Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
NEED HELP?
Contact us at Jabra.com/contact
Sound erleben – machen sie den nächsten schritt Jabra.com/register
Faites passer votre son dans une autre dimension Jabra.com/register
Lleve el sonido a un nuevo nivel Jabra.com/register
81-04648 A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jabra TALK 15 SE

  • Seite 1 NEED HELP? Contact us at Jabra.com/contact Sound erleben – machen sie den nächsten schritt Jabra.com/register Faites passer votre son dans une autre dimension Jabra.com/register Lleve el sonido a un nuevo nivel Jabra.com/register 81-04648 A...
  • Seite 2: Get Started

    GET STARTED TALK 15 SE MOVE YOUR SOUND TO THE NEXT LEVEL Jabra.com/register...
  • Seite 3 Jabra Talk 15 SE First time pairing 1. Slide the On/Off switch to On. The Bluetooth LED will flash blue. 2. Turn on Bluetooth on your smartphone and select the Jabra Talk 15 SE from the list of available devices.
  • Seite 4: How To Use

    How to use Power on/off Micro-USB charging port Answer/end call Volume up Volume down Battery LED Bluetooth LED Mute (Press both) Note: Fully charge the headset before first use.
  • Seite 5 Instructions d’appairage Jabra Talk 15 SE Premier appairage 1. Faites coulisser l’interrupteur Marche/Arrêt sur Marche. La LED Bluetooth clignote en bleu. 2. Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez Jabra Talk 15 SE dans la liste des périphériques disponibles.
  • Seite 6 Instructions d’utilisation Allumer/Éteindre Port de charge micro-USB Répondre/ Raccrocher Augmentation un appel du volume Diminution du LED batterie volume LED Bluetooth Mode silencieux (appuyez sur les deux) Remarque : chargez entièrement le micro-casque avant la première utilisation.
  • Seite 7: Kopfhörer Koppeln

    Jabra Talk 15 SE Pairing bei erster Anwendung 1. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN. Die blaue Bluetooth-LED beginnt zu blinken. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie das Jabra Talk 15 SE aus der Liste der verfügbaren Geräte.
  • Seite 8: Kopfhörer Verwenden

    Kopfhörer verwenden Ein/Aus Micro-USB Ladeanschluss Anruf annehmen/ Lautstärke (+) beenden Lautstärke (-) Akku-LED Bluetooth-LED Stumm (Beide drücken) Hinweis: Laden Sie das Headset vor der ersten Verwendung komplett auf.
  • Seite 9 Koppelen Jabra Talk 15 SE Eerste keer koppelen 1. Schuif de Aan/Uit-schakelaar op Aan. Het Bluetooth-lampje knippert blauw. 2. Schakel Bluetooth in op uw smartphone en selecteer de Jabra Talk 15 SE uit de lijst met beschikbare apparaten.
  • Seite 10 Gebruiken Aan-/uitschakelen Micro-USB oplaadpoort Beantwoorden/ Volume omhoog Beëindigen Volume omlaag Batterijlampje Bluetooth-lampje Mute (druk beide in) Let op: Laad de headset volledig op voor het eerste gebruik.
  • Seite 11 Come accoppiarlo Jabra Talk 15 SE Primo accoppiamento 1. Fai scorrere l'interruttore On/Off su On. Il LED Bluetooth lampeggia in blu. 2. Accendi il Bluetooth sul tuo smartphone e seleziona Jabra Talk 15 SE dall'elenco di dispositivi disponibili.
  • Seite 12: Come Utilizzarlo

    Come utilizzarlo Accensione/ Spegnimento Porta di ricarica micro-USB Rispondi/Termina Volume su chiamata Volume giù LED della batteria LED Bluetooth Silenzioso (Premi entrambi) Nota: Carica l'auricolare completamente prima di utilizzarlo per la prima volta.
  • Seite 13 Jabra Talk 15 SE Primeiro emparelhamento 1. Faça deslizar o botão Ligar/Desligar para Ligar. O LED de Bluetooth ficará intermitente na cor azul. 2. Ligue o Bluetooth no seu smartphone e selecione Jabra Talk 15 SE a partir da lista de dispositivos disponíveis.
  • Seite 14: Como Utilizar

    Como utilizar Ligar/desligar Porta de carregamento de micro USB Aumentar Atender/Terminar volume chamada Diminuir LED da bateria volume LED do Bluetooth Silenciar (Premir ambos) Nota: Carregue o auscultador na totalidade antes da primeira utilização.
  • Seite 15 Jabra Talk 15 SE Primera sincronización Deslice el interruptor Encendido/Apagado a la posición Encendido. El LED de Bluetooth parpadeará en azul. 2. Active la conexión Bluetooth en su smartphone y seleccione Jabra Talk 15 SE de la lista de dispositivos disponibles.
  • Seite 16: Cómo Se Usa

    Cómo se usa Apagar/Encender Puerto de carga Micro-USB Responder/ Subir volumen Finalizar llamada Bajar volumen LED de estado de la batería LED de Bluetooth Silenciar (Pulsar los dos) Nota: cargue por completo los auriculares antes de usarlos por primera vez.
  • Seite 17 A fejhallgató társítása Jabra Link 15 SE Első társítás 1. A Be/Ki kapcsolót csúsztassa Be állásba. A Bluetooth LED kék színnel villog. 2. Kapcsolja be a Bluetooth kapcsolatot az okostelefonján, és az elérhető eszközök listájából válassza a Jabra Talk 15 SE-öt.
  • Seite 18 A headset használata Be/ki kapcsolás Micro-USB töltőcsatlakozó Hívás fogadása/ Hangerő fel befejezése Hangerő le Akkumulátor LED Bluetooth LED Elnémítás (Mindkettőt nyomja le) Megjegyzés: Első használata előtt a headsetet teljesen töltse fel.
  • Seite 19 Jabra Talk 15 SE Realizarea perechii pentru prima dată 1. Glisați comutatorul Pornit/Oprit la poziția Pornit. LED-ul de la Bluetooth va clipi în culoarea albastră. 2. Porniți Bluetooth pe smartphone-ul dvs. și selectați Jabra Talk 15 SE din lista de dispozitive disponibile.
  • Seite 20 Utilizarea Pornire/oprire Micro-USB port pentru încărcare Răspundere/ Volum sus terminare apel Volum jos LED baterie LED Bluetooth Oprire sunet (Apăsați ambele) Notă: Încărcați complet casca înainte de prima utilizare.
  • Seite 21 Jabra Talk 15 SE Første gang parring foretages 1. Skub (för) Tænd/sluk-knappen (på/av-knappen) til den tændte position (On). Bluetooth-LED'en blinker blåt. 2. Tænd (aktivera) for Bluetooth på din smartphone, og vælg Jabra Talk 15 SE fra listen over tilgængelige enheder.
  • Seite 22 Sådan bruges (används) DK/SV høretelefonerne Tænd (sätt på)/ sluk (stäng av) Micro-USB- port til opladning Lydstyrke op Besvar opkald/afslut (höj volym) opkald (besvara/ avsluta samtal) Lydstyrke ned Batteri LED (sänk volym) Bluetooth LED Mute (ljudavstängning) (tryk på begge) Bemærk: Oplad (ladda) headsettet helt inden første brug.
  • Seite 23: Pariliitoksen Muodostaminen

    Pariliitoksen muodostaminen Jabra Talk 15 SE Yhdistäminen ensimmäistä kertaa 1. Vedä On/off-kytkintä On-asentoon. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä. 2. Ota älypuhelimesi Bluetooth-yhteys käyttöön ja valitse the Jabra Talk 15 SE käytettävissä olevien laitteiden listasta.
  • Seite 24 Käyttötapa Virta päälle/pois Mikro-USB latausportti Vastaaminen ja Lisää äänenvoi- puhelun lopetus makkuutta Vähennä äänenvoi- Akku-LED makkuutta Bluetooth-LED Mykistä (Paina molempia) Huomautus: Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Seite 25 Сопряжение Jabra Talk 15 SE Сопряжение в первый раз 1. Сдвиньте переключатель Вкл./Выкл. в положение Вкл. Светодиодный индикатор Bluetooth замигает синим цветом. 2. Включите функцию Bluetooth на своем смартфоне и выберите Jabra Talk 15 SE из списка доступных устройств.
  • Seite 26 Использование Вкл./выкл. питания Зарядный разъем микро-USB Увеличение Ответ/завершение громкости вызова Светодиодный Уменьшение индикатор громкости аккумулятора Светодиодный индикатор Bluetooth Отключение звука (Нажать обе кнопки) Примечание! Зарядите полностью гарнитуру перед первым использованием.
  • Seite 27 Postup párování Jabra Talk 15 SE První spárování 1. Přepínač Zap/Vyp (On/Off) přepněte do polohy Zap (On). LED dioda Bluetooth bude blikat modře. 2. Zapněte Bluetooth na chytrém telefonu a ze seznamu dostupných zařízení vyberte Jabra Talk 15 SE.
  • Seite 28: Způsob Použití

    Způsob použití Napájení zap/vyp Mikro USB Nabíjecí port Přijetí/ukončení Hlasitost, hovoru zvýšení Hlasitost, LED dioda snížení baterie LED dioda Bluetooth Ztlumit (Stisknout obě) Poznámka: Před prvním použitím náhlavní soupravu plně nabijte.
  • Seite 29 З'єднання Jabra Talk 15 SE З'єднання в перший раз 1. Пересуньте перемикач Увімк./Вимк. в положення Увімк. Світлодіодний індикатор Bluetooth почне миготіти синім. 2. Увімкніть функцію Bluetooth на своєму смартфоні та виберіть Jabra Talk 15 SE зі списку доступних пристроїв.
  • Seite 30 Використання Увімк./вимк. живлення Зарядний роз'єм мікро-USB Відповідь/ закінчення Збільшення виклику гучності Світлодіодний Зменшення індикатор гучності акумулятора Світлодіодний індикатор Bluetooth Вимкнення звуку (Натиснути обидві кнопки) Примітка! Зарядіть повністю гарнітуру перед першим використанням.
  • Seite 31 Parowanie Jabra Talk 15 SE Parowanie po raz pierwszy 1. Przesuń przełącznik do pozycji włączenia. Wskaźnik LED Bluetooth zacznie błyskać na niebiesko. 2. Włącz interfejs Bluetooth w smartfonie i wybierz urządzenie Jabra Talk 15 SE na liście dostępnych urządzeń.
  • Seite 32 Obsługa Przycisk zasilania Gniazdo ładowania micro-USB Odbieranie/ Zwiększanie kończenie głośności połączenia Zmniejszanie Dioda LED głośności baterii Dioda LED Bluetooth Wycisz (naciśnij oba) Uwaga: Przed pierwszym użyciem zestaw słuchawkowy należy całkowicie naładować.
  • Seite 33 Eşleştirme Jabra Talk 15 SE İlk kez eşleştirme 1. Açma/Kapama düğmesini kaydırın Açık konumuna kaydırın. Bluetooth LED’i mavi renkte yanıp sönecektir. 2. Akıllı telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin ve bulunan cihazlardan Jabra Talk 15 SE’i seçin.
  • Seite 34 Kullanım Güç açma/kapama Mikro USB Şarj girişi Arama cevaplama/ Ses seviyesini sonlandırma yükseltme Ses seviyesini Batarya LED’i düşürme Bluetooth LED’i Sessize alma (aynı anda basın) Dikkat: Kulaklığı ilk kez kullanmadan önce tam olarak şarj edin.
  • Seite 35 ‫كيفية االستخدام‬ ‫تشغيل/إيقاف تشغيل‬ ‫منفذ شحن‬ ‫ صغير‬USB ‫رفع مستوى‬ ‫الرد على/إنهاء‬ ‫الصوت‬ ‫مكاملة‬ ‫خفض مستوى‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫الصوت‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ ‫كتم الصوت‬ )‫(اضغط على كليهما‬ .‫مالحظة: اشحن سماعة الرأس شح ن ً ا كام ال ً قبل استخدامها ألول مرة‬...
  • Seite 36 ‫كيفية اإلقران‬ Jabra Talk 15 SE ‫اإلقران ألول‬ ‫مرة‬ .‫ باللون األزرق‬Bluetooth ‫حر ِّ ك مفتاح تشغيل/إيقاف إلى وضع التشغيل. سيومض مؤشر‬ .‫ من قائمة األجهزة المتاحة‬Jabra Talk 15 SE ‫ على هاتفك الذكي واختر‬Bluetooth ‫ش غ ِّل ميزة‬...
  • Seite 37 Susiejimas Jabra Talk 15 SE Susiejimas pirmą kartą 1. Pastumkite įjungimo / išjungimo jungiklį į įjungimo padėtį. „Bluetooth“ LED indikatorius mirksės mėlynai. 2. Išmaniajame telefone įjunkite „Bluetooth“ ir galimų įrenginių sąraše pasirinkite „Jabra Talk 15 SE“.
  • Seite 38 Kaip naudoti Įjungimas / išjungimas „Micro-USB“ įkrovimo prievadas Atsiliepimas į Garsumo skambutį / didinimas jo užbaigimas Garsumo mažinimas Baterijos šviesos diodas „Bluetooth“ šviesos diodo lemputė Nutildymas (spausti abu) Pastaba: Prieš naudodami pirmą kartą, visiškai įkraukite laisvų rankų įrangą.
  • Seite 39: General Safety Information

    WARNING Please read carefully through these Safety Guidelines prior to using this product. GENERAL SAFETY INFORMATION! • If you have a pacemaker or other electrical medical devices, consult your physician before using this product. • Always keep the product out of reach from children! The packaging material contains small parts that may cause choking if ingested.
  • Seite 40 • Dispose of replaceable batteries according to local regulations. Please recycle when pos- sible. Do not dispose as household waste or in a fire as they may explode. • For information on batteries please go to www.jabra.com/batteries, or www.blueparrott. com/batteries.
  • Seite 41 UK contact info: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG. Radio equipment’s operating Frequency Band(s) / Maximum Output Power: [Please read per relevance based on device/module and technologies used] Bluetooth Headset/Base/Ear bud/Speaker phone/ Audio-Video devices: 2400 - 2483.5 MHz / 100 mW.
  • Seite 42 Nettoyez le cordon et le chargeur avec un chiffon sec. • Mettez le produit au rebut conformément aux règlementations et normes locales (rendez-vous sur www.blueparrott.com/weee ou www.jabra.com/weee). Pour de plus amples instructions et conseils d’utilisation, consultez le site www.jabra.com/warning ou www.blueparrott.com/warning.
  • Seite 43: Avertissements Concernant La Batterie

    Pour en savoir plus, veuillez consulter GN Audio A/S ou vous reporter à la section Déclara- tions de conformité sur www.blueparrott.com ou www.jabra.com. Coordonnées pour le Royaume-Uni : GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 44: Warnhinweise

    Tapis de recharge sans fil : 110 - 200 kHz / -3,72 dBµA/m. La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation ® de telles marques par GN est sous licence. Les autres marques et désignations commer- ciales appartiennent à...
  • Seite 45 Kabel und das Ladegerät dürfen nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. • Entsorgen Sie das Produkt gemäß den regionalen Bestimmungen und Vorschriften (mehr Informationen finden Sie unter www.blueparrott.de/weee oder www.jabra.com.de/weee). Weitere Informationen zur Verwendung erhalten Sie unter www.jabra.com/ warning oder www.blueparrott.com/warning. AUDIO PRODUKTWARNUNG! DAUERHAFT HOHE LAUTSTÄRKEN KÖNNEN ZU PERMANENTEM HÖRVERLUST FÜHREN.BESCHRÄNKEN SIE DAHER DIE LAUTSTÄRKE AUF EIN MINIMUM.
  • Seite 46 • Entsorgen Sie austauschbare Akkus entsprechend den regionalen Vorschriften. Bitte führen Sie Akkus, wenn möglich, der Wiederverwertung zu. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll oder ins Feuer, da sie explodieren können. • Informationen zu Akkus finden Sie unter www.blueparrott.de/batteries oder www.jabra. com.de/batteries. ERKLÄRUNGEN/HINWEISE GN erklärt hiermit, dass dieses Produkt die grundlegenden Voraussetzungen und sonstigen...
  • Seite 47: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Lees de Veiligheidsrichtlijnen hieronder zorgvuldig door alvorens dit product te gebruiken. ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE! • Als u een pacemaker of ander elektrisch medisch apparaat draagt, raadpleeg dan uw arts voordat u dit product gebruikt. • Houd dit product altijd buiten het bereik van kinderen. Het verpakkingsmateriaal kan kleine onderdelen bevatten die verstikking kunnen veroorzaken.
  • Seite 48 • Volg de plaatselijke regels en bepalingen als u dit product wilt weggooien (zie www.blueparrott.com/weee of www.jabra.com/weee). Voor meer instructies en richtlijnen over het gebruik, raadpleegt u www.jabra.com/warning of www.blueparrott.com/warning.
  • Seite 49 VK. Voor meer informatie raadpleegt u GN Audio A/S of het onderdeel Verklaringen van conformiteit op www.blueparrott.com of www.jabra.com. Contactgegevens in de VK: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 50 AVVERTENZA Leggi con attenzione queste Linee guida per la sicurezza prima di utilizzare questo prodotto. INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA! • Se indossi un pacemaker o altri dispositivi elettrici medici, consulta il tuo medico prima di utilizzare questo prodotto. • Conserva sempre il prodotto lontano dalla portata dei bambini! Il materiale di packaging contiene piccoli elementi che potrebbero causare soffocamento se ingeriti.
  • Seite 51 • Dispose of the product according to local standards and regulations (see www.blueparrott.com/weee, or www.jabra.com/weee). Per ulteriori istruzioni e linee guida sull’utilizzo, visita il sito www.jabra.com/warning o www.blueparrott.com/warning. AVVERTENZA PER IL PRODOTTO AUDIO! UN’ESPOSIZIONE PROLUNGATA A SUONI EMESSI A VOLUME ELEVATO PUÒ...
  • Seite 52 Regno Unito. Ulteriori informazioni sono disponibili contattando GN Audio A/S o consultando l’Articolo Dichiarazioni di Conformità all’indirizzo www.blueparrott.com o www.jabra.com. Informazioni di contatto UK: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 53 AVISO Leia cuidadosamente as presentes Diretrizes de Segurança antes de utilizar este produto. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA GERAL • Caso use um pacemaker ou outros dispositivos médicos elétricos, consulte o seu médico antes de utilizar este produto. • Guarde sempre o produto fora do alcance das crianças! O material de embalagem con- tém peças pequenas que podem provocar engasgamento caso sejam ingeridas.
  • Seite 54 • Elimine o produto de acordo com as normas e regulamentos locais (consulte www.blueparrott.com/weee ou www.jabra.com/weee). Para obter mais instruções e diretrizes de utilização, visite www.jabra.com/warning ou www.blueparrott.com/warning. AVISO DE PRODUTO DE ÁUDIO! A PERDA DE AUDIÇÃO PERMANENTE PODE SER O RESULTADO DE UMA...
  • Seite 55 Para obter mais informações, contacte a GN Audio A/S ou consulte a secção Declarações de Conformidade em www.blueparrott.com ou www.jabra.com. Informações de contacto para o Reino Unido: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 56: Información General De Seguridad

