Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ern 29850 Gebrauchsanweisung
Electrolux ern 29850 Gebrauchsanweisung

Electrolux ern 29850 Gebrauchsanweisung

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K ü h l - G e f r i e r s c h r a n k / d u b b e l s d e u r s - k o e l k a s t
/
r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r / f r i d g e - f r e e z e r
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
ERN 29850
D
NL
UK
F
2223 335-62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ern 29850

  • Seite 1 é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r / f r i d g e - f r e e z e r GEBRAUCHSANWEISUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL MODE D’EMPLOI ERN 29850 2223 335-62...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
  • Seite 3: Entsorgung Von Altgeräten

    • Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Umweltnormen Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Wand gestellt werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- Kunststoffe zugelassen, z.B.: Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen In den Beispielen steht recyclingfähig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. 02** Wir empfehlen Ihnen: • Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.
  • Seite 5: Gebrauch - Reinigung Der Innenteile Bedienungsblende - Display

    GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen verwenden, die das Gerät beschädigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch könnten. Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrocknen.
  • Seite 6: Betrieb

    Betrieb Aktivierung der Funktionen Bei jedem Drücken der Taste E aktivieren sich im Falls nach dem Inserieren des Steckers in die Uhrzeigersinn folgende Funktionen: Stromsteckdose das Display nicht beleuchtet ist, die Taste (A) zum Einschalten des Gerätes drücken. Symbol 5: die Funktion Schnellgefrierung Sofort nach Einschalten des Gerätes sind folgende Symbol 7: die Funktion Shopping Zeichen auf der Bedientafel zu sehen:...
  • Seite 7: Funktion Shopping

    Funktion Shopping Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken Soll eine grössere Menge warmer Lebensmittel, zum Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu Beispiel nach dem Einkaufen, untergebracht werden, erreichen, beachten Sie bitte folgendes: empfiehlt es sich, die Funktion Shopping zu aktivieren, um sie schneller zu kühlen und einen •...
  • Seite 8: Gebrauch Des Gefrierschrankes

    Gebrauch des Gefrierschrankes Dieses Gefrierabteil ist mit dem «Viersterne-» Symbol versehen, was bedeutet, daß darin sowohl frische Lebensmittel eingefroren werden können als auch Tiefkühlkost langfristig gelagert werden kann. Temperaturregelung Die Temperatur dieses Faches wird durch Drehen des Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Während Wahlknopfes (B) eingestellt und kann zwischen -15°C dieses Zeitraums keine weiteren Lebensmittel zum und -24°C wechseln.
  • Seite 9: Gebrauch - Auftauen - Alarm Übertemperatur - Eiswürfelbereitung - Kälteakkus

    Alarm Übertemperatur Kälteakkus Ein Temperaturanstieg im Gefrierfach (z.B. Im Gefrierschrank sind ein oder mehrere Kälteakkus Stromausfall) wird angezeigt durch: (eutektische Masse) vorgesehen, die eine - die Temperatur blinkt; Verlängerung der Aufbewahrungszeit des - Gefrierfach blinkt (Symbol 2); Gefriergutes bei eventuellem Stromausfall oder Störung ermöglicht.
  • Seite 10: Gebrauch - Höhenverstellbare Abstellregale - Höhenverstellung Der Innentürablagen- Luftaustausch

    Höhenverstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen. Zum besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden. D338 Höhenverstellung der Innentürablagen Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen verschiedener Größe, sind die Abstellregale der Innentür höhenverstellbar.
  • Seite 11: Tips - Tips Für Das Kühlen - Tips Für Das Einfrieren - Tips Für Tiefkühlkost

    TIPS Tips für das Kühlen • Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien luftdicht verpacken. Nachstehend einige praktische Ratschläge: • Es soll vermieden werden, daß die Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale eingefrorenen in Berührung kommen, um eine (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
  • Seite 12: Wartung - Regelmäßige Reinigung - Stillstandzeiten - Innenbeleuchtung - Abtauen

    WARTUNG Stillstandszeiten Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Achtung den Stecker aus der Steckdose ziehen; Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen- alle Lebensmittel herausnehmen; wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen aussschließlich von Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 13 Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit dem mitgelieferten Plastikschaber abgekratzt werden. Während dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszunehmen. Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß man vollkommen abtauen.
  • Seite 14: Störungen - Technischen Daten - Installation - Aufstellung

    STÖRUNGEN Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat überprüfen Sie zuerst folgendes: kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kundendienst. • Steckt der Netzstecker in der Steckdose? Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermöglichen, ist es beim Anruf an den •...
  • Seite 15: Störungen - Transportsicherungen - Elektrischer Anschluß

    Transportsicherungen Ihr Gerät ist mit Transportsicherung versehen, die die Ablage während des Transportes sichern. Entfernen Sie diese wie folgt: die Transportsicherungen zunächst entlang der Glasplattenkante so weit wie möglich nach vorne ziehen, Glasplatte hinten hochheben, in Pfeilrichtung ziehen bis sich das Glas löst und die Sicherungen entfernen.
  • Seite 16: Installation - Türanschlagwechsel - Montageanleitungen Für Den Integrierten Einbau

    Türanschlagwechsel Das Gerät wird mit Türanschlag von rechts oder links geliefert. Falls einen gegenüberliegenden Türanschlag erfordert wird; gehen Sie wie folgt vor bevor Sie das Gerät einbauen. 1. Obere Scharnierstift abschrauben und Kunstoffteil entfernen. 2. Entfernen Sie die obere Tür und den Schwenkzapfen des oberen Scharniers.
  • Seite 17 Vergewissern Sie sich, dass unten zwischen dem Küchenmöbel und dem Rand des Geräts ein Abstand von 44 mm besteht. Die untere Scharnierabdeckung (im Zubehörbeutel) dient zur genauen Ausrichtung zwischen Küchenmöbel und Gerät. Darüber hinaus darf das Gerät das Netzkabel nicht quetschen.
  • Seite 18 Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb. gezeigt wird. PR266 Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür ca. 50 mm oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die 90° Position der äußeren Bohrlöcher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
  • Seite 19 Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusseren Rand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen. Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der Möbeltür, den Spielraum der Langlöcher nutzen. Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien Verschluß...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
  • Seite 21 Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich. Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung. Adresse unseres Kundendiensts: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tel. 02.3630444...
  • Seite 22: Algemene Veiligheid

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instruktieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Seite 23: Milieubescherming

    Attentie: u dient niet alleen rekening te houden Milieubescherming met de omgevingstemperatuur voor dit type product maar tevens met de volgende aanwijzingen: wanneer de Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de omgevingstemperatuur onder de aangeduide isolatie, geen ozononvriendelijke stoffen. minimum waarde daalt, wordt de Het apparaat mag niet samen met huisvuil of conserveringstemperatuur in het vriesvak niet...
  • Seite 24: Aanwijzingzn Voor Het Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van 02** houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet. Wij bevelen u aan PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD PP voor Polypropyleen •...
  • Seite 25: Bedieningspaneel - Display - Werking

    Bedieningspaneel MODE A - Aan / uit toets van het apparaat D - Temperatuur- en functiedisplay B - Temperatuurregelknop diepvriezer E - Starttoets voor de functies /alarmreset C - Toets om de temperatuur te visualiseren F - Temperatuurregelknop koelkast DISPLAY Als het brandt wil dit zeggen dat de getoonde Temperatuuraanduiding temperatuur die van de ijskast is.
  • Seite 26: Het Gebruik - Temperatuurinstelling - Levensmiddelen Koelen

    Visualisatie van de temperaturen De functies inschakelen Onder normale omstandigheden toont het display de Iedere keer dat op toets E gedrukt wordt, worden met temperatuur van de diepvriezer (symbool 2). de klok mee de volgende functies ingeschakeld: Iedere keer dat op toets C gedrukt wordt, toont het Symbool 5: de snelvriesfunctie display vervolgens: Symbool 7: de shoppingfunctie...
  • Seite 27: Het Gebruik - Shopping Functie - Temperatuurinstelling

    Shopping functie Indien u er een grote hoeveelheid levensmiddelen in moet doen, bijvoorbeeld nadat u boodschappen heeft gedaan, wordt aangeraden de shoppingfunctie in te schakelen om deze sneller te koelen en te voorkomen dat de temperatuur verhoogd wordt van de levensmiddelen die zich reeds in de ijskast bevinden.
  • Seite 28: Verse Levensmiddelen Invriezen

    snelvriesfunctie te worden ingeschakeld. Druk op toets Verse levensmiddelen invriezen E (indien nodig meerdere keren) tot de bijbehorende De diepvriezer is geschikt om verse levensmiddelen in icoon verschijnt. te vriezen en gedurende lange tijd diepvries- en Doe de levensmiddelen na een 24 uur durende diepgevroren levensmiddelen te conserveren.
  • Seite 29: Van Deurvakken

    Het ontdooien van ingevroren Jslaatjes produkten Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes voor het maken van ijsblokjes geleverd. Vul ze met De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de drinkwater en plaats ze in het vriesvak. koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd.
  • Seite 30: Tips Het Koelen

