Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
JABRA SP100
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jabra SP100

  • Seite 1 JABRA SP100 USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    16. Storage of the JABRA SP100 ........
  • Seite 3 Thank you Check for phone compatibility Thank you for purchasing a JABRA SP100, the most versatile Bluetooth speakerphone on the market. JABRA has become the market leader in hands-free communication products through the innovation and performance of our products.The JABRA SP100 is The JABRA SP100 is compatible with most Bluetooth (see Glossary) mobile phones.You...
  • Seite 4: Making A Call

    Enter passkey or PIN = 0000 (4 zeros), then press “yes” or “ok” 5. You are now ready to “pair” the JABRA SP100 with your mobile phone. (See Section 4) IMPORTANT: If pairing was successful, the blue indicator light will briefly flash rapidly before going back to flashing blue every 3 seconds.
  • Seite 5: Muting A Call

    IMPORTANT: Ensure that the speakerphone does not obstruct your view of the road or other road users. It is the owner's responsibility to ensure that the JABRA SP100 does not create a safety hazard and that its positioning complies with E.U., country, and/or local laws.The JABRA SP100 should also be positioned such that it does not interfere with any...
  • Seite 6: Enhanced Features

    (low to high) tones will flash 4 times order for Bluetooth devices to talk to each other they need to support the same Bluetooth profile. JABRA SP100 supports both the headset and hands-free profiles. Turning Slide power switch to the...
  • Seite 7: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Need more help? 1. How far away from my mobile phone will my JABRA SP100 work? 1. Web: www.jabra.com/fscs (for the latest support info and online User Manuals) The operating range is typically up to 10 metres (approx. 30 feet).
  • Seite 8: Certification And Safety Approvals

    FCC RF exposure requirements. Standby mode is when the JABRA SP100 is passively waiting for a call. When you “end” the call on your mobile phone, the speakerphone will go into standby mode. This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC).
  • Seite 9 16. Rangement du JABRA SP100 ........
  • Seite 10: Vérifier La Compatibilité Du Téléphone

    Le potentiel de distraction n’est pas supprimé par l’utilisation d’un téléphone mains Le JABRA SP100 est livré avec deux batteries rechargeables de type AA de 1,2 volts qui libres. Il n’a pas été prouvé que les téléphones mains libres soient plus sûrs que les devront être rechargées complètement avant toute première utilisation du téléphone à...
  • Seite 11: Remplacement Des Batteries

    = 0000 (4 zéros), puis confirmez en appuyant sur « oui » ou sur « ok ». 5. Vous êtes désormais prêt(e) à « apparier » le JABRA SP100 à votre téléphone mobile. (Se reporter à la section 4) IMPORTANT: si l’appairage a réussi, le voyant bleu clignote rapidement avant de recommencer à...
  • Seite 12: Utilisation De La Touche Secret Lors D'un Appel

    JABRA SP100 dans un environnement de bureau ou à domicile. conforme à la législation de l’UE, du pays et/ou de la législation locale.Le JABRA SP100 doit être placé de telle sorte qu’il n’interfère avec aucun équipement de sécurité du véhicule, y •...
  • Seite 13: Fonctionnalités Avancées (Pour Les Téléphones Mobiles Bluetooth Avec Profil Mains Libres)

    à haute) SP100 supporte les profils casque et mains libres. haut parleur Bien que le JABRA SP100 soit compatible avec les téléphones Bluetooth ayant l’un ou Éteindre le Placez le bouton de mise l’autre profil, des fonctionnalités avancées sont disponibles sur les téléphones qui téléphone à...
  • Seite 14: Questions Fréquemment Posées

    Rangement du JABRA SP100 Netcom). • Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres 1. Mettez toujours le JABRA SP100 hors tension avant de le ranger et protégez-le bien. droits qui varient d’un pays à l’autre.
  • Seite 15: Certification Et Agréments En Matière De Sécurité

    JABRA SP100. l'appareil en marche et en l'éteignant), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger Une fois que vous avez apparié votre téléphone mobile et le JABRA SP100, ils se ces interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : reconnaissent automatiquement et le téléphone ignore la procédure de détection et...
  • Seite 16 16. Aufbewahrung des JABRA SP100 ........
  • Seite 17: Überprüfen Sie Die Kompatibilität Mit Ihrem Mobiltelefon

    VOR DER BENUTZUNG IHRES SPEAKERPHONE Danke schön Danke schön für den Kauf eines JABRA SP100, dem vielseitigsten auf dem Markt Überprüfen Sie die Kompatibilität mit Ihrem Mobiltelefon erhältlichen Bluetooth-Speakerphone. JABRA ist mittlerweile dank der innovativen Technologie und der Leistung unserer Produkte Marktführer bei den Freisprech-...
  • Seite 18: Austauschen Der Batterien

    * Ihr JABRA SP100 kann auch mit nicht aufladbaren 1,5-volt (AA) Alkaline- BENUTZUNG IHRES JABRA SP100 Batterien betrieben werden. Bevor Sie Ihr JABRA SP100 benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Akkus geladen sind und dass das JABRA SP100 mit Ihrem Bluetooth-Mobiltelefon „gepairt”wurde und angeschaltet ist. Austauschen der Batterien Anrufen Wenn Sie nicht aufladbare Batterien verwenden, müssen Sie diese regelmäßig erneuern.
  • Seite 19: Lautlos

    Auswahl des Anbringungsortes des Speakerphone • Damit das JABRA SP100 optimale Leistung bringt, sollten Sie es in direkter Sichtlinie Um die Lautlos-Funktion zu aktivieren, drücken Sie eine Sekunde lang die Lautlos- Ihres Bluetooth-Mobiltelefons anbringen. Die Leistung wird verbessert, wenn sich keine Taste.
  • Seite 20: Erweiterte Features

    4-mal kommunizieren können, müssen sie das gleiche Bluetooth-Profil unterstützen. JABRA Speakerphone Schieben Sie den Ein-/ SP100 unterstützt sowohl das Headset- als auch das Freisprech-Profil. ausschalten Aus-Schalter in die Aus- Obwohl das JABRA SP100 mit Bluetooth-Telefonen mit beiden Bluetooth-Profilen Position “0”...
  • Seite 21: Häufig Gestellte Fragen

    Sie das Speakerphone fern von anderen Geräten, die Radiowellen erzeugen. Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt: 5. Beeinträchtigt das JABRA SP100 die Elektronik meines Autos, mein Radio oder meinen Computer? •...
  • Seite 22: Zertifizierung Und Sicherheitszulassungen

    Passcode oder PIN ist ein geheimer Code, der in das Telefon eingegeben werden Allerdings kann nicht ausgeschlossen werden, dass in einzelnen Fällen trotz korrekten muss, um das Mobiltelefon mit dem JABRA SP100 zu verbinden. Wenn Sie Ihr Einbaus zu Störungen kommt. Sollte die Benutzung dieses Gerätes zu Mobiltelefon bereits mit dem Speakerphone verbunden haben, erkennen sich das schwerwiegenden Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang führen, was durch das...
  • Seite 23 15. Domande frequenti ..........52 16. Conservazione del dispositivo vivavoce JABRA SP100 ....52 17.
  • Seite 24: Controllo Della Compatibilità Del Telefono

    Il potenziale della distrazione non viene Il dispositivo vivavoce JABRA SP100 è completo di due batterie ricaricabili da 1,2 volt eliminato utilizzando un telefono vivavoce. I telefoni vivavoce non si sono rivelati più sicuri (AA) che devono essere ricaricate completamente prima di poter utilizzare il dispositivo dei telefoni portatili per quanto riguarda la distrazione del conducente.
  • Seite 25: Sostituzione Delle Batterie

    1,5 volt (AA). Prima di utilizzare il dispositivo vivavoce JABRA SP100, accertarsi che le batterie siano cariche e che JABRA SP100 sia abbinato al telefono cellulare Bluetooth e che sia acceso. Sostituzione delle batterie Esecuzione di una chiamata Utilizzo della tastiera del telefono cellulare Se si utilizzano batterie sostituibili, sarà...
  • Seite 26: Attivazione Della Funzione Mute Durante Una Chiamata

    Per ottenere prestazioni ottimali, collocare JABRA SP100 in una linea di visibilità diretta Per attivare la modalità Mute, premere il pulsante Mute per un secondo. Le spie con il telefono cellulare Bluetooth. Se tra il dispositivo JABRA SP100 e il telefono cellulare gialla e blu lampeggeranno alternativamente. Per disattivare la funzione Mute, non sono presenti ostacoli (comprese parti del corpo) si avranno prestazioni migliori.
  • Seite 27: Funzioni Avanzate (Per Telefoni Cellulari Bluetooth Con Profilo Vivavoce)

    Portare l'interruttore di che vivavoce. dispositivo alimentazione in posizione Sebbene il dispositivo JABRA SP100 sia compatibile con i telefoni Bluetooth dotati di vivavoce OFF “0” entrambi i profili Bluetooth, le funzionalità avanzate sono disponibili per i telefoni che supportano il profilo Bluetooth vivavoce. Consultare il manuale di istruzioni del telefono oppure contattare il produttore del telefono se non si è...
  • Seite 28: Domande Frequenti

    4. Gli altri dispositivi provocano interferenze alla comunicazione durante l'utilizzo di JABRA SP100? JABRA (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di I dispositivi quali telefoni cordless e apparecchiatura con rete wireless possono lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni provocare interferenze, causando generalmente disturbi alla comunicazione.
  • Seite 29: Norme Di Certificazione E Di Sicurezza

    JABRA SP100. Dopo non installata ed utilizzata in accordo con le istruzioni del manuale, può provocare aver collegato il telefono cellulare al dispositivo vivavoce, il telefono e JABRA SP100 si interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che una riconoscono l'un l'altro e il telefono salta il processo di ricerca e autenticazione e particolare tipologia di installazione non possa provocare interferenze.
  • Seite 30 16. De JABRA SP100 bewaren ........
  • Seite 31: Geschiktheid Van Toestel Controleren

    VOORDAT U DE JABRA SP100 GEBRUIKT Dank u Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de JABRA SP100 heeft aangeschaft, de meest Geschiktheid van toestel controleren veelzijdige Bluetooth speakerphone die verkrijgbaar is op de mobiele markt. JABRA is uitgegroeid tot de marktleider op het gebied van handsfree communicatietechnologie...
  • Seite 32: Batterijen Vervangen

    = 0000 (4 nullen in) en druk daarna op “ja” of “ok” . 5. U kunt nu de JABRA SP100 verbinden met uw mobiele toestel (zie hoofdstuk 4). BELANGRIJK: Als de verbinding tot stand is gebracht, zal het blauwe indicatielampje korte tijd snel knipperen en daarna om de 3 seconden blauw oplichten.
  • Seite 33: Mute-Functie Gebruiken

    Bluetooth profielen. Nachtrijden-modus Om te voorkomen dat de LED’s van de JABRA SP100 u afleiden als u ‘s nachts in uw auto rijdt, kunt u deze uitzetten zonder dat dit invloed heeft op het gebruik van de Vergrendeling speakerphone.
  • Seite 34: Verbeterde Functies

    De JABRA SP100 ondersteunt zowel het headset-profiel als het handsfree profiel. uitschakelen op “0” Hoewel de JABRA SP100 geschikt is voor Bluetooth-toestellen met beide profielen zijn er verbeterde functies beschikbaar voor toestellen die het handsfree Bluetooth-profiel ondersteunen. Raadpleeg de handleiding van uw toestel of neem contact op met de...
  • Seite 35: Meest Gestelde Vragen

    De voorwaarden 5. Stoort de JABRA SP100 de elektronica van mijn auto, een radio, of een computer? van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt: JABRA SP100 levert aanzienlijk minder vermogen dan een gewone mobiele •...
  • Seite 36: Certificering En Veiligheidsgoedkeuring

    Er is mobiele toestel om dit te verbinden met de JABRA SP100. Als u al een verbinding echter geen enkele garantie dat bij een bepaalde installatie geen interferentie optreedt.
  • Seite 37 16. Almacenamiento del JABRA SP100 ........
  • Seite 38: Compruebe La Compatibilidad Del Teléfono

    ANTES DE USAR SU TELÉFONO CON ALTAVOZ Gracias Gracias por comprar un JABRA SP100, el teléfono con altavoz Bluetooth más versátil del Compruebe la compatibilidad del teléfono mercado. JABRA se ha convertido en líder del mercado en productos de comunicación manos libres a través de la innovación y las prestaciones de nuestros productos.
  • Seite 39: Cómo Cambiar Las Pilas

    * Su JABRA SP100 también puede funcionar con pilas alcalinas (AA) no recargables de 1,5 voltios. Antes de usar su JABRA SP100, asegúrese de que las pilas están cargadas y que el JABRA SP100 está emparejado con su teléfono móvil Bluetooth y encendido.
  • Seite 40: Cómo Silenciar Una Llamada

    Es responsabilidad del propietario asegurarse Para volver al modo normal, repita la acción anterior. de que el JABRA SP100 no crea un peligro y que su posicionamiento cumple la legislación Comunitaria, nacional y/o local. El JABRA SP100 también debe posicionarse de modo que no interfiera con el equipamiento de seguridad del automóvil, incluyendo los...
  • Seite 41: Funciones Avanzadas (Para Teléfonos Móviles Bluetooth Con Perfil Manos Libres)

    Bluetooth se comuniquen entre sí, deben incorporar soporte para el mismo perfil Para apagar el Deslizar el interruptor de Bluetooth. El JABRA SP100 soporta los perfiles de auricular y de manos libres. teléfono con corriente a la posición “0” Aunque el JABRA SP100 es compatible con teléfonos Bluetooth con cualquiera de los altavoz perfiles Bluetooth, están disponibles funciones avanzadas para teléfonos con soporte...
  • Seite 42: Preguntas Frecuentes

    Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra. Sin prueba de compra, 5. ¿Puede interferir mi JABRA SP100 con la radio, el ordenador o el sistema se establece que su garantía comienza en la fecha de fabricación que figura en la electrónico de mi automóvil?
  • Seite 43: Certificación Y Autorizaciones De Seguridad

    Si este móvil con el teléfono con altavoz, el teléfono y el JABRA SP100 se reconocerán, y el equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede teléfono pasará...
  • Seite 44 16. Opbevaring af JABRA SP100 ........
  • Seite 45: Kontrollér Telefonens Kompatibilitet

    FØR BRUG AF SPEAKERPHONEN Kontrollér telefonens kompatibilitet Tak, fordi du har valgt at købe en JABRA SP100 – den mest alsidige Bluetooth- speakerphone på markedet. JABRA er blevet markedsleder inden for produkter til håndfri kommunikation takket være vores produkters innovation og ydeevne. JABRA SP100 er JABRA SP100 er kompatibel med de fleste Bluetooth -mobiltelefoner (se Ordliste).
  • Seite 46: Udskiftning Af Batterierne

    BRUG AF DIN JABRA SP100 * Din JABRA SP100 kan også bruges med 1,5-volts engangsbatterier (AA). Før du bruger din JABRA SP100, skal du sørge for, at batterierne er opladet, og at JABRA SP100 er parret med din Bluetooth-mobiltelefon og tændt.
  • Seite 47: Slå Lyden Fra

    • Gentag ovenstående fremgangsmåde for at vende tilbage til normal tilstand. trafikanter. Det er ejerens ansvar at sikre, at JABRA SP100 ikke udgør en fare, og at placeringen af den er i overensstemmelse med EU-lovgivningen samt lovgivningen i landet og/eller lokale bestemmelser. JABRA SP100 skal også placeres, så den ikke kommer i karambolage med bilens sikkerhedsudstyr, f.eks.
  • Seite 48: Udvidede Funktioner (For Bluetooth-Mobiltelefoner Med Håndfri Profil)

    “0” Selvom JABRA SP100 er kompatibel med Bluetooth-telefoner uanset Bluetooth-profil, findes der udvidede funktioner til telefoner, der understøtter den håndfri Bluetooth- profil. Kontrollér din telefons brugsvejledning, eller kontakt telefonproducenten, hvis du ikke er sikker på, om din telefon understøtter den håndfri Bluetooth-profil.
  • Seite 49: Hyppigt Stillede Spørgsmål

    Ansvar i forbindelse med JABRA-produkter (GN Netcom) er begrænset til reparation forbindelse, som kun gælder mellem disse to Bluetooth-enheder. Den trådløse eller erstatning af produktet efter producentens skøn. Bluetooth-teknologi, der er benyttet i JABRA SP100, er ikke nem at opfange af uvedkommende, idet trådløse Bluetooth-signaler har væsentligt lavere •...
  • Seite 50: Certificering Og Sikkerhedsgodkendelser

    Brugeren skal placere basen 20 cm eller mere fra personale for at opfylde FCC-kravene Aktiv tilstand er, når speakerphonen har et aktivt opkald i gang. JABRA SP100 skifter for RF-eksponering. fra standbytilstand til aktiv tilstand, når du modtager et opkald, eller når du foretager et opkald.
  • Seite 51 16. JABRA SP100:n säilytys ........
  • Seite 52: Puhelimen Yhteensopivuuden Tarkistaminen

    Handsfree-puhelimen käyttö ei poista tätä häiriötä. Handsfree-puhelimien ei ole osoitettu olevan tässä suhteessa tavallisia JABRA SP100:n mukana toimitetaan kaksi 1,2 voltin (AA) ladattavaa paristoa. Ne on matkapuhelimia turvallisempia. Kun käytät puhelinta ajaessasi, pidä puhelut lyhyinä. Älä...
  • Seite 53 SP100:n kanssa verkkomuuntajaa tai autolaturia. www.jabra.com/fscs. JABRA SP100:N KÄYTTÄMINEN * JABRA SP100 toimii myös tavallisilla 1,5 voltin (AA) alkaliparistoilla. Varmista ennen JABRA SP100:n käyttämistä, että paristot on ladattu, että JABRA SP100 on liitetty Bluetooth-matkapuhelimeen ja että siihen on kytketty virta. Paristojen vaihtaminen Puhelun soittaminen Jos laitteessa käytetään tavallisia paristoja, ne on vaihdettava ajoittain.
  • Seite 54 • Kun haluat palata normaalitilaan, toista edellinen toimenpide. varmistamisesta, että JABRA SP100 ei aiheuta vaaratilanteita ja että se on sijoitettu EU:n, kansallisten ja paikallisten lakien mukaisesti. JABRA SP100 on lisäksi asetettava siten, että se ei haittaa auton turvalaitteiden, mm. turvatyynyjen, toimintaa. JABRA SP100 on kiinnitettävä...
  • Seite 55 Sininen merkkivalo kuulokeprofiilia, jotkin handsfree-profiilia ja jotkin molempia. Jotta Bluetooth-laitteet men virran asentoon. (matalista vilkkuu neljä kertaa. voisivat viestiä keskenään, niiden on tuettava samaa Bluetooth-profiilia. JABRA SP100 kytkeminen korkeisiin). tukee sekä kuuloke- että handsfree-profiilia. Kaiutinpuheli- Aseta virtakytkin “0” - Vaikka JABRA SP100 on yhteensopiva molempia Bluetooth-profiilia käyttävien men virran asentoon.
  • Seite 56: Usein Kysytyt Kysymykset

    Tämän johdosta niiden toiminta-alue on myös pienempi, yleensä lisävarusteita. enintään 10 metriä. • JABRA (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, 7. Kuinka huolehdin JABRA SP100:sta? jotka aiheutuvat JABRA (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä Puhdista kaiutinpuhelin kostutetulla, puhtaalla ja pehmeällä liinalla.
  • Seite 57: Sertifikaatit Ja Turvahyväksynnät

    Käyttäjät eivät saa tehdä mitään muutoksia laitteeseen tai muunnella sitä millään kuulokkeiden yhdistämiseen ilman johtoja enintään noin 10 metrin etäisyydeltä. tavalla. Muutokset tai muunnokset, joita JABRA (GN Netcom) ei ole erikseen hyväksynyt, Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com mitätöivät käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
  • Seite 58 16. Förvaring av JABRA SP100 ........
  • Seite 59 Tack Kontrollera att JABRA-enheten och telefonen är kompatibla Tack för att du valt att köpa JABRA SP100, som är den mest mångsidiga Bluetooth- utrustade högtalartelefonen på marknaden. JABRA har blivit marknadsledande på produkter avsedda för handsfree-användning genom att vara nyskapande och erbjuda JABRA SP100 är kompatibel med de flesta mobiltelefoner som är anpassade för...
  • Seite 60 * JABRA SP100 fungerar även med icke laddningsbara 1,5-volts (AA) alkaliska batterier. ANVÄNDA JABRA SP100 Innan du börjar använda JABRA SP100 ska du kontrollera att batterierna är laddade och att JABRA SP100 är sammankopplad med din Bluetooth-anpassade mobiltelefon och påslagen. Byta batterier Ringa upp Om du använder utbytbara batterier måste de periodvis bytas ut.
  • Seite 61 EU-lagstiftning eller nationella och/eller lokala bestämmelser. JABRA SP100 ska också sättas på ett sätt så att den inte är i vägen för vägsäkerhetsutrustning, i vilken krockkuddar är inbegripna. JABRA SP100 ska vara ordentligt fastsatt.Var medveten om att lösa föremål vid en bilkrock kan bli...
  • Seite 62 Bluetooth-profil. JABRA SP100 stödjer både headset- och handsfree-profilerna. Slå av Skjut strömbrytaren i av- JABRA SP100 är kompatibel med Bluetooth-telefoner med någon av Bluetooth- högtalartele- läget “0” profilerna och avancerade funktioner kan användas på telefoner som stödjer Bluetooth- fonen handsfreeprofilen.
  • Seite 63: Vanliga Frågor

    (eller högre standard) som stödjer headset-profilen och/eller handsfree-profilen. JABRA (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den här 4. Kommer något att kunna störa mina samtal när jag använder JABRA SP100? produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet. Villkoren i Enheter som t.ex.
  • Seite 64 När högtalartelefonen är i aktivt läge blinkar den blå lampan varje sekund. Passningsläge är när JABRA SP100 är beredd att ta emot samtal. När du "avslutar" Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R & TTE samtalet på...
  • Seite 65 16. Oppbevaring av JABRA SP100 ........
  • Seite 66 Takk Sjekk kompatibilitet med telefon Takk for at du kjøpte en JABRA SP100, den mest allsidige Bluetooth-høyttaler på markedet. JABRA er blitt markedslederen innen produkter for håndfrikommunikasjon ved våre produkters innovasjon og ytelse. JABRA SP100 er utviklet for enestående prestasjon hvor JABRA SP100 er kompatibel med de fleste mobiltelefoner med Bluetooth (se Ordliste).
  • Seite 67 BRUKE DIN JABRA SP100 * Din JABRA SP100 kan også opereres med ikke-oppladbare 1,5-volt (AA) alkaliske batterier. Før du bruker din JABRA SP100, pass på at batteriene er ladet og at JABRA SP100 er parret med mobiltelefonen og slått på. Foreta et anrop Skifte batteriene Bruke tastaturet på...
  • Seite 68 VIKTIG: Pass på at høyttaleren ikke hindrer oversikten over veien eller andre bilførere. indikatoren hurtig og du hører en kort pipelyd. Det er eierens ansvar å sørge for at JABRA SP100 ikke utgjør noen sikkerhetsfare og at • For å gå tilbake til normalmodus, gjentar du handlingen overfor.
  • Seite 69 Bluetooth-profil. JABRA SP100 støtter både hodesett- og håndfri-profilene. speakerphonen slukkede position “0” Selv om JABRA SP100 er kompatibel med Bluetooth-telefoner med begge Bluetooth- profilene, finnes det forbedrede funksjoner som er tilgjengelige for telefoner som støtter Bluetooth håndfriprofil. Sjekk i brukerhåndboken for telefonen eller ta kontakt Status Hva du hører...
  • Seite 70: Trenger Du Mer Hjelp