    ADVERTENCIA Lea atentamente las siguientes normas de seguridad antes de utilizar el producto. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD • Si lleva un marcapasos u otro dispositivo médico eléctrico, consulte con su médico antes de utilizar el producto. • Mantenga siempre el producto lejos del alcance de los niños. El material de embalaje contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia si son ingeridas.
  • Seite 57 Limpie el producto con un paño seco o ligeramente humedecido. El cable y el cargador solo pueden limpiarse en seco. • Siga las normativas locales para deshacerse del producto (ver www.blueparrott.com/weee o www.jabra.com/weee). Para obtener instrucciones y pautas relacionadas con el uso, visite www.jabra.com/warning o www.blueparrott.com/warning.
  • Seite 58 Reino Unido. Para obtener más información, consulte GN Audio A/S o la sección de declaraciones de conformidad en www.blueparrott.com o www.jabra.com. Información de contacto de Reino Unido: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 59: Általános Biztonsági Információk

    FIGYELMEZTETÉS Kérjük, a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK! • Ha pacemakert vagy más elektromos orvosi segédeszközt használ, a termék használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát. • A terméket mindig gyermekektől elzárva tárolja! A csomagolóanyag kisméretű alka- trészeket tartalmaz, amelyek lenyelése fulladást okozhat.
  • Seite 60 és töltőt csak szárazon törölje le. • A használhatatlanná vált terméket a helyi előírásoknak és szabályoknak megfelelően kezelje (lásd www.blueparrott.com/weee vagy www.jabra.com/weee). A használattal kapcsolatos további információkért lásd: www.jabra.com/warning vagy www.blueparrott.com/warning. AUDIOBERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS! A NAGY HANGERŐNEK VALÓ HOSSZÚ IDŐTARTAMÚ KITETTSÉG TARTÓS HALLÁSVESZTÉST OKOZHAT.
  • Seite 61 Egyesült Királyság vonatkozó jogszabályi követelményeinek. További információkért, kérjük, keresse fel a GN Audio A/S vállalatot, vagy tekintse meg a Megfelelőségi nyilatkozatok részt a www.blueparrott.com vagy a www.jabra.com oldalon. Kapcsolatfelvételi adatok, Egyesült Királyság: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 62 încărcătorul pot fi doar șterse de praf fără apă. • Predați produsul pentru reciclare în conformitate cu standardele și reglementările locale (accesați www.blueparrott.com/weee sau www.jabra.com/weee). Pentru mai multe instrucțiuni și îndrumări cu privire la utilizare, consultați www.jabra.com/ warning, or www.blueparrott.com/warning.
  • Seite 63 și cu cerințele legale relevante din Regatul Unit. Pentru mai multe informații, consultați GN Audio A/S sau faceți trimitere la secțiunea Declarațiile de conformitate din www.blueparrott.com , sau www.jabra.com. Date de contact Regatul Unit: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 64: Generelle Sikkerhedsoplysninger

    radio: [Vă rugăm să citiți în funcție de relevanță pe baza dispozitivului/modului și a tehnologiilor utilizate] Căști Bluetooth/Bază/Cască Auriculară/Difuzor telefon/Dispozitive audio-video: 2400- 2483,5 MHz/100 mW. Dock de încărcare wireless: 110-200 kHz/N/A. Pad de încărcare wireless: 110-200 kHz/-3,72 dBµA/m. Marca și siglele Bluetooth sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 65 Ledningen og opladeren må kun rengøres med tør klud. • Produktet skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser og love (se www.blueparrott.com/weee eller www.jabra.com/weee). Yderligere instrukser og retningslinjer findes på www.jabra.com/warning eller www.blueparrott.com/warning. ADVARSEL OM LYDPRODUKT! PERMANENT TAB AF HØRELSE KAN KOMME AF LANGVARIG UDSÆTTELSE FOR HØJE...
  • Seite 66 Afleveres til genbrug, hvis muligt. Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaf- fald eller brændes, da de kan eksplodere. • Læs mere om batterier på www.blueparrott.com/batteries eller www.jabra.com/batteries. ERKLÆRINGER/BEMÆRKNINGER GN erklærer hermed, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser fremsat i direktiv 2014/53/EU (direktiv om radioudstyr) og i Storbritanniens relevante lovbestemte krav.
  • Seite 67: Allmän Säkerhetsinformation

    VARNING Läs noga igenom dessa säkerhetsriktlinjer innan du använder denna produkt. ALLMÄN SÄKERHETSINFORMATION! • Om du har en pacemaker eller annan elektrisk medicinsk enhet ska du rådfråga din läkare innan du använder denna produkt. • Förvara alltid produkten utom räckhåll för barn! Förpackningsmaterialet innehåller små delar som kan orsaka kvävning om de sväljs.
  • Seite 68 • Kassera utbytbara batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Återvinn alltid batterier. Kasta inte batterier i hushållssoporna och inte heller i öppen eld efter- som de då kan explodera. • Mer information om batterier finns på www.blueparrott.com/batteries, eller www.jabra. com/batteries. FÖRSÄKRAN/MEDDELANDEN Härmed försäkrar GN att denna produkt är i överensstämmelse med väsentliga krav och...
  • Seite 69 Kontakta GN Audio A/S eller se avsnittet Declarations of Conformity på www.blueparrott. com eller avsnittet Försäkran om överensstämmelse på www.jabra.com för att få mer information. Kontaktuppgifter i Storbritannien: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 70 Puhdista tuote pyyhkimällä sitä kuivalla tai hieman kostealla rievulla. Johdon ja laturin pölyt voidaan pyyhkiä vain kuivalla kankaalla. • Hävitä tuote paikallisten standardien ja määräysten mukaisesti (katso sivua: www.jabra.com/weee). Käyttöä koskevia lisäohjeita löydät osoitteista www.jabra.com/warning tai www.blueparrott.com/warning. ÄÄNITUOTTEITA KOSKEVA VAROITUS!
  • Seite 71 • Hävitä vaihdettavat akut paikallisten määräysten mukaisesti. Kierrätä, kun se on mahdollista. Älä hävitä akkua talousjätteiden mukana tai polttamalla, koska se saattaa räjähtää. • Lisätietoja akuista on osoitteessa www.jabra.com/batteries, tai www.blueparrott.com/ batteries. ILMOITUKSET/HUOMAUTUKSET GN vakuuttaa täten, että tämä tuote noudattaa radiolaitedirektiivin 2014/53/EU olen- naisia vaatimuksia ja muita asiaa koskevia määräyksiä...
  • Seite 72: Предупреждения

