Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ELECTRIC SCREWDRIVER
WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO -
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following
information as well as separately provided safety instructions (Item number: 6159930690).
The features and descriptions of our products are subject to change without prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes
ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 6159930690) aient
été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques et descriptifs de nos produits sont
susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información
que gura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad
(Código artículo: 6159930690) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las carasterísticas
y descripción de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo aviso por parte
nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159930690) gelesen und verstanden wurden. Die
Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung unterworfen
und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, veri cate che le informazioni che
seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159930690) siano
state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono
soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo:
6159930690). As características e descrições dos nossos produtos estão sujeitas a evoluções
sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : 6159930690)
ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman
erillistä huomautusta.
Desoutter - ZAC de la Lorie
38 Rue Bobby Sands - BP 10273
44818 Saint-Herblain Cedex - France
www.desouttertools.com
SLK
AVISO - VAROITUS
Part no
6159934990
Issue no
01
Date
01/2009
Page
1 / 44
10
31
11
31
12
32
13
32
14
33
15
33
16
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter SLK Serie

  • Seite 1 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : 6159930690) ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman erillistä huomautusta. Desoutter - ZAC de la Lorie 38 Rue Bobby Sands - BP 10273 44818 Saint-Herblain Cedex - France...
  • Seite 2 6159934990 Issue no : 01 VARNING - ADVARSEL - VARELSE - W - VIGYÁZA Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden (Artikelkod: 6159930690) innan du börjar använda verktyget. Egenskaperna hos och beskrivningen av våra produkter kan undergå förändringar utan föregående meddelande från vår sida.
  • Seite 3 6159934990 Issue no : 01 01/2009 3 / 44...
  • Seite 4 6159934990 Issue no : 01 DATA Rev speed Torque (*) at no load Body weight rated Part input Kgf-cm in.lb Model number 3.4-15.6 SLK017L 6151655590 4-18 1000 0.39-1.76 6-24 5.2-20.8 SLK023L 0.59-2.35 6151655600 6.9-26.1 8-30 0.78-2.94 SLK029L 6151655610 SLK017A 6151655620 4-18 3.4-15.6 0.39-1.76...
  • Seite 5: Electric Scheme

