Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elin KSA1060 Handbuch Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

d
AUFSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME
MODELL A
A. Das Scharnier (2) abmontieren und die Tür abnehmen (3).
B. Die beiden Schrauben, die zur Befestigung des mittleren Scharniers (4) dienen, losen,
und die kleine Tür (5) abnehmen;
C. Den Zapfen des oberen Scharniers (6) losen und im linken Scharnier befestigen.
D. Bei beiden Türen die Zapfen und die dazugehöRIGEN Stöpsel aus den Lochern neh-
men und alles auf der gegenüberliegenden Seite wieder anbringen (Zapfen links-Stöp-
sel rechts).
E. Die obere Tür (5) wieder einhängen.
F. Das mittlere Scharnier (4) zusammen mit de darunter befindlichen Plastikplatte zur
Befestigung der Gefrierfachtür auf der gegenüberliegenden Seite anbringen.
G. Die Tür wieder einhängen, wobei die Position der kleinen Buchse (7) zu invertieren
ist.
H. Das untere Scharnier (im Zubehör), das zur Befestigung der Tür dient, anbringen.
f
MISE EN MARCHE
MODÈLE A
A. Démonter la charnière (2) pour libérer la porte (3).
B. Dévisser les deux vis qui fixent la charnière intermédiaire (4) et dégager la
petite porte (5). C. Dévissez le pivot (6) et remontez-le sur la charnière gauche.
D. Oter sur les deux portes les doubles et les bouchons correspondants de leurs
trous et remonter le tout de l 'autre coté (douilles à gauche, bouchons à droite).
E. Remonter ensuite la porte supérieure (5).
F. Fixer la charnière intermédiaire (4) en même temps que la plaque en plastique
de l'autre côté pour bloquer la porte.
G. Remonter la porte en inversant la position de la douille (7)
H. Monter la charnière inférieure munie avec l'appareil pour bloquer la porte
es
INSTALACIÓN
MODELO A
A. Desmontar la bisagra (2) para dejar libre la puerta (3).
B. Quitar los dos tornillos que sujetan la bisagra intermedia (4) y dejar libre la
puertecita (5).
C. Desenroscar el pasador de la bisagra (6) y montarlo en la bisagra izquierda.
D. Quitar los bujes de las dos puertas y sus correspondientes tapones de los aguje-
ros, y volver a montar todo en el lado opuesto (bujes a la izquierda y tapones a la
derecha).
E. Montar la puerta superior (5).
F. Fijar la bisagra intermedia (4) junto la placa de plástico que está debajo, en la
parte opuesta para bloquear la puertecita.
G. Volver a montar la puerta invirtiendo la posición del buje (7).
H. Montar la bisagra inferior para poder bloquear la puerta.
p
COLOCAÇÃO E ACCIONAMENTO
MODELO A
A. Desmonte o gonzo (2) para poder liberar a porta (3).
B. Desatar-se os dois parafusos que prendem o gonzo intermediário (4) e solte a
porta pequena (5). C. Desatar-se o pino (6) e monte-o no gonzo esquerdo.
D. Em ambos as portas, retire as guarnições e as coberturas dos respectivos furos e
tome a montar todo o conjunto no lado oposto (guarnições à direita, coberturas à
esquerda).
E. Torne a montar a porta superior (5).
F. Prenda o gonzo intermediário (4) junto com a chapinha de plástico inferior na
parte oposta para bloquear a porta pequena.
G. Torne a montar a porta invertendo a posição da pequena guarnição (7).
H. Monte o gonzo inferior fornecido com o aparelho para bloquear a porta.
456
MODELL B
A. Den Kühlschrank kippen, um Zugriff auf das untere Scharnier nehmen zu können.
B. Den unteren Zapfen (A) demontieren, damit die Tür freigegeben wird.
C. Die Buchse (B) demontieren und die mitgelieferte Buchse an der gegenüberliegenden
Seite montieren.
D. Den oberen Zapfen (C) losschrauben und an der gegenüberliegenden Seite
montieren; dann die Tür im oberen Bereich wieder einsetzen.
E. Nachdem die Tür entsprechend im Sitz angebracht wurde, den Zapfen (A) wieder
montieren.
MODÈLE B
A. Incliner le réfrigérateur afin de pouvoir accéder à la charnière inférieure.
B. Démonter l'axe inférieur (A) en dégageant la porte.
C. Démonter la douille (B) et remonter celle fournie avec l'appareil sur le côté opposé.
D. Dévisser l'axe supérieur (C) et remonter ce dernier sur le côté opposé, puis enfiler
à nouveau la porte dans la partie supérieure.
E. Après avoir effectué opportunément la mise en place de la porte dans son logement,
remonter l'axe (A).
MODELO B
A. Reclinar el refrigerador para poder acceder a la bisagra inferior.
B. Desmontar el perno inferior (A) liberando la puerta.
C. Desmontar el casquillo (B) y montar el que viene en dotación en el lado opuesto.
D. Destornillar el perno superior (C) y montarlo en el lado puesto, luego volver a
introducir la puerta en la parte superior.
E. Después de haber colocado adecuadamente la puerta en su alojamiento, montar
nuevamente le perno (A).
MODELO B
A. Recline o frigorífico para poder ter acesso à dobradiça inferior.
B. Desmonte o perno inferior (A) para soltar a porta.
C. Desmonte o casquilho (B) e reinstale o fornecido no lado oposto.
D. Desatarraxe o perno superior (C) e reinstale-o no lado oposto; em seguida, instale
a porta na parte superior.
E. Tendo colocado a porta correctamente na sua sede, reinstale o perno (A).
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis