Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GENTILIN C 330/03 Bedienungs-Anleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 330/03:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
IT
EN
DE
FR
ES
NO
FI
DA
SV
MANUALE USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION MANUAL / BEDIENUNGS-ANLEITUNGEN
MANUEL D'INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUkSjONShåNDBOk / kÄYTTÖ- jA hUOLTO-OhjEET
BRUGERVEjLEDNING / INSTRUkTIONSBOk
mod. C 330/03 - C 330/24 - C 330/50
istruzioni originali
TranslaTion of The original insTrucTions / ÜberseTzung der originalanleiTung
TraducTion des insTrucTions originales / Traducción de las insTrucciones originales
overseTTelse av de originale insTruksjonene / käännös alkuperäisesTä ohjeeT
oversæTTelser af den originale vejledning / översäTTning av originalinsTrukTionerna
GENTILIN SRL Via delle Tezze, 20/22 | 36070 Trissino (VI) ITALY
Tel. +39 0445 962000 | info@gentilincompressors.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GENTILIN C 330/03

  • Seite 41 DEUTSCH...
  • Seite 43 Rev. 01_05_2017 MAN_C330_A001_DE D E U T S C H INHALT 1 BEZEICHNUNG DER BESTANDTEILE ...................... 4 2 TECHNISCHE DATEN ..........................5 3 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ......................5 4 CE-MARKIERUNG ............................ 6 5 BEDEUTUNG DES HANDBUCHS ......................6 6 ZIELGRUPPEN ............................6 7 ZUSTAND „MASCHINE AUSGESCHALTET“...
  • Seite 44: Bezeichnung Der Bestandteile

    MAN_C330_A001_DE Rev. 01_05_2017 1. BEZEICHNUNG DER BESTANDTEILE Rückschlagventil Luftansaugfilter Räder Sicherheitsventil (geeicht auf 10,5 bar) Kondenswasser-Ablassventil Druckmesser Behälterdruck Druckmesser Ausgangsdruck Druckwächter Luftbehälter Schalter ON (I) - OFF (0) Elektromotor Rückstellbarer Thermoschalter Ausgangsdruckregler Luftschnellablasshahn Anschlussrohre Pumpeneinheit/Behälter Stützfuß Fixes Schutzgitter des Lüfterrades Zweizylinder-Pumpeneinheit Drehknopf zur Blockierung des verstellbaren Griffes (nur Mod.
  • Seite 45: Technische Daten

    Motordrehrichtung Der Kompressor kann in beiden Drehrichtungen verwendet werden 3. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gentilin S.r.l. - Via delle Tezze, 20/22 36070 Trissino (VI) - Italien - USt-IdNr.: 01262520248 erklärt, dass die folgenden Maschinen: KOMPRESSOREN C330/03 - C330/24 - C330/50 MASChINE: Luftkompressor (Supercharger) SERIENNUMMER: ________________________________ mit den Vorschriften der folgenden Richtlinien übereinstimmen:...
  • Seite 46: Ce-Markierung

    MAN_C330_A001_DE Rev. 01_05_2017 4. CE-MARKIERUNG Das CE-Markenzeichen bestätigt die Konformität der Maschine mit den wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsvo- raussetzungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Die Markierung besteht aus einem Polyester-Klebeschild, mit schwarzem Thermotransferdruck, das auf der Motorschalttafel angebracht ist. Rückseite Rechte Seite 5.
  • Seite 47: Zustand „Maschine Ausgeschaltet

    Rev. 01_05_2017 MAN_C330_A001_DE VOR JEGLICHEN EINGRIFF AN DER MASCHINE MÜSSEN SICH DIE AUTORISIERTEN BEDIENER VERGEWIS- SERN, DASS SIE ÜBER DIE ERFORDERLICHEN KÖRPERLICH-GEISTIGEN VORAUSSETZUNGEN VERFÜGEN, UM JEDERZEIT DIE SICHERHEITSBEDINGUNGEN ZU GEWÄHRLEISTEN. ZUSTÄNDIGER BEDIENER: Bediener mit einem Mindestalter von 18 Jahren (privater Benutzer oder Betriebsamitarbeiter), welcher gemäß...
  • Seite 48: Garantie