    6159934990 Issue no : 01 ELECTRIC SCHEME Receptacle Receptacle Cable Connector Cable Connector Yellow Changeover switch Black Stop switch White Start switch Blue Motor Green 01/2009 5 / 44...
  • Seite 6 6159934990 Issue no : 01 Model SLK017-L1000-S4Q SLK023-L750-S4Q SLK029-L530-S4Q 6 / 44 01/2009...
  • Seite 7 6159934990 Issue no : 01 Item Part No Description 6153603230 Cord assembly for driver (For ESD) 6153601750 Iron plug assembly 6153600340 Suspension ring 6153603340 6153602920 Spring 6153603350 6153603360 6153601280 Switch 6153600060 Switch base 6153600250 Screw 6153600260 Screw 6153600270 Screw 438773 Changeover switch for SLK017L 438783 Changeover switch for SLK023L...
  • Seite 8 6159934990 Issue no : 01 Model SLK017-A1000-S4Q SLK023-A750-S4Q SLK029-A530-S4Q 8 / 44 01/2009...
  • Seite 9 6159934990 Issue no : 01 Item Part No Description 6153603230 Cord assembly for driver (For ESD) 6153601750 Iron plug assembly 6153600340 Suspension ring 6153603370 6153603380 6153601280 Switch 6153600060 Switch base 6153600250 Screw 6153600260 Screw 6153600270 Screw 438773 Changeover switch for SLK017A 438783 Changeover switch for SLK023A 438793...
  • Seite 10 … ensure that the design, as well as upon the exposure time and relevant safety procedures are carried the physical condition of the user. We, Desoutter, out. cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values...
  • Seite 11 La Société Pour l’assemblage et le désassemblage, suivre Desoutter ne peut être tenue pour responsable les procédures techniques normales. Dessouder des dommages causés par des niveaux réels uniquement les ls si cette opération s’impose plus élevés que les niveaux déclarés, n’ayant...
  • Seite 12 Esta herramienta solamente deberá repararse y de las capacidades físicas del operario. La por un electricista debidamente cuali cado, en responsabilidad de la Sociedad Desoutter no caso contrario el usuario podría estar en peligro puede verse implicada en los daños causados cada vez que la utilice.
  • Seite 13 Dauer der Belastung und den Falls die Reparaturen nicht durch einen körperlichen Kapazitäten des Bedieners ab. ordnungsgemäß quali zierten Elektriker Die Firma Desoutter haftet nicht für Schäden, geleistet werden, kann das den Bediener im die durch höhere Emissionswerte als die Gefahr stellen.
  • Seite 14 La Società Desoutter non può essere tenuta per Quando smontate e rimontate, si devono responsabile dei danni causati dai livelli reali più elevati rispetto a quelli dichiarati, non avendo rispettare le procedure tecniche normali.
  • Seite 15 MONTAGEM E DESMONTAGEM tempo de exposição e das capacidades físicas do utilizador. A Empresa Desoutter não pode ser Quando efectuar a desmontagem ou a considerada responsável pelos danos causados montagem, siga as práticas de engenharia pelos níveis reais mais altos que os níveis...
  • Seite 16 Komponenttien, jäteöljyjen jne. työskentelytavasta, työkohteesta ja työaseman hävittämisessä on noudatettava suunnittelusta sekä altistumisajasta ja käyttäjän turvallisuusmääräysten mukaista fyysisestä kunnosta. Desoutter:tä ei voida käytäntöä. asettaa vastuuseen mainittujen arvojen ASENNUS JA PURKAUS käyttöön liittyvistä seurauksista, sen sijaan on otettava huomioon todellisesta altistumisesta Muiden kuln pätevien sähköasentajlen...
  • Seite 17 Vi, Desoutter, kan inte hållas ansvariga IHOPSÄTTNING OCH ISÄRTAGNING för eventuella konsekvenser vid användning Om reparationer Inte utfdrs av en lämpligt av de angivna värdena, istället för de värden...
  • Seite 18 MONTERING OG DEMONTERING tilstanden til brukeren. Vi, Desoutter, kan ikke Reparasjoner som ikke ufføres av fagelektriker holdes ansvarlige for konsekvensene av bruk av kan sette brukeren i en faresituasjon.
  • Seite 19 Ved bortskaffelse af komponenter, udformning, såvel som eksponeringstid og smøremidler, osv. skal man sikre sig, at brugerens fysiske tilstand. Vi, Desoutter kan sikkerhedsreglerne er overholdt. ikke drages til ansvar for konsekvenserne af anvendelse af de speci cerede data, istedet for SAMLING OG ADSKILLELSE værdier der afspejler den faktiske eksponering, i...
  • Seite 20 Reparaties die door een onbevoegde elektricien fysieke capaciteiten van de gebruiker. De rma uitgevoerd worden, kunnen leiden tot gevaar Desoutter kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gebruiker. voor schade veroorzaakt door niveaus die in Volg normale onderhoudspraktijken op en...
  • Seite 21 6159934990 Issue no : 01 © COPYRIGHT 2008, DESOUTTER 0.8s >3.2s 6153603350 6153603360 6153603380 Desoutter 01/2009 21 / 44...
  • Seite 22 6159934990 Issue no : 01 © COPYRIGHT 2008, DESOUTTER 0.8s >3.2s 6153603350 6153603360 6153603370 PC-TPR 6153603380 22 / 44 01/2009...
  • Seite 23 A helyes összeszerelés érdekében mindig jegyezze meg a vezetékek használhatók. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS részegységekbe. Összeszereléskor ügyeljen (Lásd A 5. oldalt). legyen az áttételházhoz/kuplunghoz. TARTOZÉKOK a vonatkozó Desoutter katalógusból kell kiválasztani. 01/2009 23 / 44...
  • Seite 24 6159934990 Issue no : 01 © COPYRIGHT 2008, DESOUTTER EKSPLUA PAR A LIETOŠANU 6153603350 6153603360 6153603380 ELEKTRISKAIS SA 24 / 44 01/2009...
  • Seite 25 6159934990 Issue no : 01 © COPYRIGHT 2008, DESOUTTER DEKLARACJA WANIA INSTRUKCJA KONSERWACJI DANE TECHNICZNE (Patrz str 6153603350 6153603360 wart laboratoriu nie z obowi a ku e te nie 6153603380 stosowane okre stopnia Wart pozio ierzone po w kon n pra...
  • Seite 26: Technické Údaje

    6159934990 Issue no : 01 © COPYRIGHT 2008, DESOUTTER Všechna práva vyhrazena. Jakékoli y. Záruka ani POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE 6153603350 6153603360 PC-TPR 6153603380 kvali PODMÍNKY 26 / 44 01/2009...
  • Seite 27 6159934990 Issue no : 01 © COPYRIGHT 2008, DESOUTTER PRACOVNÉ INŠTRUKCIE zakázané. T výkresov 0.8s >3.2s výrobku. DEKLARÁCIA NÁVOD NA ’ ÚDAJE UPOZORNENIE 6153603350 6153603360 6153603370 PC-TPR 6153603380 Deklarácia o emisiách hluku a vibrácií byt’ ’ Desoutter preto ’ zodpovednost’...
  • Seite 28 6159934990 Issue no : 01 © COPYRIGHT 2008, DESOUTTER A AVODILA 0.8s >3.2s IZJAVA ZA UPORABO AVODILA ZA PODATKI OPOZORILO 6153603350 6153603360 Izjava o emisiji hrupa in tresljajev 6153603380 SESTA ciran Vedno si ZAHTEVE DODATKI 28 / 44 01/2009...
  • Seite 29 6159934990 Issue no : 01 © COPYRIGHT 2008, DESOUTTER EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS 0.8s >3.2s NAUDOJIMO DEKLARACIJA DUOMENYS Paskelbtoji triukšmo ir vibracijos emisija 6153603350 6153603360 6153603380 SURINKIMAS IR IŠARDYMAS REIKALAVIMAI ELEKTROS JUNGTIS PRIEDAI 01/2009 29 / 44...
  • Seite 30 6159934990 Issue no : 01 © COPYRIGHT 2008, DESOUTTER 0.8s >3.2s 6153603350 6153603360 6153603380 Desoutter Desoutter 30 / 44 01/2009...
  • Seite 31: Limited Guarantee