    • Enhver underforstått garanti for JABRAs (GN Netcom) produkter er begrenset til to år brukes til JABRA SP100 kan ikke lett overvåkes av en tredje part, fordi Bluetooths fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og konnektorer. trådløse signaler er mye lavere i radiofrekvenseffekt enn de som produseres av en vanlig mobiltelefon.
  • Seite 71: Sertifisering Og Sikkerhetsgodkjenninger

    Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-tekniker for å få hjelp. Aktiv modus er når høyttaleren har en aktiv samtale i gang. JABRA SP100 går fra Brukeren må plassere sokkelen 20 cm eller mer bort fra personalet for å overholde FCC standbymodus til aktiv modus når du mottar eller foretar et anrop.
  • Seite 72 16. Guardar o JABRA SP100 ........
  • Seite 73 Obrigado Verificar a compatibilidade do telefone Obrigado por ter adquirido o JABRA SP100, o sistema alta voz Bluetooth mais versátil do mercado. A JABRA tornou-se líder de mercado dos produtos de comunicação mãos-livres pela inovação e desempenho dos mesmos. O JABRA SP100 foi concebido de modo a O JABRA SP100 é...
  • Seite 74 * Também pode utilizar o JABRA SP100 com pilhas alcalinas de 1,5 volts (AA) não recarregáveis. UTILIZAR O JABRA SP100 Antes de utilizar o JABRA SP100, verifique se as pilhas estão carregadas e se o JABRA SP100 está ligado e unido ao seu telefone móvel Bluetooth. Substituir as pilhas Fazer uma chamada Se utilizar pilhas substituíveis, é...
  • Seite 75 Escolher o local de instalação do sistema de alta voz • Para um desempenho perfeito, coloque o JABRA SP100 na linha de mira do seu telefone Para activar o silenciamento, carregue no botão de silenciamento durante um móvel Bluetooth. Obtém melhor desempenho se não existirem obstáculos (incluindo segundo.
  • Seite 76 4 vezes ainda suportam ambos os perfis. Para que os dispositivos Bluetooth comuniquem entre posição “l” si, é necessário que suportem o mesmo perfil Bluetooth. O JABRA SP100 suporta ambos Desligar o Faça deslizar o interruptor os perfis de auscultadores e mãos-livres.
  • Seite 77: Perguntas Mais Frequentes

    4. Pode haver interferências na minha conversa quando estiver a utilizar o JABRA SP100? A JABRA (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material Os aparelhos como telefones sem fios e equipamentos sem fios de ligação em rede durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original.
  • Seite 78: Aprovações De Segurança E Certificação