    MAN_C330_A001_DE Rev. 01_05_2017 8. GARANTIE 1) GARANTIEERKLÄRUNG: der hersteller verpflichtet sich dem Endbenutzer gegenüber, die Maschine zu ersetzen, zu reparieren, oder andernfalls an der Maschine einzugreifen, sofern diese Mängel aufweist, die einen ordnungsgemäßen Gebrauch und Betrieb beeinträchtigen, jedoch nur, falls diese Mängel auf die tatsächliche Verantwortung des herstel- lers zurückzuführen sind.
  • Seite 49: Rationell Vorhersehbarer, Nicht Korrekter Gebrauch

    Rev. 01_05_2017 MAN_C330_A001_DE AUFSTELLUNGSORT Geschlossene und ausreichend beleuchtete und belüftete Räumlichkeiten, mit Temperatur- und Feuchtigkeitswerten der Umgebungsluft gemäß Abs. 2. Die Räume müssen den im Verwendungsland geltenden Vorschriften bezüglich Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz gerecht werden. Die Maschine muss auf einer waagrechten Fläche aufgestellt werden, auf welcher die Stabilität im Verhältnis zu den Abmessungen und dem Gewicht (s.
  • Seite 50: Transport Und Fortbewegen Der Maschine

    MAN_C330_A001_DE Rev. 01_05_2017 12. TRANSPORT UND FORTBEWEGEN DER MASCHINE Die Maschine muss manuell von zwei zuständigen Bedienern transportiert werden. Diese müssen sie am Stützfuß (A) und am Griff (B) anfassen. Sie kann manuell von einem zuständigen Bediener verschoben werden. In diesem Fall muss sie am Griff (C) angefasst und mit den Rädern (D), mit welchen sie versehen ist, fortbewegt werden.
  • Seite 51: Elektrischer Anschluss

    Rev. 01_05_2017 MAN_C330_A001_DE 17. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Maschine kann durch Einstecken des Steckers des Stromkabels in die entsprechende Steckdose mit dem elektrischen Netz verbunden werden. DAS STROMNETZ, AN WELCHES DIE MASCHINE ANGESCHLOSSEN WIRD, MUSS DEN VON DEN GESETZLI- CHEN BESTIMMUNGEN IM VERWENDUNGSLAND VORGESEHENEN VORAUSSETZUNGEN ENTSPRECHEN, DIE TECHNISCHEN MERKMALE GEMÄSS ABS.
  • Seite 52: Vorhandene Sicherheitsvorrichtungen

    MAN_C330_A001_DE Rev. 01_05_2017 19. VORHANDENE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 1) SICHERHEITSVENTIL (4): Es handelt sich um ein zertifiziertes Sicherheitsventil (geeicht auf 10,5 bar), das auf die Druckluftan- lage unterhalb des Druckwächters installiert wird. Damit wird der Überdruck aus der Anlage abgelassen, falls der Druckwächter durch allfällige Störungen nicht funktionieren sollte.
  • Seite 53: Sicherheitsschilder

    Rev. 01_05_2017 MAN_C330_A001_DE 20. SICHERHEITSSCHILDER Die verwendete Sicherheitsbeschriftung besteht aus einem Klebeschild, welches an der Maschinenaußenseite aufgeklebt ist. Bedeutung der Signale: Gefahr: elektrischer Strom Gefahr: automatisches Anlaufen Gefahr: hohe Temperaturen Die Anleitungen durchlesen! Die Spannung ausschalten! hörschutz verwenden! Garantierter Schallleistungspegel. DIE SICHERHEITSSCHILDER MÜSSEN IMMER SAUBER UND GUT LESERLICH SEIN, UM EINWANDFREI VER- STANDEN WERDEN ZU KÖNNEN.
  • Seite 54: Restrisiken

    MAN_C330_A001_DE Rev. 01_05_2017 22. RESTRISIKEN Der hersteller weist die autorisierten Bediener darauf hin, dass trotz Einhaltung aller technisch-konstruktiven Maßnahmen, um die Maschine so sicher wie möglich zu gestalten, ein potentielles Restrisiko verbleibt. RESTRISIKO Gefahr von Verbrennungen durch die zufällige Berührung der Zweizylinder- Pumpeneinheit und des Elektromotors.
  • Seite 55: Kontrollen Vor Dem Einschalten