    Langaton latauskaapeli: 110 - 200 kHz / N/A. Langaton latausalusta: 110 - 200 kHz / -3,72 dBµA/m. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia, ja GN käyttää näitä ® merkkejä lisenssillä. Muut merkit ja tuotenimet ovat niiden omistajien omaisuutta. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Seite 73 • Утилизация изделия должна осуществляться согласно местным нормативным предписаниям (см. www.blueparrott.com/weee или www.jabra.com/weee). С дополнительными инструкциями и рекомендациями по использованию можно ознакомиться, перейдя по ссылке www.jabra.com/warning или www.blueparrott.com/ warning. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ АУДИОУСТРОЙСТВ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ГРОМКОГО ЗВУКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К...
  • Seite 74 применимым законодательным требованиям Великобритании. Для получения дополнительных сведений обратитесь в GN Audio A/S или см. раздел «Декларация о соответствии» на веб-сайте www.blueparrott.ru или www.jabra.ru. Контактная информация в Великобритании: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 75: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ Před prvním použitím tohoto výrobku si pečlivě prostudujte následující bezpečnostní pokyny. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE! • Máte-li kardiostimulátor nebo jiná lékařská elektrická zařízení, před použitím tohoto výrobku byste se nejdříve měli poradit se svým lékařem. • Výrobek vždy uchovávejte mimo dosah dětí! Obalový materiál obsahuje malé části, které mohou po požití...
  • Seite 76 Kabel i nabíječku lze jen za sucha oprášit. • Likvidaci produktu provádějte v souladu s právními předpisy a normami příslušného státu (viz www.blueparrott.com/weee nebo www.jabra.com/weee). Další pokyny k používání naleznete na stránkách www.jabra.com/warning a www. blueparrott.com/warning. UPOZORNĚNÍ KE ZVUKOVÉMU VÝROBKU! DLOUHODOBÉ...
  • Seite 77 Spojeného království. Pro bližší informace se obraťte na společnost GN Audio A/S nebo navštivte sekci Prohlášení o shodě na www.blueparrott.com nebo www.jabra.com. Kontaktní informace pro Spojené království: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 78 містить дрібні деталі, які в результаті проковтування можуть стати причиною задухи. • Не намагайтеся розібрати виріб або аксесуари самостійно, не замінюйте комплектуючі деталі (якщо тільки це не передбачено) і не втискуйте предмети у виріб. Лише уповноважені дилери або працівники сервісних центрів можуть розбирати...
  • Seite 79 • Утилізуйте виріб відповідно до місцевих стандартів і правил (див. веб-сторінку www.blueparrott.com/weee або www.jabra.com/weee). Для отримання додаткових інструкцій з експлуатації див. www.jabra.com/warning, або www.blueparrott.com/warning. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО АУДІОПРИСТРОЇВ! ЗВУК ВИСОКОЇ ГУЧНОСТІ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕОБОРОТНОГО ПОШКОДЖЕННЯ ОРГАНІВ СЛУХУ. ВИКОРИСТОВУЙТЕ МІНІМАЛЬНО МОЖЛИВУ ГУЧНІСТЬ ЗВУКУ.
  • Seite 80: Ogólne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Для отримання додаткової інформації зверніться до компанії GN Audio A/S або див. розділ «Декларація про відповідність» на вебсайті www.blueparrott.com або www. jabra.com. Контактна інформація у Великобританії: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 81 • Nigdy nie należy samodzielnie demontować produktu lub akcesoriów ani wymieniać el- ementów produktu (chyba że jest to przewidziane) lub wpychać do niego przedmiotów. Tylko autoryzowani sprzedawcy lub pracownicy centrów serwisowych mogą otwierać urządzenie. • Jeśli jest to produkt przewodowy, należy unikać niepotrzebnego napięcia lub obciążenia przewodu, w tym owijania go wokół...
  • Seite 82 • Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i normami (patrz www.blueparrott.com/weee lub www.jabra.com/weee). Aby uzyskać więcej wskazówek i instrukcji, przejdź do strony www.jabra.com/ warning lub www.blueparrott.com/warning. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRODUKTU AUDIO! DŁUGOTRWAŁA EKSPOZYCJA NA DŹWIĘK O WYSOKIM NATĘŻENIU MOŻE SPOWODOWAĆ TRWAŁĄ UTRATĘ SŁUCHU. NALEŻY SŁUCHAĆ PRZY MOŻLIWIE NAJNIŻSZEJ GŁOŚNOŚCI.
  • Seite 83 Informacje kontaktowe w Wielkiej Brytanii: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG. Pasmo/pasma częstotliwości pracy sprzętu radiowego / maksymalna moc wyjściowa: [Proszę przeczytać w miarę potrzeb odpowiednie informacje w zależności od urządzenia/ modułu i zastosowanych technologii]...