    O Código ou PIN é um código secreto que é necessário introduzir no telefone para objectivo proteger adequadamente contra as interferências prejudiciais numa fazer a união do telefone móvel ao JABRA SP100. Depois de efectuar a união do seu instalação habitacional. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de telefone móvel ao alta-voz, o telefone e o JABRA SP100 reconhecem-se entre si, o...
  • Seite 79 16. Φύλαξη του JABRA SP100 ........
  • Seite 80 χάρη στα πρωτοποριακά προϊ ντα υψηλήσ απ δοσησ που κατασκευάζουµε. Το JABRA SP100 είναι συµβατ µε τα περισσ τερα κινητά τηλέφωνα τύπου Το JABRA SP100 είναι σχεδιασµένο µε τρ πο ώστε να αποδίδει άψογα σε Bluetooth (βλ. Γλωσσάριο). Για να ελέγξετε κατά π σον το τηλέφων σασ...
  • Seite 81 4. Το τηλέφων σασ θα πρέπι να ντοπίσι το σύστηµα ανοικτήσ ακρ ασησ που συνοδεύει το προϊ ν αυτ ενδέχεται να προκαλέσει ζηµιά ή να “JABRA SP100” και θα σασ ρωτήσι άν θέλτ να ζυγοποιηθί µ αυτ . καταστρέψει τελείωσ το σύστηµα ανοικτήσ συνοµιλίασ. Συνιστούµε να...
  • Seite 82 Απάντηση εισερχ µενησ κλήσησ Με τον τρ πο αυτ , η µπλε ενδεικτική λυχνία θα πάψει να αναβοσβήνει αλλά το JABRA SP100 θα λειτουργεί κανονικά. Μ λισ θέσετε το σύστηµα εκτ σ λειτουργίασ και κατ πιν ξανά σε λειτουργία, οι ενδεικτικέσ λυχνίεσ...
  • Seite 83 τη νοµοθεσία τησ Ε.Ε., τησ χώρασ ή τησ περιοχήσ που διαµένετε. Το JABRA • Κλήση σε κράτηση SP100 θα πρέπει επίσησ να τοποθετείται µε τρ πο ώστε να µην παρενοχλεί Εν σω µια κλήση είναι σε εξέλιξη, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το τη λειτουργία άλλων συστηµάτων ασφαλείασ του οχήµατοσ, πωσ µεταξύ...
  • Seite 84 λυχνία αναβοσβήνει ακουστικού ή/και ανοικτήσ συνοµιλίασ. εισερχ µενησ κλήσησ µία φορά κάθε 4. Τι είναι δυνατ να προκαλέσει παρεµβολέσ κατά τη χρήση του JABRA SP100; • Χρ νοσ αναµονήσ 3 δευτερ λεπτα Συσκευέσ πωσ π.χ. ασύρµατα τηλέφωνα και εξοπλισµ σ ασύρµατου δικτύου...
  • Seite 85 αυτί, τα διακοσµητικά µέρη, οι µπαταρίεσ και άλλα παρελκ µενα. προστατευµένο. • Η JABRA (GN Netcom) δε φέρει καµία ευθύνη για τυχ ν συµπτωµατική ή 2. Αποφύγετε χώρουσ φύλαξησ µε υψηλέσ θερµοκρασίεσ (άνω των 45 °C), παρεπ µενη ζηµία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση...
  • Seite 86 πληκτρολογήσετε στο τηλέφωνο για να θέσετε το τηλέφωνο σε ζεύξη µε απαιτήσεισ του FCC περί έκθεσησ σε ραδιοσυχν τητεσ. το JABRA SP100. Μετά τη ζευγοποίηση του κινητού σασ τηλεφώνου µε το JABRA SP100, το τηλέφωνο και το σύστηµα ανοικτήσ συνοµιλίασ θα...
  • Seite 87 800786532 Luxembourg 00800 722 52272 Nederland 08000223039 Norge 80061272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522 United Kingdom 08000327026 Email Addresses: Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com Scandinavian support.no@jabra.com...
  • Seite 88 ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JABRA is under license. Design and specifications subject to change without notice. The JABRA SP100 speakerphone may not be authorised for use in some countries.