    Rev. 01_05_2017 MAN_C330_A001_DE 25. KONTROLLEN VOR DEM EINSCHALTEN VOR DEM EINSCHALTEN DER MASCHINE MÜSSEN DIE AUTORISIERTEN BEDIENER ALLE NACHBESCHRIEBE- NEN KONTROLLEN AUSFÜHREN. • Sicherstellen, dass sich keine nicht befugten Personen in Maschinennähe aufhalten. • Sicherstellen, dass die Sicherheitsvorrichtungen vollständig sind, korrekt installiert wurden und einwandfrei funktio- nieren (s.
  • Seite 56: Ausschalten Der Maschine

    MAN_C330_A001_DE Rev. 01_05_2017 1) Die Maschine durch Einstecken des Steckers des Stromkabels (1) in die entsprechende Steckdose an das elektrische Netz anschließen. 2) Die Maschine mit dem „ON-OFF“-Schalter ein- schalten (3). Dieser muss auf „ON“ (I) gedreht werden (die Maschine arbeitet, bis der max. Betriebsdruck von 10 bar erreicht wird, dann schaltet sie automatisch aus).
  • Seite 57: Reset Des Rückstellbaren Thermoschutzschalters

    Rev. 01_05_2017 MAN_C330_A001_DE 28. RESET DES RÜCKSTELLBAREN THERMOSCHUTZSCHALTERS Bei einer Überlast bzw. einem Kurzschluss der Elektroanlage der Maschine greift automatisch der Thermoschutzschalter ein und hält den Elektromotor an. Zum entsprechenden Rückstellen ist wie folgt vorzugehen: 1) Den „ON-OFF“-Schalter (3) auf „OFF“ (0) stellen. 2) Die Taste des rückstellbaren Thermoschalters drücken (B).
  • Seite 58 MAN_C330_A001_DE Rev. 01_05_2017 TABELLE DER ORDENTLICHEN WARTUNGSEINGRIFFE FREQUENZ EINGRIFFSTELLE ART DES EINGRIFFS TÄGLICH Sicherheitsvorrichtungen Sicherstellen, dass sie nicht beschädigt, korrekt installiert und betriebstüchtig sind. Kabel und Stromstecker Sichtkontrolle des Verschleißzustands. Behälter Nach jedem Arbeitszyklus ist die Maschine am Boden abzustel- len und das Kondenswasser durch Öffnen des Kondenswasse- rablassventils (A) zu entleeren.
  • Seite 59: Ausserordentliche Wartung

    Rev. 01_05_2017 MAN_C330_A001_DE 32. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Es handelt sich hierbei um die Gesamtheit von Tätigkeiten, welche durch verschiedene Eingriffe (Einstellungen, Ersetzen von Teilen, usw.) die Betriebstüchtigkeit der Maschine gewährleisten. Sie müssen von den Technikern des herstellers zu vorgegebenen Fälligkeiten oder bei Schadensfällen ausgeführt werden. FÜR JEGLICHEN AUSSERORDENTLICHEN WARTUNGSEINGRIFF MUSS ZWINGEND DER KUNDENDIENST DES HERSTELLERS ODER DES AUTORISIERTEN HÄNDLERS ANGEFORDERT WERDEN.
  • Seite 60 MAN_C330_A001_DE Rev. 01_05_2017 ANOMALIE URSACHEN ABHILFEN Die Maschine läuft mehr- Luftverluste am Luftrohr, • Kontrollieren, dass die Druckluftanlage nicht beschädigt wurde. mals an, ohne das Werk- Werkzeug oder an der • Die Integrität und die Verbindungen des Luftrohres und des zeug zu verwenden.
  • Seite 61 FRANçAIS...
  • Seite 81 ESPAÑOL...
  • Seite 101 NORSK...
  • Seite 121 SUOMI...
  • Seite 141 DANSK...
  • Seite 161 SVENSKA...

Diese Anleitung auch für:

C 330/24C 330/50

Inhaltsverzeichnis