    Controle van de luchtvochtigheid In de glasplaat zijn sleuven aangebracht (die met een schuifhendel afgesteld kunnen worden) waarmee u de temperatuur in de groentela/den kunt regelen. Wanneer de sleuven gesloten zijn, blijft de temperatuur hoger en heerst er een hogere luchtvochtigheid.
  • Seite 31: Geprolongeerd Stilstand - Vervangen Ven De Lamp

    • open de deur altijd zo weinig en zo kort mogelijk. Tips het diepvriesprodukten • Wees heel voorzichtig bij aankoop van Neem de volgende regels in acht: diepvriesprodukten, want gedeeltelijk ontdooide waren mag u niet opnieuw invriezen. • kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkel op de juiste wijze bewaard worden;...
  • Seite 32: Onderhoud - Het Ontdooien - Storing

    Het ontdooien Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de kompressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de kompressor bevindt. Hier verdampt het water. Wij raden u aan het gaatje in het afvoerkanaal regelmatig schoon te maken, teneinde te voorkomen dat het dooiwater de levensmiddelen...
  • Seite 33: Installatie - Plaats Van Opstelling-Elektrische Aansluiting-Verander De Draaizin Van De Deuren

    INSTALLATIE Plaats van opstelling Dit apparaat voldoet aan de volgende EG- Plaats het apparaat uit de buurt van richtlijnen: warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen enz. Zie voor inbouw de betreffende - 87/308 EG-richtlijn van 2.6.87 met betrekking tot aanwijzingen. de radio-ontstoring.
  • Seite 34: Installatie - Aanwijzingen Voor De Geintegreerde Inbouw

    Aanwijzingen voor de min. 50 mm 200 cm geïntegreerde inbouw Nismaten Hoogte 1780 mm Diepte 550 mm min. Breedte 560 mm 200 cm Als transportbeveiliging zijn aan beide scharnierkanten scharnierpennen aangebracht. D567 Afhankelijk van de gewenste deurdreirichting moet aan een kant, zowel onder als boven, een scharnierpen verwijderd worden.
  • Seite 35 U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwijderen, zoals aangegeven op de tekening. Deze handeling wordt vergemakkelijkt omdat er aan de binnenkant van het scharnierdeksel een groef is aangebracht, waardoor u dit onderdeel makkelijker kunt verwijderen.
  • Seite 36 De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aangeven zoals in de tekening. PR167 Verwijder de haken en zet met de spijker (K) een teken op 8 mm van de buitenste rand van de deur.
  • Seite 37: Waarborgvoorwaarden

    Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
  • Seite 38 België. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd worden aangebracht. Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking. Adres Klantendienst: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteeweg, 719 1502 LEMBEEK Tél. 02.363.0444...
  • Seite 39: General Safety

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Seite 40: Environment Protection

    • The inner lining of the appliance consists of be against a wall. channels through which the refrigerant passes. If • If the appliance has been transported these should be punctured this would damage the horizontally, it is possible that the oil contained in appliance beyond repair and cause food loss.
  • Seite 41: Control Panel

    Control panel MODE A - Applinace button ON/OFF D - Temperature and function indicator B - Freezer Thermostat control knob E - Function button/ reset alarm C - Temperature indication button F - Fridge Thermostat knob DISPLAY If on, the indicated temperature is that of the positive and negative Temperture indicator fridge compartment;...
  • Seite 42: Use Of The Fridge Compartment

    Activation of functions Switching off The appliance is shut off by pressing key (A) for more Each time key E is pressed, the following functions are than 1 second. After this, a countdown of the activated in a clockwise direction: temperature from -3 -2 -1 will be shown.
  • Seite 43: Use Of The Freezer Compartment

    Use of the freezer compartment The freezer is provided with the symbol which means that it is suitable for freezing fresh food and for long term storage of frozen and deep-frozen food. Temperature regulation necessary) until the corresponding icon appears After a pre-cooling period of 24 hours, place the foods The temperature of this compartment may be in the freezer.
  • Seite 44: Excessive Temperature Alarm

    Excessive temperature alarm An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an power failure) is indicated by: - flashing temperature; - freezer compartment flashing (symbol 2); - red illumination of display; - sounding of buzzer. When normal conditions are restored: - the acoustic signal shuts off;...
  • Seite 45 Shelf holders Yourappliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: Raise the shelf from the back, push it in the direction of the arrow until it is freed and remove the retainers. Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be...
  • Seite 46: Hints For Refrigeration

    HINTS • wrap up the food in aluminium foil or polythene Hints for refrigeration and make sure that the packages are airtight; Useful hints: • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in Meat (all types): wrap in polythene bags and place temperature of the latter;...
  • Seite 47 MAINTENANCE Periods of non-operation Unplug the appliance before carrying out When the appliance is not in use for long periods, any maintenance operation. take the following precautions: Warning remove the plug from the wall socket; This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;...
  • Seite 48: Customer Service And Spare Parts

