CAN-BUS LCD Aby bolo možné priradiť regulátor teploty k príslušnému POZOR: Zničenie dosky s plošnými spojmi v dôsledku chybného vykurovaciemu okruhu, musí sa tepelné čerpadlo nachádzať v pripojenia! rovine pre servisného technika / v servisnej rovine. V prípade pripojenia 12 V k zbernici CAN-BUS dôjde k zničeniu procesorov.
  • Seite 22 CAN-BUS LCD Οδηγίες εγκατάστασης για αισθητήρα χώρου CAN-BUS LCD ΠΡΟΣΟΧΗ: Καταστροφή της πλακέτας του κυκλώματος από λανθασμένη σύνδεση! Οι επεξεργαστές καταστρέφονται, όταν συνδέεται τάση 12 V στο CAN-BUS. ▶ Ελέγξτε αν τα τέσσερα καλώδια έχουν συνδεθεί στις επαφές όπως στην (σχ. 34). ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο...
  • Seite 23 CAN-BUS LCD [de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage ▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e delle parti di ricambio. Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft ▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica unter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen.
  • Seite 24 Kurulum/Montaj çalışmaları sadece yetkili bayiler tarafından aşağıda belirtilen talimatlar dikkate alınarak yapılmalıdır. ▶ Tesisat parçalarına, aksesuarlara ve yedek parçalara ait talimatları dikkate alın. ▶ Çalışmaya başlamadan önce: Enerji beslemesinin tüm kutuplarını ayırarak tesisatın enerji beslemesini kesin. Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com...