  • Seite 84 şekilde tozu alınabilir. • Ürünü bertaraf ederken, ilgili yerel standart ve yönetmeliklere lütfen uyunuz (bk. www.blueparrott.com/weee veya www.jabra.com/weee). Kullanımla ilgili diğer talimatlar ve yönergeler için www.jabra.com/warning veya www.blueparrott.com/warning adresini ziyaret edin. SESLİ CİHAZ UYARISI! YÜKSEK SES SEVİYELERİNE UZUN SÜRE MARUZ KALINMASI, KALICI İŞİTME KAYBINA NEDEN OLABİLİR.
  • Seite 85 Ayrıntılı bilgi için lütfen GN Audio A/S’ye danışın veya www.blueparrott.com ya da www. jabra.com adresindeki Uygunluk Beyanı bölümünü inceleyin. Birleşik Krallık irtibat bilgileri: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG.
  • Seite 86 Bluetooth marka adı ve logoları Bluetooth SIG, Inc. şirketinin mülkiyetindedir ve bu marka ® ve logoların GN tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Bu belgede anılan tüm diğer ticari markalar ve ticari unvanlar, kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. ‫التحذير‬ .‫يرجى قراءة إرشادات السالمة قراءة متأنية قبل استخدام هذا المنتج‬ !‫معلومات...
  • Seite 87 ‫بقطعة قماش جافة أو رطبة قلي ال ً . يمكن إزالة الغبار عن السلك والشاحن بقطعة قماش جافة فقط‬ ‫• يجب التخلص من المنتج وفقً ا للمعايير واللوائح المحلية )انظر‬ www.blueparrott.com/weee, www. jabra.com/weee ‫ملعرفة املزيد من التعليمات واإلرشادات التوجيهية حول كيفية االستخدام، ي ُ رجى الرجوع إلى موقع‬ www.jabra.com/ ‫أو‬...
  • Seite 88 ‫, أو‬ • ‫للحصول على معلومات عن البطاريات، الرجاء زيارة‬ www.blueparrott.com/batteries www.jabra.com/batteries ‫إعالنات/مالحظات‬ ‫بموجب هذه الوثيقة أن هذا المنتج متوافق مع المتطلبات األساسية والنصوص األخرى ذات الصلة‬ ‫تعلن شركة‬ ‫(توجيهات المعدات الالسلكية)، والمتطلبات القانونية ذات الصلة في المملكة‬ ‫ألحكام توجيهات‬...
  • Seite 89 ĮSPĖJIMAS Prieš naudodami šį produktą, atidžiai perskaitykite šias saugos gaires. BENDRA SAUGOS INFORMACIJA! • Jei naudojate širdies stimuliatorių ar kitus elektrinius medicinos prietaisus, prieš naudo- dami šį produktą pasitarkite su gydytoju. • Visada laikykite šį produktą vaikams nepasiekiamoje vietoje. Pakuotės medžiagos gali būti mažos, todėl vaikai gali jas praryti ir uždusti.
  • Seite 90 Laidą ir įkroviklį galima valyti tik naudojant sausą šluostę. • Produktą išmeskite laikydamiesi vietinių taisyklių bei standartų (žr. www.blueparrott.com/weee arba www.jabra.com/weee). Daugiau naudojimo instrukcijų ir rekomendacijų rasite adresu www.jabra.com/ warning arba www.blueparrott.com/warning. ĮSPĖJIMAS DĖL GARSO PRODUKTŲ NAUDOJIMO! ILGĄ LAIKĄ KLAUSANTIS DIDELIO GARSO, RIZIKUOJAMA NEGRĮŽTAMAI PRARASTI KLAUSĄ.
  • Seite 91 Dėl išsamesnės informacijos teiraukitės pas „GN Audio A/S“ arba ieškokite atitikties deklar- acijose, adresu www.blueparrott.com arba www.jabra.com. Kontaktinė informacija JK: GN Audio UK Ltd, The Curve, Axis Business Park, 10 Hurricane Way, Langley, Berkshire, SL3 8AG. Radijo įrangos veikimo dažnių juosta (-os) / didžiausia išėjimo galia: [Priklauso nuo įrenginio / modulio ir naudojamų...
  • Seite 92 Beperkte garantie van één (1) jaar, vergezeld van aankoopbewijs. Onderdelen met een beperkte levensduur, welke onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals gelkussentjes, oorhaken, batterijen en andere accessoires, vallen buiten de garantie. Ga voor Garantieservice naar www.jabra.com/warranty. Garanzia: Garanzia limitata valida un (1) anno con prova di acquisto. Sono specificamente esenti da Garanzia i componenti consumabili di durata limitata sogget- ti a normale deterioramento, ad esempio i cuscinetti EarGel, il gancio per l’orecchio, le...
  • Seite 93 DA/SV Garanti: Begrænset et (1) års garanti med købsbevis/inköpsbevis. Undtaget fra garantien er forbrugskomponenter med begrænset levetid/livslängd, der un- derlægges/utsätts för normal slitage, f.eks. eargel, ørekrog, batterier og andet tilbehør. For at se mere om garantiservice, skal du gå til www.jabra.com/warranty.
  • Seite 94 Takuu: Yhden (1) vuoden rajoitettu takuu ostotositetta vastaan. Takuu ei koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten eargel-korvanappeja, korvapidikettä, akkuja ja muita lisävarusteita. Lisätietoja takuuhuollosta löytyy osoitteesta www.jabra. com/warranty. Гарантия: Ограниченная гарантия сроком один (1) год с документом, подтверждающим приобретение. Гарантия не распространяется на расходуемые...
  • Seite 95 Garanti: Satın alma belgesiyle birlikte Bir (1) Yıl Sınırlı Garanti. Kulaklık jeli, kulak kancası, pil vb. aksesuarlar gibi normal aşınma ve yıpranmaya maruz kalabilecek sınırlı ömürlü sarf malzemeleri garanti kapsamı dışındadır. Garanti Hizmeti için www.jabra. com/warranty adresini ziyaret ediniz. ‫نامضال‬...
  • Seite 96 © 2021 GN Audio. All rights reserved. Jabra is a registered ® trademark of GN Audio. The Bluetooth word mark and logos ® are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio is under license.

Inhaltsverzeichnis