    Desoutter est maximum period of 12 months following sous garantie pour une période maximale de the date of purchase from Desoutter or its 12 mois à compter de sa date d’achat auprès agents, provided that its usage is limited to de Desoutter ou de ses agents, à...
  • Seite 32: Garantía Limitada

    Materialfehler. Ab dem Datum des Kaufs 12 meses a partir de la fecha de compra, ya bei Desoutter oder dessen Vertreter beträgt sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus die Garantiezeit maximal 12 Monate, sofern agentes, siempre que su uso esté limitado...
  • Seite 33: Garanzia Limitata

    12 mesi a partire dalla um período máximo de 12 meses a contar data di acquisto presso Desoutter o i suoi da data de compra à Desoutter ou a um rappresentanti, purché il suo impiego sia dos seus agentes, com a condição de que stato limitato a un unico turno per tutto quel a utilização do produto se tenha limitado...
  • Seite 34: Rajoitettu Takuu

    Desoutter tai sen valtuuttama jälleenmyyjä. reservdelar än äkta Desoutter-reservdelar eller av någon annan än Desoutter eller dess 4 Jos Desoutter:lle aiheutuu kuluja sellaisen auktoriserade serviceagenter. vian korjaamisesta vian aiheutuessa tuotteen virheellisestä...
  • Seite 35: Begrenset Garanti

    12 måneder etter datoen for en periode på maks. 12 måneder efter da produktet ble kjøpt av Desoutter eller dets den dato, det er købt hos Desoutter eller agenter, forutsatt at bruken av produktet dennes forhandlere, under forudsætning af...
  • Seite 36: Beperkte Garantie

    8 Niemand, met inbegrip van vertegenwoordigers en werknemers van Desoutter, heeft het recht om iets aan de voorwaarden van deze beperkte garantie toe te voegen of deze op enigerlei wijze te veranderen. Desoutter.
  • Seite 37: Korlátozott Garancia

    6159934990 Issue no : 01 KORLÁTOZOTT GARANCIA 1 Ez a Desoutter termékgarancia nem A Desoutter 01/2009 37 / 44...
  • Seite 38: Ograniczona Gwarancja

    6159934990 Issue no : 01 TA GARANTIJA OGRANICZONA GWARANCJA 38 / 44 01/2009...
  • Seite 39: Omezená Záruka

    6159934990 Issue no : 01 OMEZENÁ ZÁRUKA OBMEDZENÁ ZÁRUKA 01/2009 39 / 44...
  • Seite 40 6159934990 Issue no : 01 OMEJITVE GARANCIJE RIBOTA GARANTIJA 1 Za ta izdelek Desoutter velja garancija za 1 Šiam Desoutter gaminiui suteikiama garantija Desoutter ali njenih zastopnikih, pod Jei gaminys naudojamas daugiau nei po proporcingai sutrumpinamas. pojavijo napake v izdelavi ali materialu,...
  • Seite 41 6159934990 Issue no : 01 01/2009 41 / 44...
  • Seite 42: Declaration Of Conformity

    Ausstellers : - (11) Datum (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER - (3) dichiara che il(i) prodotto(i): - (4) tipo: - (5) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (6) alle "macchine"...
  • Seite 43 (15/12/04) " " 2006/95/EC (12/12/06) - ATKOZAT - (2) Mi, az: DESOUTTER - (3) kijelentjük, hogy a termék(ek) : - (4) géptípus(ok): - (5) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban "Gépek, berendezések" 98/37/EC (26/06/98) - (7) "Elektromágneses kompatibilitás" 2004/108/EC (15/12/04) - (8) 2006/95/EC Dátum:...
  • Seite 44 (1) DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DESOUTTER 38 rue Bobby Sands (Fr) Nous BP 10273 44800 Saint Herblain - France declare that the product(s): ELECTRIC SCREWDRIVER VISSEUSE ELECTRIQUE (Fr) déclarons que le(s) produit(s) : machine type(s) : (Fr) type(s) :...

Diese Anleitung auch für:

Slk017lSlk023lSlk029lSlk017aSlk023aSlk029a

Inhaltsverzeichnis