    The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out and it is advisable to carry out this operation when...
  • Seite 49: Door Reversibility

    The Manufacturer declines all responsibility if ATTENTION! the above safety precautions are not observed. It must be possible to disconnect the appliance from This appliance complies with the following the mains power supply; the plug must therefore be E.E.C. Directives: easily accessible after installation.
  • Seite 50 It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions: Depth 50 mm Width 540 mm PR01 Make sure that a distance of 44 mm is maintained in the lower part between the kitchen furniture and the border of the appliance.
  • Seite 51 Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent grille (B) and hinge covers (E) into position. Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the figure. PR266 ca. 50 mm Place guide (Ha) on the inside part of the furniture 90°...
  • Seite 52 Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.
  • Seite 53: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé...
  • Seite 54: Elimination Des Vieux Appareils

    garantie; il est donc conseillé de consommer les ne doit pas être mis au rebut avec les ordures produits que ce dernier contient au plus vite. urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endom- • Un produit décongelé ne doit jamais être mager le circuit de réfrigérant, surtout à...
  • Seite 55: Utilisation - Nettoyage - Bandeau De Commande - Afficheur

    UTILISATION Nettoyage L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf». N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d’éponge métallique. Bandeau de commande MODE A - Touche Marche/Arrêt D - Indicateur de température et de fonction B - Thermostat du congélateur...
  • Seite 56: Functionnement - Visualisation Des Températures - Activation Des Functions - La Fonction Shopping

    Fonctionnement La fonction Shopping Après avoir branché l’appareil, si l'afficheur ne La fonction Shopping sert à refroidir rapidement de s'illumine pas, appuyez sur la touche (A), de mise en grande quantité d'aliments à conserver dans le marche de l'appareil. réfrigérateur, après avoir fait de gros achats par exemple.
  • Seite 57: Contrôle De L'humidité

    Tablettes amovibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins. Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-tablettes antérieures aux demi-tablettes postérieures. D338 Positionnement des balconnets de la contre-porte Il est possible de changer de place les balconnets.
  • Seite 58: Conservation Des Produits Surgelés

    Accumulateur de froid Congélation rapide Votre appareil est équipé de deux accumulateurs de Activez la congélation rapide en appuyant sur la froid. Ils doivent être placés dans le tiroir supérieur. touche de fontion C (à plusieurs reprises si nécessaire) Il’s vous permettent: 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil contient de denrées congelées, et si vous •...
  • Seite 59: Entretien - Arrêt Prolongé

    CONSEILS • enveloppez les denrées dans du papier Conseils pour la réfrigeration d'aluminium ou de polythène, en éliminant les Où placer les denrées? bulles d'air et en fermant bien les paquets; Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des • évitez de placer des produits à congeler en sachets en plastique et placez-la sur la tablette en contact avec des denrées déjà...
  • Seite 60: Entretien - Nettoyage - Changement De L'ampoule - Dégivrage

    Nettoyage N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager. Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.
  • Seite 61: Anomalie De Fonctionnement - Installation - Emplacement - Branchement Électrique

    3. maintenez la porte ouverte; utilisez la spatule comme gouttiére et placez-la dans la partie centrale, en bas, de l’appareil, placez au-dessous une cuvette pour recevoir l’eau de degivrage. 4. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond; conservez la spatule pour toute utilisation future;0 5.
  • Seite 62: Installation - Réversibilité De La Porte - Instructions Pour L'encastrement

    Réversibilité des portes L’appareil est livré avec l’ouverture à droite ou à gauche. Pour changer le sens d’ouverture de la porte suivez les indications ci-dessous avant l’installation. 1. Dévissez le pivot supérieur et enlevez le entretoise. 1. Retirez la porte supérieure et le pivot de la charnière supérieure.
  • Seite 63 Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans le bas de l'appareil entre le bord de l'appareil et la paroi du meuble. Le cache charnière inférieur qui se trouve dans le sac d'accessoires sert à garantir la position exacte du meuble et de l'appareil.
  • Seite 64 Séparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indique de la figure. PR266 Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la ca. 50 mm porte du meuble dessus et dessous comme l’indique 90° la figure et marquer la position des trous externes. Après avoir pratiqué...
  • Seite 65 Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixer avec les vis fournies. Pour effectuer l’éventuel alignement de la porte du meuble, utiliser le jeu des trous ovales. A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la porte de l’appareil se ferme parfaitement. PR168 Fixer par encliquetage le couvercle (Hd) sur la glissière (Hb).
  • Seite 66: Déclaration De Conditions De Garantie

    DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
  • Seite 67 Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444...
  • Seite 68 www.electrolux.si...

Inhaltsverzeichnis